Справа № 298/1003/25
Номер провадження 1-кп/298/54/25
про призначення підготовчого судового засідання
21 липня 2025 року с-ще Великий Березний
Суддя Великоберезнянського районного суду Закарпатської області ОСОБА_1 , розглянувши обвинувальний акт у кримінальному провадженні, внесеному в Єдиний реєстр досудових розслідувань за №22025070000000112 від 15 липня 2025 року за обвинуваченням громадянина Словацької Республіки ОСОБА_2 ( ОСОБА_2 ) у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч.1 ст.332-2 КК України,-
До Великоберезнянського районного суду надійшов обвинувальний акт у кримінальному провадженні за обвинуваченням громадянина Словацької Республіки ОСОБА_2 ( ОСОБА_2 ) у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч.1 ст.332-2 КК України.
Суддя, ознайомившись з обвинувальним актом та доданими до нього матеріалами, вважає за можливе у відповідності до вимог ч.1 ст.314 КПК України призначити кримінальне провадження до підготовчого судового засідання, про що повідомити учасників судового провадження.
Відповідно до вимог ч.1 ст.320 КПК України підстави для призначення запасного судді у даному кримінальному провадженні відсутні.
Відповідно до ч. 3 ст. 29 КПК України, суд забезпечує учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною мовою, якою вони володіють, користуватись у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому КПК України.
Згідно п.18 ч.3 ст.42 КПК України обвинувачений має право користуватися рідною мовою, отримувати копії процесуальних документів рідною або іншою мовою, якою він володіє, та в разі необхідності користуватися послугами перекладача за рахунок держави.
Відповідно до частини 1 статті 68 КПК України, у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).
Враховуючи те, що обвинувачений ОСОБА_2 ( ОСОБА_2 ), є громадянином Словацької Республіки, українською мовою, якою здійснюється судочинство не володіє, оскільки, під час досудового розслідування обвинувачений потребував послуг перекладача (наявний обвинувальний акт та реєстр матеріалів досудового розслідування в перекладі на словацьку мову), суд вважає за необхідну участь перекладача в ході судового провадження, з метою перекладу пояснень, показань та документів, забезпечення створення обвинуваченому необхідних умов для реалізації його процесуальних прав та виконання процесуальних обов'язків.
Керуючись ст. 314 КПК України, суддя, -
Призначити підготовче судове засідання для розгляду кримінального провадження №22025070000000112 від 15 липня 2025 року за обвинуваченням громадянина Словацької Республіки ОСОБА_2 ( ОСОБА_2 ) у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч.1 ст.332-2 КК України, на 15-у годину 00 хвилин 23 липня 2025 року в приміщенні Великоберезнянського районного суду Закарпатської області (місцезнаходження: Закарпатська область, с-ще Великий Березний, вул. Шевченка, 22, 89000).
Викликати в підготовче судове засідання учасників судового провадження: прокурора, обвинуваченого, захисника, перекладача.
Перекладачу необхідно мати при собі документи, які посвідчують особу перекладача та його компетентність.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя ОСОБА_1