Ухвала від 04.07.2025 по справі 607/13093/25

УХВАЛА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

04.07.2025 Справа №607/13093/25 Провадження №1-кп/607/1629/2025

Тернопільський міськрайонний суд Тернопільської області

в складі: головуючої судді ОСОБА_1 ,

за участю секретаря судового засідання ОСОБА_2 ,

під час підготовчого судового засідання у залі суду в м. Тернополі у кримінальному провадженні, внесеному до Єдиного реєстру досудових розслідувань за №12025211040001115 від 11.06.2025, щодо ОСОБА_3 , обвинуваченого у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 1 ст. 263 КК України,

за участі:

прокурора ОСОБА_4 ,

захисника ОСОБА_5 ,

обвинуваченого ОСОБА_3 ,

встановив:

у провадженні Тернопільського міськрайонного суду Тернопільської області перебуває кримінальне провадження №12025211040001115 від 11.06.2025 про обвинувачення ОСОБА_3 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 1 ст. 263 КК України.

У судовому засіданні прокурор заявив усне клопотання про залучення у цьому кримінальному провадженні перекладача ФОП ОСОБА_6 , оскільки обвинувачений ОСОБА_3 є громадянином Федеративної Республіки Бразилія та не володіє українською мовою.

Захисник у судовому засіданні не заперечила проти задоволення клопотання прокурора.

Суд, заслухавши клопотання прокурора, з'ясувавши думку захисника, вважає за необхідне зазначити таке:

згідно з обвинувальним актом у кримінальному провадженні №12025211040001115 від 11.06.2025, обвинувачений ОСОБА_3 є громадянином Федеративної Республіки Бразилія, бразилець.

Суд вважає, що обвинувачений може не володіти чи не достатньо володіти українською мовою.

Положеннями ч. 3 ст. 12 Закону України «Про судоустрій та статус суддів» передбачено, що суди використовують державну мову в процесі судочинства та гарантують право громадян на використання ними в судовому процесі рідної мови або мови, якою вони володіють.

Згідно з ч. 3 ст. 29 КПК України суд забезпечує учасникам кримінального провадження, які недостатньо володіють державною мовою, право давати пояснення, виступати в суді мовою, якою вони володіють, користуючись у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому КПК України.

Відповідно до п. 18 ч. 3 ст. 42 КПК України обвинувачений має право користуватися рідною мовою, отримувати копії процесуальних документів рідною або іншою мовою, якою він володіє, та в разі необхідності користуватися послугами перекладача за рахунок держави.

Згідно з ч. 1 ст. 68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).

Судом також враховано вимоги ст. 6 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод в частині: a) бути негайно і детально поінформованим зрозумілою для нього мовою про характер і причини обвинувачення, висунутого проти нього; e) якщо він не розуміє мови, яка використовується в суді, або не розмовляє нею, - одержувати безоплатну допомогу перекладача.

Як вбачається з відкритих джерел в мережі Інтернет, офіційною мовою Бразилії є португальська.

Відповідно до копії диплома бакалавра В17 №226157 від 30.06.2017, ОСОБА_6 закінчила у 2017 році Київський національний лінгвістичний університет та здобула кваліфікацію: ступінь вищої освіти бакалавр, напрям підготовки філологія, спеціалізація Мова і література (англійська), професійна кваліфікація фахівець з англійської мови, учитель англійської мови.

Згідно з копією додатка до диплому про вищу освіту, ОСОБА_6 вивчала дисципліну «Португальська мова», кредити ЄКТС - 40,5, години - 1458.

За таких обставин, суд, заслухавши клопотання прокурора, з'ясувавши думку захисника, приходить до висновку про необхідність призначення обвинуваченому ОСОБА_3 перекладача ФОП ОСОБА_6 для здійснення перекладу з української мови на португальську і навпаки у цьому кримінальному провадженні, адже залучення перекладача в кримінальному провадженні є складовою забезпечення обвинуваченому права на захист. Тому клопотання сторони обвинувачення підлягає задоволенню.

Відповідно до ч. 2 ст. 122 КПК України витрати, пов'язані із залученням та участю перекладача, здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України.

Отже, послуги перекладача слід оплатити за рахунок коштів Державного бюджету України через Територіальне управління Державної судової адміністрації України у Тернопільській області.

На підставі викладеного та керуючись ст.ст. 29, 42, 68, 122, 369, 372, 376, 392 КПК України, суд

постановив:

клопотання прокурора про залучення перекладача - задовольнити.

Залучити перекладача ФОП ОСОБА_6 для здійснення перекладу з української мови на португальську і навпаки, у кримінальному провадженні №12025211040001115 від 11.06.2025, щодо ОСОБА_3 , обвинуваченого у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 1 ст. 263 КК України.

Витрати на оплату праці перекладача здійснити за рахунок коштів Державного бюджету України, в порядку передбаченому Кабінетом Міністрів України.

Ухвала окремому оскарженню не підлягає.

Головуюча суддя ОСОБА_1

Попередній документ
128661782
Наступний документ
128661784
Інформація про рішення:
№ рішення: 128661783
№ справи: 607/13093/25
Дата рішення: 04.07.2025
Дата публікації: 09.07.2025
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Кримінальне
Суд: Тернопільський міськрайонний суд Тернопільської області
Категорія справи: Кримінальні справи (з 01.01.2019); Кримінальні правопорушення проти громадської безпеки; Незаконне поводження зі зброєю, бойовими припасами або вибуховими речовинами
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Виконання рішення (26.09.2025)
Дата надходження: 26.06.2025
Розклад засідань:
04.07.2025 11:40 Тернопільський міськрайонний суд Тернопільської області
08.09.2025 12:50 Тернопільський міськрайонний суд Тернопільської області
18.09.2025 13:30 Тернопільський міськрайонний суд Тернопільської області
Учасники справи:
головуючий суддя:
ВОРОБЕЛЬ НАТАЛІЯ ПАВЛІВНА
суддя-доповідач:
ВОРОБЕЛЬ НАТАЛІЯ ПАВЛІВНА
державний обвинувач:
Тернопільська окружна прокуратура
державний обвинувач (прокурор):
Тернопільська окружна прокуратура
обвинувачений:
Араужу Хааг Олаву