Ухвала від 21.07.2025 по справі 441/1390/25

441/1390/25

2/441/880/2025

УХВАЛА

про залишення позовної заяви без руху

21.07.2025 суддя Городоцького районного суду Львівської області Малахова - Онуфер А.М., вивчивши матеріали позовної заяви ОСОБА_1 до SOCIAL FINANCE CARE AND WELLBEING INVESTMENTS LLP - «BitCapital» про визнання кредитного договору недійсним, -

ВСТАНОВИВ:

представник Зачепіло З.Я. в інтересах ОСОБА_1 , 16.07.2025 звернулася в суд позовом до SOCIAL FINANCE CARE AND WELLBEING INVESTMENTS LLP - «BitCapital» про визнання недійсним договору позики «Експрес» № 3581206112-560739, укладеного між сторонами 03.03.2025.

Вивчивши позовну заяву, додані до неї документи, доходжу наступного висновку.

Частиною 1 ст. 177 ЦПК України передбачено, що позивач повинен додати до позовної заяви її копії та копії всіх документів, що додаються до неї, відповідно до кількості відповідачів і третіх осіб.

Із змісту позовної заяви від 10.07.2025 убачається, що відповідачем у справі є юридична особа - SOCIAL FINANCE CARE AND WELLBEING INVESTMENTS LLP - «BitCapital» місцезнаходження якої значиться: C/O Social Finance Limited, 87 Vauxhall Walk, London, England, SE11 5HJ, тобто у справі присутній іноземний елемент.

Провадження у справах за участю іноземних осіб унормовано розділом ХІ ЦПК України, а також Законом України "Про міжнародне приватне право".

Статтею 498 ЦПК України передбачено, що у разі, якщо в процесі розгляду справи суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, суд України може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Доручення суду України надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.

Згідно з п.1.7. Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої Наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України 27.06.2008 № 1092/5/54, зареєстрованої в Міністерстві юстиції України 02 липня 2008 р. за №573/15264 (далі - Інструкція), суди України з питань надання міжнародної правової допомоги в цивільних справах взаємодіють з іноземними компетентними органами через міжрегіональні управління та Міністерство юстиції України.

Відповідно до п. 2.1., 2.1.1. Інструкції у разі, якщо при розгляді цивільної справи в суду України виникне необхідність у врученні документів або отриманні доказів, у проведенні окремих процесуальних дій за кордоном, суд України складає доручення про надання правової допомоги за кордоном.

Доручення складається судом України, який розглядає цивільну справу, і повинно містити інформацію та документи, передбачені міжнародним договором України. Доручення адресується компетентному суду запитуваної держави.

Відповідно до п.2.3 Інструкції, доручення та документи, що до нього додаються, складаються мовою, передбаченою міжнародним договором України. Якщо доручення чи документи щодо нього додаються, складено українською мовою, слід додавати завірений переклад на мову запитуваної держави або іншу мову, передбаченому міжнародним договором України.

Засвідчити вірність перекладу документа з однієї мови на іншу можуть консульські установи України відповідно до ст. 38 Закону «Про нотаріат». Також засвідчити вірність перекладу має право будь-який нотаріус України, якщо він знає відповідні мови (ст.79 Закону України «Про нотаріат»). Якщо нотаріус не знає відповідних мов, переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус.

Між тим, доданий до позовної заяви ОСОБА_1 переклад позову та документів, що до нього додаються, не засвідчений у встановленому законом порядку.

Окрім цього, частина перекладених документів містить відмітку про переклад з української мови на англійську мову перекладачем Бокало О.М. та печатку «ФОП ОСОБА_2 », однак документів на підтвердження повноважень перекладача, до матеріалів позову не долучено.

З урахуванням вищенаведеного, а також з метою належного розгляду судом справи з іноземним елементом та виконання вимог ЦПК України щодо вручення відповідачу копії позовної заяви та доданих до неї документів, стороні позивача слід надати суду належно оформлену, з офіційним перекладом і засвідчену у встановленому законом порядку копію позовної заяви та доданих до неї документів.

Окрім цього, слід звернути увагу, що у позовній заяві ОСОБА_1 не зазначено інформацію про флеш-накопичувач, в т.ч. із якого засобу зв"язку (марка, модель, інші ідентифікуючі ознаки) записано розмову та коли така мала місце і з ким саме, інше.

Виходячи з наведеного, на підставі ч. 1 ст. 185 ЦПК України позовну заяву слід залишити без руху для усунення вказаних вище недоліків.

Керуючись ст. 185 ЦПК України, -

УХВАЛИВ:

позовну заяву ОСОБА_1 до SOCIAL FINANCE CARE AND WELLBEING INVESTMENTS LLP - «BitCapital» про визнання кредитного договору недійсним - залишити без руху.

Надати позивачу термін для усунення недоліків заяви - десять днів з дня вручення ухвали.

У випадку невиконання вимог ухвали, позовна заява буде визнана неподаною та повернута позивачці.

Ухвала остаточна, оскарженню не підлягає.

С у д д я : А.М. Малахова - Онуфер

Попередній документ
129057577
Наступний документ
129057579
Інформація про рішення:
№ рішення: 129057578
№ справи: 441/1390/25
Дата рішення: 21.07.2025
Дата публікації: 25.07.2025
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Цивільне
Суд: Городоцький районний суд Львівської області
Категорія справи: Цивільні справи (з 01.01.2019); Справи позовного провадження; Справи у спорах, що виникають із правочинів, зокрема договорів (крім категорій 301000000-303000000), з них; страхування, з них; позики, кредиту, банківського вкладу, з них
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Повернуто: рішення набрало законної сили (08.09.2025)
Дата надходження: 16.07.2025
Предмет позову: про визнання кредитного договору недійсним