ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01054, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-В, тел. (044) 334-68-95, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.ua
м. Київ
01.07.2025Справа № 910/6174/24
Господарський суд міста Києва у складі судді Гулевець О.В. за участю секретаря судового засідання Нікітіної В.В., розглянувши матеріали господарської справи
за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю «ПОЛІПАРТС»
до HONGTYRE GROUP co., LTD
про стягнення 47 746, 00 доларів США
за участю представників:
від позивача: Мусієнко О.В.
від відповідача: не з'явився
Короткий зміст і підстави позовних вимог
Товариство з обмеженою відповідальністю «ПОЛІПАРТС» звернулося до Господарського суду міста Києва з позовом до HONGTYRE GROUP co., LTD про стягнення 47 746, 00 доларів США.
Позовні вимоги обґрунтовані не належним виконанням відповідачем зобов'язань за контрактом №2021041213/12/15 від 17.12.2021.
Процесуальні дії у справі
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 22.05.2024 дану позовну заяву залишено без руху, встановлено позивачу строк для усунення недоліків позовної заяви протягом п'яти днів з дня вручення ухвали.
24.05.2024 позивачем подано заяву про усунення недоліків, допущених при поданні до суду даного позову.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 29.05.2024 прийнято позовну заяву до розгляду та відкрито провадження у справі, постановлено розгляд справи здійснювати за правилами загального позовного провадження, призначено підготовче засідання у справі на 01.10.2024; зобов'язано Товариство з обмеженою відповідальністю «ПОЛІПАРТС» в строк до 28.06.2024 надати суду належним чином (нотаріально) засвідчений переклад на англійську мову ухвали Господарського суду міста Києва від 29.05.2024 у справі №910/6174/24, а також позовної заяви з доданими до неї документами у трьох примірниках; після надходження від Товариства з обмеженою відповідальністю «ПОЛІПАРТС» витребуваних документів звернутися через Міністерство юстиції України до компетентного органу Китайської Народної Республіки - Міністерства юстиції Китайської Народної Республіки з судовим дорученням про вручення судових документів відповідачу у справі - HONGTYRE GROUP co., LTD (China (Shandong) Pilot Free Trade Zone Qingdao zone, No 43 Bangkok road, Qianwan bonded port zone (A)). Зупинено провадження у справі № 910/6174/24 до виконання судового доручення про вручення судових документів чи повідомлень про неможливість такого вручення.
24.06.2024 через канцелярію суду від позивача надійшли документи на виконання ухвали суду від 29.05.2024.
09.07.2024 до Міністерства юстиції України направлено лист з проханням звернення до Міністерства юстиції Китайської Народної Республіки з судовим дорученням про вручення судових документів.
Господарський суд міста Києва ухвалою від 01.10.2024 відклав підготовче засідання у справі № 910/6174/24 на 28.01.2025, зупинив провадження у справі № 910/6174/24 до виконання судового доручення про вручення судових документів чи повідомлень про неможливість такого вручення.
Господарський суд міста Києва ухвалою від 28.01.2025 поновив провадження у справі № 910/6174/24.
У судовому засіданні 28.01.2025 суд оголосив про відкладення підготовчого засідання на 25.02.2025.
Господарський суд міста Києва ухвалою від 25.02.2025 відклав підготовче засідання у справі № 910/6174/24 на 20.05.2025, зобов'язав Товариство з обмеженою відповідальністю «ПОЛІПАРТС» в строк до 14.03.2025 надати суду належним чином (нотаріально) засвідчений переклад на англійську мову ухвали Господарського суду міста Києва від 25.02.2025 у справі №910/6174/24, зупинив провадження у справі № 910/6174/24 до виконання судового доручення про вручення судових документів чи повідомлень про неможливість такого вручення.
10.03.2025 через канцелярію суду від позивача надійшли документи на виконання ухвали суду від 25.02.2025.
14.03.2025 до Міністерства юстиції України направлено лист з проханням звернення до Міністерства юстиції Китайської Народної Республіки з судовим дорученням про вручення судових документів.
07.04.2025 та 09.04.2025 через канцелярію суду від Міністерства юстиції України надійшли документи по справі.
Господарський суд міста Києва ухвалою від 20.05.2025 поновив провадження у справі № 910/6174/24.
У судовому засіданні 20.05.2025 судом зобов'язано представника позивача надати до матеріалів справи переклад документів, що надійшли від Міністерства юстиції Китайської Народної Республіки, закрито підготовче провадження у справі № 910/6174/25 та призначено справу до судового розгляду по суті на 01.07.2025.
26.06.2025 через загальний відділ діловодства суду від позивача надійшло клопотання про долучення до матеріалів справи перекладу документів, що надійшли від Міністерства юстиції Китайської Народної Республіки.
30.06.2025 через загальний відділ діловодства суду від Міністерства юстиції України надійшли документи по справі.
Представник позивача у судовому засіданні 01.07.2025 надав пояснення по суті позову, позовні вимоги підтримав, просив суд позов задовольнити.
Представник відповідача в судове засідання 01.07.2025 не з'явився, письмовий відзив на позовну заяву не подав.
Як вбачається з матеріалів позовної заяви, відповідач по справі - HONGTYRE GROUP co., LTD є нерезидентом, зареєстрованим за адресою: China (Shandong) Pilot Free Trade Zone Qingdao zone, № 43 Bangkok road, Qianwan bonded port zone (A).
Інформація про наявність представництва відповідача на території України відсутня
За приписами ст. 3 Господарського процесуального кодексу України судочинство в господарських судах здійснюється відповідно до Конституції України, цього Кодексу, Закону України "Про міжнародне приватне право", Закону України "Про відновлення платоспроможності боржника або визнання його банкрутом", а також міжнародних договорів, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України.
Іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України (ст. 365 Господарського процесуального кодексу України).
Згідно зі ст. 367 Господарського процесуального кодексу України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Особливий порядок надання правової допомоги встановлено договором між Україною і Китайською Народною Республікою про правову допомогу у цивільних та кримінальних справах (підписаний у Пекіні 31 жовтня 1992 року; ратифіковано Постановою ВР №2996-XII (2999-12) від 05.02.1993р.; набрав чинності 19.01.1994р.), учасниками якої є Україна та Китайська Народна Республіка (далі по тексту договір), за умовами якого Договірні Сторони, з метою здійснення співробітництва в галузі правових відносин на основі поваги суверенітету і взаємності, вирішили надавати одна одній правову допомогу у цивільних та кримінальних справах.
Оскільки відповідачем у справі є нерезидент, то до правовідносин по повідомленню іноземної юридичної особи про розгляд справи, у якій вона виступає відповідачем (вручення судового документа) необхідно застосовувати положення Договору між Україною і Китайською Народною Республікою правову допомогу у цивільних та кримінальних справах.
Згідно з ч.1 статті 3 договору Договірні Сторони передбачили обсяг правової допомоги, зокрема виконання доручень про вручення документів і проведення інших процесуальних дій з цивільних та кримінальних справ, передбачених цим договором.
Відповідно до статті 14 договору Договірні Сторони будуть на взаємній основі вручати на прохання судові та позасудові документи, допитувати учасників справи, свідків та експертів, проводити експертизу та огляд на місці, а також виконувати інші процесуальні дії по збиранню доказів.
Статтею 7 договору визначено, що Договірні Сторони передбачили, що при наданні правової допомоги кожна з Договірних Сторін користується державною мовою своєї країни з доданням завіреного перекладу всіх документів на державну мову іншої сторони або на англійську мову.
Судом направлялись судові доручення з метою повідомлення відповідача про розгляд справи та право подати відзив на позовну заяву, однак відповідач правом на подання відзиву на позовну заяву та участь у судових засідання не скористався.
Матеріалами справи підтверджується, що надіслані відповідачу документи повернулися до суду без вручення адресату.
Судом було вжито всі можливі процесуальні заходи з метою повідомлення відповідача про проведення судових засідань у цій справі в розумні строки.
Відповідно до п. 1 ч. 3 ст. 202 Господарського процесуального кодексу України якщо учасник справи або його представник були належним чином повідомлені про судове засідання, суд розглядає справу за відсутності такого учасника справи у разі неявки в судове засідання учасника справи (його представника) без поважних причин або без повідомлення причин неявки.
Відповідно до частини 2 статті 178 Господарського процесуального кодексу України у разі ненадання відповідачем відзиву у встановлений судом строк без поважних причин суд має право вирішити спір за наявними матеріалами справи.
Суд приходить до висновку, що наявних в матеріалах справи документів достатньо для вирішення справи по суті без участі представника відповідача.
У судовому засіданні 01.07.2025 відповідно до ст. 240 Господарського процесуального кодексу України проголошено вступну та резолютивну частини рішення.
Позиція позивача
Позивач в обґрунтування позовних вимог посилається на те, що на виконання умов контракту № 2021041213/12/15 від 17.12.2021 на поставку шин та Інвойсу № EX- TYRE1204/21 від 31.12.2021 ТОВ «Поліпартс» було сплачено на користь HONGTYRE GROUP со., LTD грошові кошти у розмірі 47 746 доларів США, а саме:
-аванс у розмірі 10 213,80 доларів США 21.12.2021 згідно платіжної інструкції в іноземній валюті № 16;
- 13 600,00 доларів США 22.12.2021 згідно платіжної інструкції в іноземній валюті №17;
- 23 932,20 доларів США 03.02.2022 згідно платіжної інструкції в іноземній валюті № 22.
ТОВ «Поліпартс» було направлено лист-претензію вих. № 04082022/01 від 04.08.2022 з вимогою до HONGTYRE GROUP со., LTD виконати свої зобов'язання по Контракту та поставити товар, за який покупцем було оплачено в повному обсязі. Вказаний лист-претензію було направлено засобами міжнародного поштового зв'язку DHL UA. Проте, згідно інформації, отриманої від менеджера DHL UA, лист від ТОВ «Поліпартс» продавець HONGTYRE GROUP со., LTD - відмовився отримувати.
Звертаючись до суду з цим позовом, позивач посилається на те, що відповідач свої зобов'язання з поставки товару не виконав, кошти на загальну суму 47 746 доларів США не повернув, а тому позивач звернувся до суду з позовом про стягнення з відповідача боргу у розмірі 47 746 доларів США.
Позиція відповідача
Відповідач у строк, встановлений в ухвалі про відкриття провадження у справі, не подав до суду відзив на позов.
ОБСТАВИНИ СПРАВИ, ВСТАНОВЛЕНІ СУДОМ
17.12.2021 між Товариством з обмеженою відповідальністю «ПОЛІПАРТС» (покупець, позивач) та Компанією HONGTYRE GROUP co., LTD (продавець, відповідач) було укладено Контракт №2021041213/12/15 (далі - контракт).
Відповідно до п. 1.1 контракту продавець зобов'язався поставити товар - шини (надалі по тексту - «продукція»), а покупець зобов'язався прийняти та
оплатити товар.
Номенклатура, кількість, асортимент та ціни на продукцію визначаються окремою Специфікацією до Контракту та є його невід'ємною частиною (п. 1.2. контракту).
Згідно з п. 3.1 контракту ціна контракту рівнозначна сумі Специфікації на поставку кожної партії.
Відповідно до п. 3.2.-3.3. контракту валюта контракту - долар США. Валюта платежу - долар США. Ціни на продукцію зазначаються в специфікаціях до цього контракту.
Пунктами 4.1.- 4.4. контракту визначено, що пункт відвантаження: Ціньдао, Китай. Пункт призначення: Київ, Україна. Порт прибуття: Одеса, Україна. Пункт призначення та умови постачання визначаються у специфікаціях.
У відповідності до п. 5.3. контракту сторони дійшли згоди, що оплата партії продукції, що поставляється цим контрактом провадиться покупцем, в такий спосіб:
- покупець зобов'язується зробити продавцю авансові платежі банківськими переказами у розмірі 30% від загальних сум специфікацій, що є невід'ємною частиною контракту, як початковий внесок протягом п'яти (5) днів з моменту підписання Специфікації та оплатити суму, що залишилася після отримання копії Коносаму.
Витрати, пов'язані з банківськими операціями та митним оформленням продукції на території країни продавця несе продавець. Поза територією країни продавця, а також витрати банків-кореспондентів, несе покупець (п. 5.4. контракту).
Відповідно до п. 6.1. контракту продукція постачається окремими партіями у кількості та асортименті, встановленому у Специфікаціях до цього контракту.
Продукція запускається продавцем з моменту прибуття передоплати на рахунок продавця. Доставка продукції здійснює продавцем одразу після сплати повної суми контракту. Продукція повинна бути виготовлена ??та підготовлена ??до відправки покупцю протягом не більше 14 днів з дати прибуття передоплати на рахунок продавця (п. 6.2. контракту).
Згідно п. 6.3. контракту продавець зобов'язаний забезпечити належне оформлення товаросупровідної документації.
6.3.1. Коносамент (Морський фрахт).
6.3.2. Інвойс (англійською мовою) повинен містити відвантажувальне маркування, номер та дату контракту.
6.3.3. Експортна декларація на продукцію.
6.3.4. Сертифікат походження продукції (на англійській мові). Номер та дата інвойсу в Сертифікаті походження має відповідати номеру та дати інвойсу.
6.3.5. Пакувальний лист (англійською мовою).
6.3.6. Продавець зобов'язаний надіслати на електронний адрес ukrshintorg@gmail.com, tireman004@ukr.net копії всіх документів в день відвантаження продукції.
Під датою постачання слід розуміти дату завантаження продукції транспорту (п. 6.4. контракту).
Згідно п. 9.1. контракту в разі невиконання продавцем своїх зобов'язань щодо поставки продукції у строки та кількості, передбачені цим контрактом, останній зобов'язаний у 7 (семиденний) строк з моменту отримання письмового повідомлення покупця повернути сплачену покупцем суму вартості не поставленої продукції шляхом перерахування коштів на розрахунковий рахунок покупця.
Контракт набирає чинності з дати його підписання сторонами та діє до « 31» грудня 2022 року (п. 15.1. контракту).
Специфікацією № 01 від 20.12.2021 сторонами контракту було погоджено асортимент, кількість та ціну товару, що поставляється, на загальну суму 34 046,00 доларів США. Відвантаження продукції: грудень 2021 року. Порт прибуття: Одеса, Україна.
На виконання умов 5.3. контракту та Інвойсу № EX- TYRE1204/21 від 31.12.2021 позивач перерахував на користь відповідача 47 746 доларів США, що підтверджується платіжними інструкціями в іноземній валюті: № 16 від 21.12.2021 у сумі 10 213,80 доларів США, № 17 від 22.12.2021 у сумі 13 600,00 доларів США, № 22 від 03.02.2022 у сумі 23 932,20 доларів США.
В обґрунтування заявленого позову позивач посилається на те, що відповідач в порушення взятих на себе зобов'язань за контрактом, отримавши грошові кошти за товар у розмірі 47 746 доларів США, поставку товару не здійснив.
У зв'язку з тим, що відповідач у строки встановлені договором не поставив позивачу товар та грошові кошти не повернув, позивачем заявлено до стягнення з відповідача заборгованості в розмірі 47 746 доларів США, що еквівалентно 1 882 491,09 грн станом на 20.05.2024 - день звернення з позовом до суду.
Як встановлено судом, контракт №2021041213/12/15 від 17.12.2021 укладено за участю іноземної юридичної особи.
Відповідно до пункту 2 частини 1 статті 1 Закону України «Про міжнародне приватне право» іноземним елементом є ознака, яка характеризує приватноправові відносини, що регулюються цим Законом, та виявляється в одній або кількох з таких форм: хоча б один учасник правовідносин є громадянином України, який проживає за межами України, іноземцем, особою без громадянства або іноземною юридичною особою; об'єкт правовідносин знаходиться на території іноземної держави; юридичний факт, який створює, змінює або припиняє правовідносини, мав чи має місце на території іноземної держави.
Відповідно до статті 366 ГПК України підсудність справ за участю іноземних осіб визначається цим Кодексом, законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Нью-Йоркська конвенція 1958 року передбачає, що кожна договірна держава визнає арбітражну угоду, за якою сторони зобов'язуються передавати до арбітражу всі або будь-які суперечки, які виникають або можуть виникнути між ними у зв'язку з якими-небудь конкретними договірними або іншими правовідносинами, об'єкт яких може бути предметом арбітражного розгляду. Зазначений обов'язок визнання арбітражної угоди вимагає від суду також тлумачити будь-які неточності в тексті арбітражної угоди та розглядати сумніви щодо її дійсності, чинності та виконуваності на користь її дійсності, чинності та виконуваності (принцип імунітету та автономії арбітражної угоди).
У пункті 113 Керівництва Секретаріату ЮНСІТРАЛ по Нью-Йоркській конвенції 1958 року зазначається, що відносно арбітражної угоди судами визнавалося, що вона не може бути виконана, якщо арбітражна угода мала «патологічний характер», головним чином у наступних випадках: і) якщо положення арбітражної угоди були складені нечітко і не містили достатньо вказівок, які б дозволили перейти до арбітражного розгляду, та іі) якщо в арбітражній угоді призначалася арбітражна установа, яка не існує. Але суди також можуть застосовувати підхід, спрямований на сприяння арбітражного розгляду, тобто тлумачити нечіткі чи непослідовні формулювання арбітражних угод таким чином, щоб підтримати ці угоди. Переважне право повинно віддаватися наміру сторін врегулювати спір в арбітражному порядку.
Отже, суд має тлумачити незначні помилки та неточності в назві арбітражних установ, що передбачені в арбітражній угоді, на користь міжнародного комерційного арбітражу. Але вирішення питання про виконуваність чи невиконуваність арбітражної угоди у зв'язку з наявністю помилок у найменуванні арбітражної установи є дискрецією суду, який ухвалює рішення з урахуванням усіх обставин справи.
Подібні висновки викладено у постанові Великої Палати Верховного Суду від 01.11.2023 у справі № 910/3208/22.
Пунктом 11.2. контракту сторони передбачили, якщо сторони не можуть дійти згоди, то розбіжності мають бути врегульовані в Арбітражному суді Торгової Палати у місті Цюріху (Швейцарія) відповідно до правил арбітражного процесу цього суду. Рішення Арбітражного суду є остаточним та обов'язковим для виконання обома сторонами.
Відповідно до п. 14.4. контракту цей контракт складено у трьох однакових за змістом примірниках російською та англійською мовами, при спірних питаннях пріоритетну силу має англійський текст контракту.
У п. 11.2. контракту англійською мовою сторони визначили арбітражну установу - Beijing Commercial Arbitration Court at the Chamber of Commerce (Пекінський комерційний арбітражний суд при Торговій палаті).
Однак, у місті Пекін, Китайська Народна Республіка, відсутній арбітражний суд із назвою - Beijing Commercial Arbitration Court at the Chamber of Commerce.
За таких обставин, арбітражне застереження, передбачене в контракті, не може бути виконане, оскільки в ньому зазначена неіснуюча арбітражна установа.
Суд зауважує, що арбітражна угода про передачу спору на розгляд міжнародного комерційного арбітражу не є відмовою від права на звернення до суду, а є одним із способів реалізації особою права на захист своїх прав. У зв'язку з викладеним, у сторін існує виключно правова можливість, а не обов'язок звертатися до арбітражного суду. При цьому обмеження права звернення до господарського суду не допускається.
Аналогічна правова позиція викладена у постанові Верховного Суду у складі колегії суддів Касаційного господарського суду від 26.02.2019 у справі №910/17031/17.
Відповідно до п. 7 ч. 1 ст. 76 Закону України "Про міжнародне приватне право" суди розглядають будь-які справи з іноземним елементом у таких випадках, якщо дія або подія, що стала підставою для подання позову, мала місце на території України.
Відповідно до ч. 5 ст. 29 ГПК України встановлено, що позови у спорах, що виникають з договорів, в яких визначено місце виконання або виконувати які через їх особливість можна тільки в певному місці, можуть пред'являтися також за місцем виконання цих договорів.
Судом встановлено, предметом даного спору є вимога про стягнення з відповідача заборгованості за договором поставки, при цьому місцем виконання відповідачем обов'язку з поставки товару є порт міста Одеси, Україна.
З огляду на викладене, враховуючи положення п. 7 ч. 1 ст. 76 Закону України "Про міжнародне приватне право" та місцем виконання відповідачем обов'язку з поставки товару в Україні, вказаний спір підлягає розгляду Господарським судом міста Києва.
ДЖЕРЕЛА ПРАВА. ОЦІНКА АРГУМЕНТІВ УЧАСНИКІВ СПРАВИ
Відповідно до ч. 1, 2 ст. 509 Цивільного кодексу України зобов'язанням є правовідношення, в якому одна сторона (боржник) зобов'язана вчинити на користь другої сторони (кредитора) певну дію (передати майно, виконати роботу, надати послугу, сплатити гроші тощо) або утриматися від певної дії, а кредитор має право вимагати від боржника виконання його обов'язку. Зобов'язання виникають з підстав, встановлених статтею 11 цього Кодексу.
Згідно зі ст. 11 ЦК України цивільні права та обов'язки виникають із дій осіб, що передбачені актами цивільного законодавства, а також із дій осіб, що не передбачені цими актами, але за аналогією породжують цивільні права та обов'язки; підставами виникнення цивільних прав та обов'язків, зокрема, є договори та інші правочини.
Згідно із ст. 6 Цивільного кодексу України сторони є вільними в укладенні договору, виборі контрагента та визначенні умов договору з урахуванням вимог цього Кодексу, інших актів цивільного законодавства, звичаїв ділового обороту, вимог розумності та справедливості (ст. 627 ЦК України).
Згідно зі ст. 628 ЦК України зміст договору становлять умови (пункти), визначені на розсуд сторін і погоджені ними, та умови, які є обов'язковими відповідно до актів цивільного законодавства.
Відповідно до ст. 712 Цивільного кодексу України за договором поставки продавець (постачальник), який здійснює підприємницьку діяльність, зобов'язується передати у встановлений строк (строки) товар у власність покупця для використання його у підприємницькій діяльності або в інших цілях, не пов'язаних з особистим, сімейним, домашнім або іншим подібним використанням, а покупець зобов'язується прийняти товар і сплатити за нього певну грошову суму.
Як встановлено судом, між позивачем та відповідачем укладений контракт №2021041213/12/15 від 17.12.2021, відповідно до умов якого відповідач зобов'язався поставити шини, а покупець зобов'язався прийняти та оплатити товар.
Відповідно до умов пунктів 3.2.-3.3. контракту валюта контракту - долар США. Валюта платежу - долар США. Ціни на продукцію зазначаються в специфікаціях до цього контракту.
Специфікацією № 01 від 20.12.2021 сторонами контракту було погоджено асортимент, кількість та ціну товару, що поставляється, на загальну суму 34 046,00 доларів США. Відвантаження продукції: грудень 2021 року. Порт прибуття: Одеса, Україна.
До договору поставки застосовуються загальні положення про купівлю-продаж, якщо інше не встановлено договором, законом або не випливає з характеру відносин сторін.
Відповідно до ст. 655 Цивільного кодексу України за договором купівлі-продажу одна сторона (продавець) передає або зобов'язується передати майно (товар) у власність другій стороні (покупцеві), а покупець приймає або зобов'язується прийняти майно (товар) і сплатити за нього певну грошову суму.
Згідно зі статтями 662, 692 Цивільного кодексу України продавець зобов'язаний передати покупцеві товар, визначений договором купівлі-продажу. Покупець зобов'язаний оплатити товар після його прийняття або прийняття товаророзпорядчих документів на нього, якщо договором або актами цивільного законодавства не встановлений інший строк оплати товару.
Як підтверджено наявними в матеріалах справи копіями платіжних інструкцій в іноземній валюті: № 16 від 21.12.2021 у сумі 10 213,80 доларів США, № 17 від 22.12.2021 у сумі 13 600,00 доларів США, № 22 від 03.02.2022 у сумі 23 932,20 доларів США на виконання договору та Інвойсу № EX-TYRE1204/21 від 31.12.2021 позивачем було перераховано на користь відповідача кошти в сумі 47 746 доларів США в якості попередньої оплати поставки товару.
Статтею 663 Цивільного кодексу України передбачено, що продавець зобов'язаний передати товар покупцеві у строк, встановлений договором купівлі-продажу, а якщо зміст договору не дає змоги визначити цей строк, - відповідно до положень статті 530 цього Кодексу.
Відповідно до ч. 1 ст. 530 ЦК України, якщо у зобов'язанні встановлений строк (термін) його виконання, то воно підлягає виконанню у цей строк (термін).
Договір, відповідно до ст. 629 Цивільного кодексу України, є обов'язковим для виконання сторонами.
Відповідно до п. 6.2. контракту продукція запускається продавцем з моменту прибуття передоплати на рахунок продавця. Доставка продукції здійснює продавцем одразу після сплати повної суми контракту. Продукція повинна бути виготовлена ??та підготовлена ??до відправки покупцю протягом не більше 14 днів з дати прибуття передоплати на рахунок продавця.
Відповідач не виконав взяті на себе зобов'язання згідно контракту, поставку товару, визначеного Специфікацією не здійснив.
Частиною 1 статті 664 ЦК України передбачено, що обов'язок продавця передати товар покупцеві вважається виконаним у момент: 1) вручення товару покупцеві, якщо договором встановлений обов'язок продавця доставити товар; 2) надання товару в розпорядження покупця, якщо товар має бути переданий покупцеві за місцезнаходженням товару. Договором купівлі-продажу може бути встановлений інший момент виконання продавцем обов'язку передати товар.
Товар вважається наданим у розпорядження покупця, якщо у строк, встановлений договором, він готовий до передання покупцеві у належному місці і покупець поінформований про це. Готовий до передання товар повинен бути відповідним чином ідентифікований для цілей цього договору, зокрема шляхом маркування.
Згідно ч. 1, ч. 2 ст. 693 Цивільного кодексу України, якщо договором встановлений обов'язок покупця частково або повністю оплатити товар до його передання продавцем (попередня оплата), покупець повинен здійснити оплату в строк, встановлений договором купівлі-продажу, а якщо такий строк не встановлений договором, - у строк, визначений відповідно до статті 530 цього Кодексу. Якщо продавець, який одержав суму попередньої оплати товару, не передав товар у встановлений строк, покупець має право вимагати передання оплаченого товару або повернення суми попередньої оплати.
Зі змісту зазначеної норми права вбачається, що умовою її застосування є неналежне виконання продавцем свого зобов'язання зі своєчасного передання товару покупцю. А у разі настання такої умови покупець має право діяти альтернативно: або вимагати передання оплаченого товару від продавця, або вимагати повернення суми попередньої оплати. Можливість обрання певно визначеного варіанта правової поведінки боржника є виключно правом покупця, а не продавця. Отже, волевиявлення щодо обрання одного з варіантів вимоги покупця має бути вчинено ним в активній однозначній формі такої поведінки, причому доведеної до продавця.
Оскільки законом не визначено форму пред'явлення такої вимоги покупця, останній може здійснити своє право будь-яким шляхом: як шляхом звернення до боржника з претензією, листом, телеграмою тощо, так і шляхом пред'явлення через суд вимоги у визначеній законом процесуальній формі - формі позову.
Аналогічна правова позиція викладена у постанові Верховного Суду від 07.02.2018 у справі № 910/5444/17.
Згідно із ст. 525 Цивільного кодексу України одностороння відмова від зобов'язання або одностороння зміна його умов не допускається, якщо інше не встановлено договором або законом.
Відповідно до ст. 526 Цивільного кодексу України, зобов'язання має виконуватися належним чином відповідно до умов договору та вимог цього Кодексу, інших актів цивільного законодавства, а за відсутності таких умов та вимог - відповідно до звичаїв ділового обороту або інших вимог, що звичайно ставляться.
Аналогічна правова норма передбачена частиною 1 статті 193 Господарського кодексу України.
Відповідно до ст. 610 ЦК України порушенням зобов'язання є його невиконання або виконання з порушенням умов, визначених змістом зобов'язання (неналежне виконання).
Враховуючи наведене, оскільки в матеріалах справи відсутні належні та достатні докази поставки відповідачем позивачу товару, суд прийшов до висновку про обґрунтованість доводів позивача про наявність підстав повернення суми попередньої оплати в розмірі 47 746 доларів США.
Статтею 13 Господарського процесуального кодексу України встановлено, що судочинство у господарських судах здійснюється на засадах змагальності сторін. Кожна сторона повинна довести обставини, які мають значення для справи і на які вона посилається як на підставу своїх вимог або заперечень, крім випадків, встановлених законом. Кожна сторона несе ризик настання наслідків, пов'язаних з вчиненням чи невчиненням нею процесуальних дій.
У відповідності до ч. 1 ст. 74 Господарського процесуального кодексу України, кожна сторона повинна довести ті обставини, на які вона посилається як на підставу своїх вимог або заперечень.
Обов'язок доказування слід розуміти як закріплену в процесуальному та матеріальному законодавстві міру належної поведінки особи, що бере участь у судовому процесі, із збирання та надання доказів для підтвердження свого суб'єктивного права, що має за мету усунення невизначеності, яка виникає в правовідносинах у разі неможливості достовірно з'ясувати обставини, які мають значення для справи.
З урахуванням наведеного, тягар доведення належного виконання відповідачем свого обов'язку з поставки товару, несе відповідач як боржник у цьому зобов'язанні.
Обставин наведених позивачем у позові відповідач не спростував. Доказів сплачених грошових коштів у сумі 47 746,00 доларів США відповідачем не надано, у зв'язку з чим суд задовольняє позовні вимоги про стягнення заборгованості в розмірі 47 746,00 доларів США.
Приписами статей 76, 77 Господарського процесуального кодексу України визначено, що належними є докази, на підставі яких можна встановити обставини, які входять в предмет доказування. Обставини, які відповідно до законодавства повинні бути підтверджені певними засобами доказування, не можуть підтверджуватися іншими засобами доказування.
Згідно з статтями 78, 79 Господарського процесуального кодексу України, достовірними є докази, створені (отримані) за відсутності впливу, спрямованого на формування хибного уявлення про обставини справи, які мають значення для справи. Наявність обставини, на яку сторона посилається як на підставу своїх вимог або заперечень, вважається доведеною, якщо докази, надані на підтвердження такої обставини, є більш вірогідними, ніж докази, надані на її спростування.
Статтею 86 Господарського процесуального кодексу України передбачено, що суд оцінює докази за своїм внутрішнім переконанням, що ґрунтується на всебічному, повному, об'єктивному та безпосередньому дослідженні наявних у справі доказів. Жодні докази не мають для суду заздалегідь встановленої сили. Суд оцінює належність, допустимість, достовірність кожного доказу окремо, а також вірогідність і взаємний зв'язок доказів у їх сукупності. Суд надає оцінку як зібраним у справі доказам в цілому, так і кожному доказу (групі однотипних доказів), який міститься у справі, мотивує відхилення або врахування кожного доказу (групи доказів).
Враховуючи встановлені вище судом обставини, дослідивши повно та всебічно матеріали справи, на день розгляду справи суд дійшов висновку про задоволення позовних вимог Товариства з обмеженою відповідальністю «ПОЛІПАРТС» до HONGTYRE GROUP co., LTD повністю.
Судовий збір за розгляд справи відповідно до ст. 129 ГПК України покладається на відповідача.
Керуючись статтями 73-74, 76-79, 86, 129, 233, 237-238, 242 Господарського процесуального кодексу України, суд
Позовні вимоги задовольнити повністю.
Стягнути з HONGTYRE GROUP co., LTD (China (Shandong) Pilot Free Trade Zone Qingdao zone, № 43 Bangkok road, Qianwan bonded port zone (A), ідентифікаційний код 241643230735) на користь Товариства з обмеженою відповідальністю «ПОЛІПАРТС» (03186, Україна, м. Київ, вулиця Авіаконструктора Антонова, будинок 15 А, ідентифікаційний код 42819207) заборгованість у розмірі 47 746,00 доларів США (що еквівалентно 1 882 491,09 грн станом на 20.05.2024) та судовий збір у розмірі 28 237,37 грн.
Наказ видати після набрання рішенням законної сили.
Рішення набирає законної сили відповідно до ст. 241 Господарського процесуального кодексу України та може бути оскаржено у порядку і строк, встановлені ст.ст. 256, 257 ГПК України.
Повний текст рішення складено та підписано: 11.07.2025.
Суддя О.В. Гулевець