Ухвала від 07.07.2025 по справі 922/4346/24

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ХАРКІВСЬКОЇ ОБЛАСТІ

Держпром, 8-й під'їзд, майдан Свободи, 5, м. Харків, 61022,

тел. приймальня (057) 705-14-14, тел. канцелярія 705-14-41, факс 705-14-41

УХВАЛА

"07" липня 2025 р.м. ХарківСправа № 922/4346/24

Господарський суд Харківської області у складі:

суддя Буракова А.М.

при секретарі судового засідання Чабан А.А.

розглянувши матеріали справи

за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю "Олімп", м. Харків

до Cereal Polska Sp. z. o. o., м. Щитно, Польща

про стягнення коштів

за участю представників:

позивача - Мороз К.І.

відповідача - не з'явився

ВСТАНОВИВ:

Позивач, Товариство з обмеженою відповідальністю "Олімп", звернувся до Господарського суду Харківської області з позовом до Cereal Polska Sp. z. o. o., відповідач, в якому просить суд стягнути з відповідача на свою користь заборгованість у розмірі 759040,41 доларів США, що еквівалентно 31611072,82 грн. Також, позивач просить суд стягнути з відповідача на свою користь суму судового збору у розмірі 474166,08 грн.

Позов обґрунтований неналежним виконанням відповідачем своїх зобов'язань за контрактом № OL/04/2024 від 15.04.2024.

Ухвалою Господарського суду Харківської області від 10.12.2024 було прийнято позовну заяву до розгляду та відкрито провадження у справі; постановлено розгляд справи здійснювати за правилами загального позовного провадження; призначено підготовче засідання на 07 липня 2025 року о 11:00; зобов'язано позивача у строк до 10.01.2025 включно надати суду, у двох примірниках, нотаріально засвідчені переклади на польську мову: позовної заяви з додатками, ухвали про відкриття провадження у справі, судового доручення (прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів), виклику (повідомлення) про день судового розгляду, підтвердження про вручення документу; постановлено звернутися до Східного міжрегіонального управління Міністерства юстиції для подальшого спрямування судового доручення про надання правової допомоги щодо вручення судових документів відповідачу - Cereal Polska Sp. z. o. o.; встановлено відповідачу строк для подання відзиву на позовну заяву, оформленого відповідно до ст. 165 ГПК України, - протягом п'ятнадцяти днів, з дня вручення ухвали про відкриття провадження у справі; у зв'язку зі зверненням Господарського суду Харківської області до компетентного органу іноземної держави із судовим дорученням про надання правової допомоги, провадження у справі № 922/4346/24 зупинено.

07.07.2025 провадження у справі було поновлено.

10.04.2025 до суду від відповідача надійшов відзив від 24.03.2025 (вх.№ 9017) на польській мові.

Згідно ст. 10 ГПК України, господарське судочинство в судах здійснюється державною мовою. Суди забезпечують рівність прав учасників судового процесу за мовною ознакою. Суди використовують державну мову в процесі судочинства та гарантують право учасникам судового процесу на використання ними в судовому процесі рідної мови або мови, якою вони володіють. Учасники судового процесу, які не володіють або недостатньо володіють державною мовою, мають право робити заяви, надавати пояснення, виступати в суді і заявляти клопотання рідною мовою або мовою, якою вони володіють, користуючись при цьому послугами перекладача в порядку, встановленому цим Кодексом.

Частиною 1 ст. 42 ГПК України передбачено, що учасники справи мають право: 1) ознайомлюватися з матеріалами справи, робити з них витяги, копії, одержувати копії судових рішень; 2) подавати докази; брати участь у судових засіданнях, якщо інше не визначено законом; брати участь у дослідженні доказів; ставити питання іншим учасникам справи, а також свідкам, експертам, спеціалістам; 3) подавати заяви та клопотання, надавати пояснення суду, наводити свої доводи, міркування щодо питань, які виникають під час судового розгляду, і заперечення проти заяв, клопотань, доводів і міркувань інших осіб; 4) ознайомлюватися з протоколом судового засідання, записом фіксування судового засідання технічними засобами, робити з них копії, подавати письмові зауваження з приводу їх неправильності чи неповноти; 5) оскаржувати судові рішення у визначених законом випадках; 6) користуватися іншими визначеними законом процесуальними правами.

Згідно ч. 2 ст. 42 ГПК України учасники справи зобов'язані: 1) виявляти повагу до суду та до інших учасників судового процесу; 2) сприяти своєчасному, всебічному, повному та об'єктивному встановленню всіх обставин справи; 3) з'являтися в судове засідання за викликом суду, якщо їх явка визнана судом обов'язковою; 4) подавати усі наявні у них докази в порядку та строки, встановлені законом або судом, не приховувати докази; 5) надавати суду повні і достовірні пояснення з питань, які ставляться судом, а також учасниками справи в судовому засіданні; 6) виконувати процесуальні дії у встановлені законом або судом строки; 7) виконувати інші процесуальні обов'язки, визначені законом або судом.

Згідно зі ст. 365 ГПК України іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Частинами 1, 3, 4 ст. 43 ГПК України передбачено, що учасники судового процесу та їх представники повинні добросовісно користуватися процесуальними правами; зловживання процесуальними правами не допускається. Якщо подання скарги, заяви, клопотання визнається зловживанням процесуальними правами, суд з урахуванням обставин справи має право залишити без розгляду або повернути скаргу, заяву, клопотання. Суд зобов'язаний вживати заходів для запобігання зловживанню процесуальними правами. У випадку зловживання процесуальними правами учасником судового процесу суд застосовує до нього заходи, визначені цим Кодексом.

Враховуючи те, що відповідачем було подано до суду відзив на польській мові без нотаріально засвідченого перекладу на українську мову, суд, з огляду на положення ст.ст. 10, 42, 365 ГПК України, вважає за необхідне зобов'язати Cereal Polska Sp. z. o. o. надати до суду нотаріально засвідчений переклад на українську мову відзиву Cereal Polska Sp. z. o. o. з доданими до нього документами від 24.03.2025.

Відповідно до ст. 177 Господарського процесуального кодексу України, завданнями підготовчого провадження є: 1) остаточне визначення предмета спору та характеру спірних правовідносин, позовних вимог та складу учасників судового процесу; 2) з'ясування заперечень проти позовних вимог; 3) визначення обставин справи, які підлягають встановленню, та зібрання відповідних доказів; 4) вирішення відводів; 5) визначення порядку розгляду справи; 6) вчинення інших дій з метою забезпечення правильного, своєчасного і безперешкодного розгляду справи по суті.

Відповідно до ч. 2 ст. 183 ГПК України, суд відкладає підготовче засідання в межах визначеного цим Кодексом строку підготовчого провадження у випадках: 1) визначених частиною другою статті 202 цього Кодексу; 2) залучення до участі або вступу у справу третьої особи, заміни неналежного відповідача, залучення співвідповідача; 3) в інших випадках, коли питання, визначені частиною другою статті 182 цього Кодексу, не можуть бути розглянуті у даному підготовчому засіданні.

З метою забезпечення процесуальних прав учасників справи, а також повного, всебічного та об'єктивного з'ясування обставин, які мають значення для даної справи, суд дійшов висновку про необхідність відкладення підготовчого засідання.

За змістом ч. 1 ст. 367 ГПК України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення в Республіці Польща регулюється Договором між Україною і Республікою Польща про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах від 24.05.1993, (далі - Договір між Україною і Республікою Польща).

Відповідно до п. 4 частини 1 Договору між Україною і Республікою Польща, положення цього Договору щодо громадян Договірних Сторін поширюються також на юридичних осіб, які утворені відповідно до законодавства тієї Договірної Сторони, на території якої вони знаходяться.

Згідно зі статтею 2 Договору між Україною і Республікою Польща суди і органи прокуратури Договірних Сторін, що далі іменуються "установи юстиції" надають взаємну правову допомогу у цивільних та кримінальних справах. Інші органи Договірних Сторін, компетентні в цивільних та кримінальних справах, звертаються за наданням правової допомоги за посередництвом власних установ юстиції.

Статтею 3 Договору між Україною і Республікою Польща передбачено, що у справах, що охоплюються цим Договором, установи юстиції, зносяться між собою за посередництвом центральних органів, якщо інше не передбачено цим Договором. В розумінні цього Договору центральними органами є: з боку України - Міністерство юстиції та Генеральна Прокуратура, а з боку Республіки Польща - Міністерство юстиції. Центральні органи можуть домовитися, що установи юстиції Договірних Сторін зносяться між собою безпосередньо.

Відповідно до статті 4 Договору між Україною і Республікою Польща договірні Сторони надають взаємну правову допомогу щодо підготовки, пересилки та вручення документів, виконання обшуку, вилучення та видачі речових доказів, проведення експертизи, огляду, допиту сторін, свідків, експертів, підозрюваних, обвинувачених і підсудних, а також виконання інших процесуальних дій.

Згідно п. 1 статті 5 Договору між Україною і Республікою Польща у справах, що охоплюються цим Договором, клопотання складаються державною мовою запитуючої Сторони і до них додаються переклади на державну мову запитуваної Сторони або англійську чи російську.

З огляду на положення Договору між Україною і Республікою Польща, з метою вручення відповідачу ухвали Господарського суду Харківської області суду від 07.07.2025 по справі № 922/4346/24, господарський суд вважає за необхідне направити документи для вручення відповідачу - Cereal Polska Sp. z. o. o., в порядку, передбаченому вказаним договором, через центральний орган Міністерство юстиції України до центрального органу Республіки Польща.

При цьому, суд зазначає, що перелік обов'язків позивача визначений, зокрема, статтею 42 ГПК України, в силу пункту 7 частини другої якої, учасники справи, зобов'язані виконувати інші процесуальні обов'язки, визначені законом або судом.

Таким чином, суд покладає на позивача обов'язок надати суду у двох примірниках нотаріально засвідчений переклад на польську мову: ухвали від 07.07.2025 у справі; судового доручення (прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів); виклику (повідомлення) про день судового розгляду; підтвердження про вручення документу.

Разом із цим, п. 4 ч. 1 ст. 228 ГПК України встановлено, що суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадках звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.

Провадження у справі зупиняється у випадках, встановлених п. 4 ч. 1 ст. 228 цього Кодексу - до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів (ч. 1 ст. 229 ГПК України).

З огляду на викладене, суд дійшов висновку про необхідність зупинення провадження у справі № 922/4346/24.

На підставі викладеного, керуючись ст.ст. 10, 42, 43, 181-183, 228, 229, 232-235, 365, 367 Господарського процесуального кодексу України, суд

УХВАЛИВ:

Зобов'язати Cereal Polska Sp. z. o. o. надати до суду нотаріально засвідчений переклад на українську мову відзиву Cereal Polska Sp. z. o. o. з доданими до нього документами від 24.03.2025.

Підготовче засідання відкласти на 09 лютого 2026 року о 11:00.

Зобов'язати позивача у строк до 30.07.2025 включно надати до суду, у двох примірниках, нотаріально засвідчені переклади на польську мову: ухвали від 07.07.2025 у справі; судового доручення (прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів); виклику (повідомлення) про день судового розгляду; підтвердження про вручення документу.

Звернутися до Східного міжрегіонального управління Міністерства юстиції (40003, м. Суми, вул. Герасима Кондратьєва, 28) для подальшого спрямування судового доручення про надання правової допомоги щодо вручення судових документів відповідачу - Cereal Polska Sp. z. o. o.

У зв'язку зі зверненням Господарського суду Харківської області до компетентного органу іноземної держави із судовим дорученням про надання правової допомоги, провадження у справі зупинити .

Ухвала набирає законної сили негайно після її оголошення та може бути оскаржена в порядку, передбаченому ст.ст. 255 - 257 ГПК України, до Східного апеляційного господарського суду протягом десяти днів з дня складання повного тексту ухвали.

Повний текст ухвали складено та підписано 14.07.2025.

Суддя А.М. Буракова

Попередній документ
128815839
Наступний документ
128815841
Інформація про рішення:
№ рішення: 128815840
№ справи: 922/4346/24
Дата рішення: 07.07.2025
Дата публікації: 15.07.2025
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Господарське
Суд: Господарський суд Харківської області
Категорія справи: Господарські справи (з 01.01.2019); Справи позовного провадження; Справи у спорах щодо оскарження актів (рішень) суб'єктів господарювання та їхніх органів, посадових та службових осіб у сфері організації та здійснення; зовнішньоекономічної діяльності, з них
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Призначено до судового розгляду (10.12.2024)
Дата надходження: 05.12.2024
Предмет позову: стягнення коштів
Розклад засідань:
07.07.2025 11:00 Господарський суд Харківської області