вул. Коцюбинського, 2А, м. Ужгород, 88605, e-mail: inbox@zk.arbitr.gov.ua, вебадреса: http://zk.arbitr.gov.ua
про відкриття провадження у справі
"15" липня 2025 р. м. Ужгород Справа № 907/736/25
Господарський суд Закарпатської області у складі судді Худенка А.А.,
розглянувши матеріали за позовом
Товариства з обмеженою відповідальністю «Лайт Вуд», м. Перечин Ужгородського району Закарпатської області
до відповідача Transit-SK s.r.o., Братислава, Словаччина
про стягнення 6527 Євро за Договором поставки товару №1 від 25.10.2023,
До Господарського суду Закарпатської області надійшла позовна заява Товариства з обмеженою відповідальністю «Лайт Вуд» до відповідача Transit-SK s.r.o., Братислава, Словаччина про стягнення 6527 Євро за Договором поставки товару №1 від 25.10.2023, покликаючись на положення ст. 11, 530, 610, 611, 612, 655 Цивільного кодексу України, ст. 20, 193 Господарського кодексу України, Господарського процесуального кодексу України.
Автоматизованою системою документообігу суду для розгляду справи визначено головуючого суддю Худенка А.А., про що вказано у протоколі автоматизованого розподілу судової справи між суддями.
Ухвалою Господарського суду Закарпатської області від 04.07.2025 позовну заяву залишено без руху.
Позивач через канцелярію суду подав заяви б/н від 10.07.2025 (вх. №02.3.1-02/6328/25 від 10.07.2025) та б/н від 14.07.2025 (вх. №02.3.1-02/6389/25 від 14.07.2025), за змістом яких просить відкрити провадження.
Дослідивши матеріали позовної заяви, оцінивши предмет та підстави позову, суд прийшов до висновку, що дана справа підлягає розгляду в загальному позовному провадженні.
Позовна заява подана і оформлена у порядку, передбаченому ст. 161 - 164 Господарського процесуального кодексу України.
Підстав для відмови у відкритті провадження у справі або для повернення позовної заяви з наданих суду матеріалів не вбачається.
Поряд з цим, з тексту позовної заяви та доданих до неї матеріалів вбачається, що відповідач - Айкон Маркетинг товариство з обмеженою відповідальністю (Icon Marketing s.r.o), знаходиться за адресою: Словацька республіка, місто Братіслава, вулиця Прі Смальтовні, 3603/4, поштовий індекс 85101, реєстраційний номер у Словацькій республіці - 51114526.
Одночасно судом встановлено, що відповідач - Transit-SK s.r.o., є нерезидентом, який не має свого представництва на території України.
Статтею 2 Закону України «Про міжнародне приватне право» встановлено, що цей Закон застосовується до таких питань, що виникають у сфері приватноправових відносин з іноземним елементом, зокрема, підсудності судам України справ з іноземним елементом.
Порядок вручення судових та позасудових документів на території Словацької Республіки регулюється Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року (Гаазька конвенція 1965 року).
Відповідно до ст. 1 вказаної Конвенції, передбачено, що ця конвенція застосовується у цивільних або комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном.
Згідно зі статтею 3 Конвенції, орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей.
До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.
Відповідно до статті 7 Конвенції про вручення, формуляр обов'язково складається французькою чи англійською мовою чи мовою запитуваної держави, а в разі заповнення українською мовою - обов'язково супроводжується перекладом на одну із зазначених мов. Заповнений формуляр доручення і документи, що підлягають врученню, надсилаються у двох примірниках. Суд чи інший компетентний орган України надсилає доручення на підставі Конвенції про вручення до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою відповідно до статті 2 цієї Конвенції.
Відповідно до ч. 1 ст. 5 Конвенції центральний орган запитуваної держави власноручно вручає документ або забезпечує його вручення відповідним органом: a) у спосіб, визначений його внутрішнім правом для вручення документів, складених в цій державі, особам, що перебувають на її території, або; b) в особливий спосіб, обумовлений запитуючим органом, якщо такий спосіб не є несумісним з законами запитуваної Держави.
Центральним органом Словацької Республіки у розумінні статей 2, 6 та 18 Конвенції відповідно до інформації, розміщеної на веб-сайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права http://www.hcch.net, до якого слід надсилати судове доручення про вручення документів відповідачу в даній справі - Transit-SK s.r.o., є Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky (Ministry of Justice of the Slovak Republic), яке знаходиться за адресою: Raиianska 71, 813 11 Bratislava, Slovak Republic.
Особливості виконання Конвенції визначено розділом VI Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України і Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 №1092/5/54 з наступними змінами і доповненнями (далі - Інструкція).
Так, відповідне доручення про вручення документів за кордоном складається судом у формі прохання згідно з додатком до Інструкції. Заповненню з урахуванням приписів пунктів 6.2.1 і 6.2.2 Інструкції підлягають дві частини формуляра: «Прохання» і «Короткий виклад документа».
Якщо формуляр складається українською мовою, то його обов'язково необхідно супроводжувати перекладом французькою чи англійською мовами або мовою запитуваної держави.
Згідно з п. 6.6 Інструкції, якщо документ підлягає врученню в іноземній державі відповідно до частини першої статті 5 Конвенції, він має бути складений або перекладений на офіційну мову або одну з офіційних мов запитуваної держави. Якщо доручення чи документи, що до нього додаються, складено українською мовою, слід додавати завірений переклад на мову запитуваної держави або на іншу мову, передбачену міжнародним договором України.
Згідно зі ст. 365 ГПК України іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Статтею 367 ГПК України визначено, що у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Таким чином, з метою належного повідомлення відповідача - Transit-SK s.r.o., про дату, час і місце розгляду справи, враховуючи норми статті 3 Конвенції, відправлення судових документів здійснюється шляхом направлення Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром.
Відповідно до п. 4 ч. 1 ст. 228 ГПК України суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Провадження у справі зупиняється у випадках, встановлених пунктом 4 частини першої статті 228 цього Кодексу - до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів (п. 8 ч. 1 ст. 229 ГПК України).
Оскільки суд повинен належним чином повідомити відповідача про дату, час та місце розгляду справи, з метою реалізації гарантованого Конвенцією про захист прав людини та основоположних свобод, а також враховуючи положення Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах (Гаага, 15.11.1965), суд дійшов висновку про необхідність зупинення провадження у справі.
Керуючись ст. 12, 162, 176, 234 Господарського процесуального кодексу України,
1. Прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі в порядку загального позовного провадження.
2. Призначити підготовче засідання на 20 січня 2026 р. на 14:30 год.
3. Підготовче засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду Закарпатської області за адресою: м. Ужгород, вул. Коцюбинського, 2а в залі судових засідань № 3
4. Зобов'язати позивача:
- у строк до 05.08.2025 надати до суду належним чином нотаріально завірені копії перекладу словацькою мовою ухвали про відкриття провадження у справі №907/736/25 від 15.07.2025, прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів (судове доручення про вручення документів), позовної заяви б/н від 03.07.2025 (вх. №02.3.1-05/802/25 від 03.07.2025) та доданих до неї документів, заяв про відкриття провадження у справі б/н від 10.07.2025 (вх. №02.3.1-02/6328/25 від 10.07.2025) та б/н від 14.07.2025 (вх. №02.3.1-02/6389/25 від 14.07.2025) та додатків до них у двох примірниках, для направлення відповідачу - Transit-SK s.r.o.,у порядку встановленому Конвенцією вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах (Гаазька конвенція від 15.11.1965).
Документи, що підлягають перекладу отримати у Господарському суді Закарпатської області.
5. Встановити відповідачу строк для надання суду відзиву на позовну заяву в порядку ст. 165 ГПК України з одночасним надісланням копії такого позивачу, а доказів надіслання - суду, протягом 15-ти днів із дня одержання даної ухвали.
6. Встановити позивачу строк для надання суду та відповідачу відповіді на відзив у порядку ст. 166 ГПК України, протягом 5-ти днів із дня одержання копії відзиву.
7. Відповідно до вимог ст. 169 ГПК України встановити учасникам справи обов'язок подавати суду заяви, клопотання і заперечення щодо процесуальних питань тільки у письмовій формі з доказами їх надсилання учасникам справи.
8. Попередити позивача про те, що у разі невиконання вимог суду, ненадання господарському суду без поважних причин документів або нез'явлення його представника у судове засідання, позов відповідно до п. 4 ч. 1 ст. 226 ГПК України може бути залишений без розгляду.
9. Звернутися до Центрального органу Словацької Республіки - Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky (Ministry of Justice of the Slovak Republic), Raиianska 71, 813 11 Bratislava, Slovak Republic, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, з судовим дорученням про вручення Transit-SK s.r.o, Budatнnska 3230/16A 851 06 Bratislava - mestskб иasќ Petrћalka, ухвали Господарського суду Закарпатської області від 15.07.2025, позовної заяви б/н від 03.07.2025 (вх. №02.3.1-05/802/25 від 03.07.2025) та доданих до неї документів, заяв про відкриття провадження у справі б/н від 10.07.2025 (вх. №02.3.1-02/6328/25 від 10.07.2025) та б/н від 14.07.2025 (вх. №02.3.1-02/6389/25 від 14.07.2025) та додатків до них.
10. Зупинити провадження у справі №907/736/25 до надходження відповіді від компетентного органу Словацької Республіки на судове доручення.
11. Ухвала набирає законної сили у відповідності до ст. 235 Господарського процесуального кодексу України та може бути оскаржена в апеляційному порядку відповідно до ст. 255 Господарського процесуального кодексу України до Західного апеляційного суду.
12. Вебадреса сторінки на офіційному вебпорталі судової влади України в Інтернет, за якою учасники справи можуть отримати інформацію по справі, що розглядається, - http://court.gov.ua/fair/sud5008/ або http://www.reyestr.court.gov.ua.
Суддя А.А. Худенко