Справа № 369/14570/24
Провадження №1-кп/369/1297/25
14.07.2025 року м. Київ
Суддя Києво-Святошинського районного суду Київської області ОСОБА_1 - головуюча у судовому розгляді кримінального провадження № 12024111410000015 від 16.06.2024 року за обвинуваченням ОСОБА_2 ,
встановила:
Під час судового розгляду Києво-Святошинським районним судом Київської області кримінальної справи за обвинуваченням ОСОБА_2 за ч. 3 ст. 289 КК України до участі у справі залучена перекладач російської мови ОСОБА_3 .
Перекладач ОСОБА_3 брав участь у судовому засіданні 17.06.2025 року (одну годину).
Відповідно до п. 6-1 Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів, затвердженої постановою від 01.07.1996 року Кабінету Міністрів України № 710, з наступними змінами та доповненнями, розмір винагороди перекладача, якщо виконана робота не є його службовим обов'язком, становить: за годину надання послуг з усного перекладу - 15 % прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року; надання послуг з письмового перекладу у кількості 1860 друкованих знаків разом з пробілами - 10 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1січня календарного року.
Законом України «Про державний бюджет на 2025 рік» встановлено прожитковий мінімум для працездатних осіб з 01.01.2025 року в розмірі 3028 грн.
15% від 3028 грн складає 454,20 грн, із застосуванням регіонального коефіцієнту 1,25 - 567,75 грн.
Тому перекладач ОСОБА_3 має право на відшкодування за 1 (одну) годину часу участі у судовому засіданні 17.06.2025 року, що становить 567,75 грн, а також за 2 (дві) години дачу, витраченого на прибуття в судове засідання, що становить 1135,50 грн.
Отже, загальна сума, яка підлягає відшкодуванню за участь у судовому засіданні 17.06.2025 року, становить 1703 (одна тисяча сімсот три) грн 25 коп.
На підставі викладеного, керуючись ст. 92 КПК України, п. 6-1 Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів, затвердженої постановою від 01.07.1996 року Кабінету Міністрів України № 710,
постановила:
Зобов'язати Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Київській області здійснити оплату послуг перекладача ОСОБА_3 , наданих під час судового розгляду Києво-Святошинським районним судом Київської області кримінального провадження № 12024111410000015 від 16.06.2024 року за обвинуваченням ОСОБА_2 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 3 ст. 289 КК України, та виплатити ОСОБА_3 за участь в судовому засіданні 17.06.2025 року винагороду у розмірі 1703 (одна тисяча сімсот три) грн 25 коп за 3 (три) години витраченого часу.
Реквізити для проведення виплати:
ОСОБА_3 , РНОКПП НОМЕР_1
р/р IBAN НОМЕР_2 (картковий рахунок НОМЕР_3 )
в КБ «ПриватБанк», МФО 305299
призначення платежу: компенсація (відшкодування) за відрив від звичайних занять та оплата добових ОСОБА_3 за здійснення перекладу з української на російську мову у судовому засіданні 17.06.2025 року у кримінальній справі № 369/14570/24 за 3 (три) години витраченого часу.
Витрати на оплату послуг перекладача покласти на ГУ ДКСУ в м. Києві.
Копію ухвали направити для виконання до ТУ ДСУ в Київській області та ОСОБА_3 - до відома.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя ОСОБА_4