Справа № 285/1996/25
провадження у справі 3/0285/1121/25
16 червня 2025 року м. Звягель
Суддя Звягельського міськрайонного суду Житомирської області Сташків Т. Г., розглянувши матеріали, що надійшли зі Звягельського РВП ГУНП в Житомирській області про притягнення до адміністративної відповідальності
ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , громадянин Єгипту, зареєстрований за адресою: АДРЕСА_1 , РНОКПП НОМЕР_1 ,
за ч. 1 ст. 130 Кодексу України про адміністративні правопорушення (далі КУпАП),
14.04.2025 до суду надійшла справа про притягнення ОСОБА_1 до адміністративної відповідальності за ч. 1 ст. 130 КУпАП.
У судовому засіданні ОСОБА_2 за участі захисника Шепети Р. Л. заявив клопотання про призначення йому перекладача, оскільки він громадянином Єгипту та не володіє мовою, якою здійснюється судочинство. ОСОБА_2 повідомив, що має посвідку на постійне проживання в Україні з 15.05.2023, проте не може залучити перекладача з арабської мови.
Заслухавши думку учасників справи суд дійшов наступного висновку.
Відповідно до положень ст. 7 КУпАП ніхто не може бути підданий заходу впливу в зв'язку з адміністративним правопорушенням інакше як на підставах і в порядку, встановленому законом.
Провадження в справах про адміністративні правопорушення здійснюється на основі суворого додержання законності.
Відповідно до ст. 12 Закону України «Про судоустрій та статус суддів» судочинство і діловодство в судах України проводяться державною мовою. Суди забезпечують рівність прав громадян у судовому процесі за мовною ознакою. Суди використовують державну мову в процесі судочинства та гарантують право громадян на використання ними в судовому процесі рідної мови або мови, якою вони володіють.
Відповідно до ст. 274 КУпАП перекладач призначається органом (посадовою особою), в провадженні якого перебуває справа про адміністративне правопорушення. Перекладач зобов'язаний з'явитися на виклик органу (посадової особи) і зробити повно й точно доручений йому переклад.
Оскільки ОСОБА_2 являється громадянином Єгипту, мову судочинства не розуміє, з метою захисту прав особи, що притягається до адміністративної відповідальності, доходжу висновку про необхідність призначення перекладача з української на арабську мову, якою він володіє, для здійснення перекладу при розгляді даної справи.
Відтак розгляд справи слід відкласти.
Керуючись статтями 268, 274 КУпАП, суддя
Доручити посольству Арабської Республіки Єгипту в Україні забезпечити участь перекладача з української на арабську мови у судовому засіданні, що відбудеться 26 червня 2025 року о 10 год 30 хв у приміщенні Звягельського міськрайонного суду Житомирської області (вул. Івана Франка, 31, м. Звягель, Житомирська область, у справі № 285/1996/25 про притягнення ОСОБА_1 до адміністративної відповідальності за ч. 1 ст. 130 КУпАП.
З метою економії процесуального часу суддя роз'яснює можливість участі перекладача в режимі відеоконференції за умови подання відповідного клопотання на адресу суду.
Виплату винагороди перекладачу та відшкодування витрат, пов'язаних із явкою до суду, провести відповідно до чинного законодавства.
Невиконання, неналежне або несвоєчасне виконання постанови суду тягне відповідальність, встановлену законом.
Постанова остаточна та оскарженню в апеляційному порядку не підлягає.
Суддя Т. Г. Сташків