Справа № 357/1170/25
Провадження № 2/357/3280/25
"17" червня 2025 р. Білоцерківський міськрайонний суд Київської області у складі - головуючий суддя Цуранов А.Ю., при секретарі Козубенко Я.С.,
за участю:
представник позивача - адвокат Папазова Г.А.,
розглянувши в порядку загального позовного провадження у відкритому підготовчому судовому засіданні цивільну справу за позовною заявою ОСОБА_1 до Компанії «Distillerie Des Moisans», треті особи: 1) Товариство з обмеженою відповідальністю «Вайн-Хол»; 2) Приватне підприємство «Флоксан»; 3) Товариство з обмеженою відповідальністю «Торгівельний Дім Вайнтайм» про стягнення заборгованості за договором про ексклюзивне комерційне представництво,
У січні 2025 року позивач ОСОБА_1 через свого представника - адвоката Папазову Галину Анатоліївну, звернувся до Білоцерківського міськрайонного суду Київської області з вищевказаним позовом.
Відповідно до протоколу автоматизованого розподілу судової справи між суддями вказану справу передано судді Цуранову А.Ю.
29.01.2025 ухвалою судді позов ОСОБА_1 залишено без руху з підстав його невідповідності ст. 175, 177 ЦПК України та надано позивачу строк для усунення недоліків позовної заяви терміном п'ять днів з дня отримання копії ухвали.
06.02.2025 ухвалою судді позовну заяву ОСОБА_1 повернуто позивачу разом з доданими до неї додатками в зв'язку з неусуненням недоліків, на підставі ч. 3 ст. 185 ЦПК України.
Не погодившись з вказаною ухвалою представник ОСОБА_1 - адвокат Папазова Г.А., подала апеляційну скаргу.
02.04.2025 постановою Київського апеляційного суду скасовано ухвалу Білоцерківського міськрайонного суду Київської області від 06.02.2025 та направлено справу для продовження розгляду до суду першої інстанції.
23.04.2025 ухвалою судді позовну заяву прийнято до розгляду, відкрито провадження та призначено розгляд справи за правилами загального позовного провадження, призначено підготовчий розгляд у відкритому судовому засіданні 22.05.2025.
12.06.2025 ухвалою суду задоволено клопотання представника позивача та витребувано:
1) від ТОВ «Вайн Хол» (адреса: 70501, Запорізька область, ІІологівський район, місто Оріхів, вулиця Героїв АТО, будинок, 22а, телефон: +380 (66) 214-62-67, E-mail: budko.zakhar@gmail.com) інформацію щодо подальших поставок товару Компанією «Distillerie Des Moisans» у 2024 році;
2) від ТОВ «Торгівельний дім Вайн тайм» (адреса: 49044, Дніпропетровська область, місто Дніпро, Б. Катеринославський, будинок 2, офіс 201, телефон: +380 (91) 625-22-08, e-mail: pochta7770@i.ua) інформацію щодо подальших поставок товару Компанією «Distillerie Des Moisans» у 2024 році;
3) від Державної прикордонної служби України інформацію чи ввозився на територію України товар, а саме алкогольна продукція, відправником якого була Компанія «Distillerie Des Moisans» (Франція) протягом 2024 року. Якщо так - то на яку суму, та хто був отримувачем (покупцем) такого товару.
В матеріалах справи міститься клопотання представника позивача про направлення доручення про вручення відповідачу - Компанії «Distillerie Des Moisans» судових документів, відповідно до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965.
В обґрунтування клопотання зазначено, що оскільки в процесі розгляду справи суду необхідно вручити документи на території іншої держави, слід звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Також у позовній заяві представником позивача - адвокатом Папазовою Г.А., заявлено клопотання про витребування, зокрема від Компанії «Distillerie Des Moisans» письмові докази, а саме звіти щодо продажів та копії договорів у період з 01.04.2024 до 09.10.2024, які були укладені з підприємствами на території України за сприяння позивача.
Вказане клопотання обґрунтоване неможливістю самостійно отримати вказану інформацію.
В судовому засідання представник позивача - адвокат Папазова Г.А., підтримала вказані клопотання та просила їх задовольнити, не заперечувала щодо здійснення перекладу судових документів.
Інші учасники справи в підготовче судове засідання не з'явились, про розгляд справи повідомлялись, суд перейшов до стадії ухвалення судового рішення.
При вирішенні клопотань позивача, суд виходить з наступного.
Як вбачається з матеріалів справи, відповідач - Компанія «Distillerie Des Moisans», є нерезидентом та зареєстрований за адресою: 9 Impasse des Chais Sireuil, BP 90003 16444 (Франція).
Відповідно до ч. 1, 2 ст. 498 ЦПК України, у разі якщо в процесі розгляду справи суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, суд України може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Доручення суду України надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Аналогічна норма передбачена і статтею 80 Закону України «Про міжнародне приватне право», де зазначено, що у разі якщо при розгляді справи з іноземним елементом у суду виникне необхідність у врученні документів або отриманні доказів, у проведенні окремих процесуальних дій за кордоном, суд може направити відповідне доручення компетентному органу іноземної держави в порядку, встановленому процесуальним законом України або міжнародним договором України.
Оскільки між Україною та Францією відсутні двосторонні договори про правову допомогу, як то вбачається з офіційного джерела Міністерства юстиції України в мережі Інтернет, тому слід керуватися положеннями Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, вчиненої 15.11.1965 та ратифікованої 01.12.2001 (далі - Конвенція), учасниками якої є Україна та Французька Республіка.
Порядок опрацювання доручень про вручення документів, отримання доказів, вчинення інших процесуальних дій, а також клопотань про визнання і виконання судових рішень на виконання чинних міжнародних договорів України з питань надання правової допомоги в цивільних справах визначається Інструкцією про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України та Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 №1092/5/54 (далі - Інструкція).
У разі, якщо правова допомога запитується або надається на підставі Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року, застосовуються відповідні положення цієї Інструкції з урахуванням викладеного в пунктах 6.2-6.14 цієї Інструкції.
Пунктом 6.2. Інструкції передбачено, що доручення про вручення документів за кордоном на підставі Конвенції про вручення складається судом чи іншим заінтересованим компетентним органом України у формі прохання, яка установлена Конвенцією про вручення, згідно з додатком 10 до цієї Інструкції. Заповненню підлягають дві частини формуляра - "Прохання" і "Короткий виклад документа" - з урахуванням такого: 6.2.1. При заповненні частини "Прохання" необхідно обов'язково закреслювати будь-які пункти від "a" до "c", які не підлягають урахуванню під час виконання доручення. 6.2.2. Частина "Короткий виклад документа" призначена для вручення отримувачу разом з пакетом документів і має містити якомога детальнішу інформацію, у тому числі стосовно запитуючого органу і сторін у справі, уключаючи наявні контактні телефони.
Відповідно до статті 7 Конвенції про вручення формуляр обов'язково складається французькою чи англійською мовою чи мовою запитуваної держави, а в разі заповнення українською мовою - обов'язково супроводжується перекладом на одну із зазначених мов (п. 6.3. Інструкції).
Заповнений формуляр доручення і документи, що підлягають врученню, надсилаються у двох примірниках (пункт 6.5. Інструкції).
Згідно зі статтею 2 Конвенції кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6.
Водночас, відповідно статті 5 Конвенції Центральний Орган запитуваної Держави власноручно вручає документ або забезпечує його вручення відповідним органом: a) у спосіб, визначений його внутрішнім правом для вручення документів, складених в цій державі, особам, що перебувають на її території, або b) в особливий спосіб, обумовлений запитуючим органом, якщо такий спосіб не є несумісним з законами запитуваної Держави. З урахуванням положень пункту (b) частини першої цієї статті документ може завжди бути вручений шляхом безпосередньої доставки одержувачу, який приймає його добровільно.
Відповідно до положень пункту 6.6. Інструкції у разі, якщо документ підлягає врученню в іноземній державі відповідно до частини першої статті 5 Конвенції про вручення, він має бути складений або перекладений на офіційну мову або одну з офіційних мов запитуваної держави.
При цьому, кожна Договірна Держава може здійснювати вручення судових документів особам, які перебувають за кордоном, без застосування будь-якого примусу безпосередньо за допомогою своїх дипломатичних або консульських агентів. Будь-яка Держава може заявити, що вона заперечує проти такого вручення на її території, крім випадків, коли документ підлягає врученню громадянину Держави походження цих документів (стаття 8 Конвенції).
У разі якщо запитувана держава за вручення документів вимагає оплату, до пакета документів додається копія платіжного доручення (інформація про розмір оплати та реквізити для перерахування коштів розміщені на офіційному веб-сайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права: www.hcch.net) (п. 6.7. Інструкції).
Враховуючи викладене, суд вбачає за можливе здійснити направлення документів (позовної заяви з додатками, ухвали суду від 23.04.2025 та прохання про вручення документів) для вручення таких документів відповідачу - Компанії «Distillerie Des Moisans» (9 Impasse des Chais Sireuil, BP 90003 16444, Франція), у спосіб передбачений статтею 5 Конвенції (a).
Щодо заявленого представником позивача клопотання про витребування доказів від відповідача, суд зазначає наступне.
Згідно зі статтею 81 ЦПК України кожна сторона повинна довести ті обставини, на які вона посилається як на підставу своїх вимог або заперечень, крім випадків, встановлених цим Кодексом. Докази подаються сторонами та іншими учасниками справи. Доказування не може ґрунтуватися на припущеннях.
Відповідно до частини 1 статті 84 ЦПК України учасник справи, у разі неможливості самостійно надати докази, вправі подати клопотання про витребування доказів судом.
Будь-яка особа, у якої знаходиться доказ, повинна видати його на вимогу суду. Особи, які не мають можливості подати доказ, який витребовує суд, або не мають можливості подати такий доказ у встановлені строки, зобов'язані повідомити про це суд із зазначенням причин протягом п'яти днів з дня вручення ухвали (частини 6, 7 статті 84 ЦПК України).
Відповідно до статті 87 ЦПК України суд, який розглядає справу або заяву про забезпечення доказів, в разі виникнення потреби в збиранні доказів за межами його територіальної юрисдикції доручає відповідному суду вчинити певні процесуальні дії. В ухвалі про судове доручення коротко викладається суть справи, що розглядається, зазначаються особи, які беруть у ній участь, обставини, що підлягають з'ясуванню, докази, які повинен зібрати суд, що виконує доручення, зокрема перелік питань, поставлених учасниками справи та судом свідку.
Повторно до попереднього суд зазначає, що у разі якщо в процесі розгляду справи суду необхідно отримати докази на території іншої держави, суд України може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України (стаття 498 ЦПК України).
Порядок передачі та виконання такого роду судових доручень врегульовано Конвенцією про отримання за кордоном доказів у цивільних або комерційних справах, вчиненої 18.03.1970, ратифікованої 21.07.2001, учасниками якої є Україна та Французька Республіка.
Доручення про отримання доказів на підставі Конвенції про отримання доказів відповідно до статті 3 цієї Конвенції складається судом України згідно з формою запиту відповідно до додатка 11 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої спільним наказом Міністерства юстиції України та Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 року N 1092/54, доручення про отримання доказів на підставі Конвенції про отримання доказів відповідно до статті 3 цієї Конвенції складається судом України згідно з формою запиту відповідно до додатка 11 (п. 7.2. Інструкції).
Доручення суду України на підставі Конвенції про отримання доказів надсилається через Мін'юст, який переправляє його центральному органу, визначеному відповідною державою відповідно до статті 2 Конвенції (п. 7.3. Інструкції).
Враховуючи ту обставину, що витребування запитуваної інформації може стосуватись предмету спору по даній справі, тому з метою повного, всебічного та об'єктивного встановлення обставин справи, суд вважає за необхідне задовольнити клопотання представника позивача та витребувати від відповідача докази шляхом звернення з запитом до компетентного органу Французької Республіки.
Пунктом 8 частини 1 статті 252 ЦПК України передбачено, що суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадках звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Крім того, суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку направлення судового доручення щодо збирання доказів у порядку, встановленому статтею 87 цього Кодексу (п. 6 ч. 1 ст. 252 ЦПК України).
З огляду на вищевикладені обставини, суд вважає за необхідне зупинити провадження у справі до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Керуючись ст. 12, 13, 81, 84, 87, 189, 197, 200, 210, 252, 260, 498, 353 ЦПК України, суд
Клопотання адвоката Папазової Галини Анатоліївни - задовольнити.
Направити до Центрального Органу Французької Республіки доручення про вручення Компанії «Distillerie Des Moisans» (9 Impasse des Chais Sireuil, BP 90003 16444, Франція) судових документів (позовної заяви з додатками, ухвали суду від 23.04.2025 та прохання про вручення документів) у спосіб передбачений статтею 5 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, вчиненої 15.11.1965 (a).
Направити до компетентного органу Французької Республіки доручення про отримання письмових доказів від Компанії «Distillerie Des Moisans» (9 Impasse des Chais Sireuil, BP 90003 16444, Франція), а саме звітів щодо продажів та копії договорів у період з 01.04.2024 до 09.10.2024, які були укладені з підприємствами на території України за сприяння позивача, в порядку, визначеному Конвенцією про отримання за кордоном доказів у цивільних або комерційних справах від 18.03.1970.
Вибір компетентних і уповноважених органів для виконання доручень залишити на розсуд Центрального Органу Французької Республіки.
У разі неможливості виконання вказаних доручень, про причини, які перешкоджали їх виконанню, повідомити Білоцерківський міськрайонний суд Київської області (вул. Волонтерська, 7, м. Біла Церква, Київська область, Україна, 09113).
Витрати, пов'язані з направленням судових документів, а також переклад процесуальних документів, покласти на позивача ОСОБА_1 .
Зупинити провадження у справі до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Ухвала суду може бути оскаржена шляхом подачі апеляційної скарги до Київського апеляційного суду протягом п'ятнадцяти днів з дня її підписання.
Учасник справи, якому ухвала не була вручена у день її підписання, має право на поновлення пропущеного строку на апеляційне оскарження, якщо апеляційна скарга подана протягом п'ятнадцяти днів з дня вручення йому відповідної ухвали.
Ухвала суду набирає законної сили після закінчення строку подання апеляційної скарги всіма учасниками справи, якщо апеляційну скаргу не було подано.
Суддя А. Ю. Цуранов