Ухвала від 16.06.2025 по справі 911/1143/25

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД КИЇВСЬКОЇ ОБЛАСТІ

вул. Симона Петлюри, 16/108, м. Київ, 01032, тел. (044) 235-95-51, е-mail: inbox@ko.arbitr.gov.ua

УХВАЛА

"16" червня 2025 р. м. Київ Справа № 911/1143/25

м. Київ, вул. С. Петлюри, буд. 16/108

Господарський суд Київської області

без виклику (повідомлення) сторін

Господарський суд Київської області, одноособово, у складі судді Саванчук С.О., розглянув матеріали справи

за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю «ЮБС ХОЛОД»

21034, Вінницька область, місто Вінниця, вулиця Немирівське шосе, будинок 213, код ЄДРПОУ 39162364

до “STEFANI & Co» SH.A.

Код компанії: К02406001S

Республіка Албанія, 2000, місто Тирана, Автострада Тиран-Дуррес, км 7

(Fshati Mezez Km.7, ZK 2679, nr pasurie 2/20 1000, TIRANE Albania)

про стягнення заборгованості

встановив:

До Господарського суду Київської області надійшла позовна заява (вх. №5332 від 31.03.2025) Товариства з обмеженою відповідальністю «ЮБС ХОЛОД» до “STEFANI & Co» SH.A. про стягнення заборгованості за контрактом №07/02-24 від 07.02.2024.

Судом перевірено позовну заяву і додані до неї документи на відповідність вимогам статей 162, 164, 172, частині 5 статті 174, статті 175 Господарського процесуального кодексу України та встановлена їх невідповідність вимогам пункту 3 частини 3 статті 162 Господарського процесуального кодексу України.

Ухвалою Господарського суду Київської області від 21.04.2025 позовну заяву (вх. №5332 від 31.03.2025) Товариства з обмеженою відповідальністю «ЮБС ХОЛОД» до “STEFANI & Co» SH.A. про стягнення заборгованості за контрактом №07/02-24 від 07.02.2024 залишено без руху, встановлено строк для усунення недоліків.

У підсистемі ЄСІТС "Електронний суд" від позивача надійшла заява (вх.№5828/25 від 30.04.2025) про усунення недоліків.

Судом встановлено, що позовна заява і додані до неї документи відповідають вимогам статей 162, 164, 172, частині 5 статті 174, статті 175 Господарського процесуального кодексу України.

Зважаючи на вказане, суд дійшов висновку про прийняття позовної заяви до розгляду та відкриття провадження у справі за правилами загального позовного провадження.

Судом враховано, що відповідачем у справі є “STEFANI & Co» SH.A. - юридична особа, яка створена та діє за законодавством Республіки Албанія, є нерезидентом та не має свого представництва на території України, а місцезнаходженням цієї юридичної особи є: Республіка Албанія, 2000, місто Тирана, Автострада Тиран-Дуррес, км 7.

Відповідно до статті 365 Господарського процесуального кодексу України, іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Частиною 1 статті 367 Господарського процесуального кодексу України, передбачено, що у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно, зокрема, вручити документи на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами (частина 2 статті 367 Господарського процесуального кодексу України).

Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном регулюється Гаазькою Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965 року, до якої Україна приєдналася 19.10.2000 року, прийнявши відповідний нормативний акт - Закон України "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах".

Якщо документ має бути вручений відповідно до частини першої статті 5 вказаної Конвенції, то Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної держави.

Порядок здійснення вручення врегульовано в Україні Інструкцією про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженою наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 27 червня 2008 р. № 1092/5/54.

Згідно з положенням пункту 6.6. Інструкції у разі, якщо документ підлягає врученню в іноземній державі відповідно до частини першої статті 5 Конвенції про вручення, він має бути складений або перекладений на офіційну мову або одну з офіційних мов запитуваної держави.

Відповідно до пункту 6.7 Інструкції, суд чи інший компетентний орган України надсилає доручення на підставі Конвенції про вручення до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою відповідно до статті 2 цієї Конвенції, напряму. Якщо держава, яка за вручення документів вимагає оплату, не висловила заперечень до статті 10 Конвенції про вручення, судові документи можуть бути надіслані особам, які перебувають на території такої держави, поштовими каналами.

При цьому, кожна Договірна Держава може здійснювати вручення судових документів особам, які перебувають за кордоном, без застосування будь-якого примусу безпосередньо за допомогою своїх дипломатичних або консульських агентів. Будь-яка Держава може заявити, що вона заперечує проти такого вручення на її території, крім випадків, коли документ підлягає врученню громадянину Держави походження цих документів (стаття 8 Конвенції).

Відповідно до частини 2 пункту b) статті 15 Конвенції кожна договірна держава може заявити, що суддя, незалежно від положень частини першої цієї статті, може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови, зокрема, з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців.

Згідно з положеннями статті 10 Конвенції якщо запитувана Держава не заперечує, то ця Конвенція не обмежує: a) можливості надсилати судові документи безпосередньо поштою особам, які перебувають за кордоном, b) можливості для судових працівників, службовців або інших компетентних осіб запитуючої Держави здійснювати вручення судових документів безпосередньо через судових працівників, службовців або інших компетентних осіб запитуваної Держави, c) можливості для будь-якої заінтересованої в судовому процесі особи здійснювати вручення судових документів безпосередньо через судових працівників, службовців або інших компетентних осіб запитуваної Держави.

Частина 2 статті 15 Конвенції визначає, що кожна договірна держава може заявити, що суддя незалежно від положень частини першої цієї статті може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови: a) документ було передано одним із способів, передбачених цією Конвенцією, b) з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців, c) не було отримано будь-якого підтвердження, незважаючи на всі розумні зусилля для отримання його через компетентні органи запитуваної держави.

З урахуванням наведеного, відповідачу, для належного повідомлення про розгляд даної справи, необхідно вручати судові документи та матеріали у справі в нотаріально засвідченому перекладі албанською мовою через уповноважений орган.

Як вбачається з офіційного веб сайту Гаазької конвенції з міжнародного приватного права (за посиланням в мережі Інтернет: https://www.hcch.net/en/states/authorities/details3/?aid=942) Компетентним органом Республіки Албанія, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав є Department of Foreign Jurisdictional Relations, Ministry of Justice (Blvd. "Zog I", TIRANA, Albania).

Таким чином, беручи до уваги місцезнаходження відповідача, з метою належного повідомлення останнього про час та місце розгляду даної справи, відповідно до положень Конвенції "Про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах" та Господарського процесуального кодексу України, суд дійшов висновку про необхідність направлення до Компетентного органу Республіки Албанія судового доручення про вручення “STEFANI & Co» SH.A. копії ухвали у даній справі та позовної заяви з доданими до неї документами.

Щодо клопотання позивача про участь його представника у судових засіданнях в режимі відеоконференції, суд зазначає таке.

Відповідно до частин 1-5 статті 197 Господарського процесуального кодексу України учасники справи мають право брати участь у судовому засіданні в режимі відеоконференції поза межами приміщення суду за умови наявності у суді відповідної технічної можливості, про яку суд зазначає в ухвалі про відкриття провадження у справі, крім випадків, коли явка цього учасника справи в судове засідання визнана судом обов'язковою. Учасник справи подає заяву про участь у судовому засіданні в режимі відеоконференції поза межами приміщення суду не пізніше ніж за п'ять днів до судового засідання. Копія заяви в той самий строк надсилається іншим учасникам справи. Учасники справи беруть участь у судовому засіданні в режимі відеоконференції поза межами приміщення суду з використанням власних технічних засобів та електронного цифрового підпису згідно з вимогами Положення про Єдину судову інформаційно-телекомунікаційну систему. Ризики технічної неможливості участі у відеоконференції поза межами приміщення суду, переривання зв'язку тощо несе учасник справи, який подав відповідну заяву.

У зв'язку із наявністю у Господарського суду Київської області технічної можливості для проведення судового засідання в режимі відеоконференції та відповідністю клопотання вимогам статті 197 Господарського процесуального кодексу України, суд дійшов висновку про задоволення вказаного клопотання.

Стосовно клопотання позивача про надіслання сканованої копії ухвали суду про відкриття провадження у справі на електронну адресу позивача та його представника, суд зазначає таке.

Відповідно до частини 5 статті 176 Господарського процесуального кодексу України ухвала про відкриття провадження у справі надсилається учасникам справи, а також іншим особам, якщо від них витребовуються докази, в порядку, встановленому статтею 242 цього кодексу, та з додержанням вимог частини четвертої статті 120 цього кодексу.

Так за приписами частини 4 статті 242 Господарського процесуального кодексу України за завою учасника справи копія повного судового рішення вручається йому під розписку безпосередньо в суді.

Відповідно до Інструкції з діловодства в місцевих та апеляційних судах України у випадках, встановлених чинним законодавством, у тому числі для проставлення апостиля, а також на вмотивовану вимогу учасника справи чи органів та установ, які виконують рішення судів, з метою недопущення порушень прав фізичних та юридичних осіб, копія судового рішення засвідчується гербовою печаткою та підписом головуючого судді (судді-доповідача), а у разі його відсутності - головою суду чи особою, що виконує його обов'язки (Розділ XI. "Засвідчення та видавання копій судових рішень і документів" Інструкції з діловодства в місцевих та апеляційних судах України).

Враховуючи вищевикладене, суд вважає за можливе направити на електронну адресу представника позивача скановану копію ухвали Господарського суду Київської області про відкриття провадження у справі з печаткою суду.

Згідно з пунктом 4 частини 1 статті 228 Господарського процесуального кодексу України господарський суд зупиняє провадження у справі у разі звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.

Оскільки у суду є необхідність звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги з метою вручення документів, то на час виконання судового доручення провадження у справі підлягає зупиненню.

Ухвалою Господарського суду Київської області від 16.05.2025 позовну заяву Товариства з обмеженою відповідальністю «ЮБС ХОЛОД» до “STEFANI & Co» SH.A. про стягнення заборгованості за контрактом №07/02-24 від 07.02.2024 прийнято до розгляду та відкрито провадження у справі № 911/1143/25 за правилами загального позовного провадження, проведення підготовчого засідання суду призначено на 02.12.2025 о 14:00. Повідомлено учасників справи, що судове засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду Київської області за адресою: м. Київ, вул. С. Петлюри, буд. 16/108 (зал судових засідань № 2). Зобов'язано позивача подати суду нотаріально засвідчений переклад албанською мовою, у трьох примірниках: позовної заяви з доданими до неї документами, даної ухвали суду, судового доручення про вручення за кордоном судових або позасудових документів та підтвердження про їх вручення, а також короткого викладу документів, що підлягають врученню - у строк до 30.05.2025. Встановлено відповідачу строк подання відзиву на позов - 15 днів з дня отримання даної ухвали про відкриття провадження у справі, позивачу строк подання відповіді на відзив - до 29.08.2025, відповідачу строк подання заперечень на відповідь на відзив - до 31.10.2025. Роз'яснено сторонам справи, що копії їх заяв по суті справи та доданих до них документів повинні бути надіслані іншим учасникам справи, одночасно з надісланням до суду, відтак, до їх заяв, що надані суду, мають бути додані документи, що підтверджують вказане надіслання іншим учасникам справи, за відсутності яких, відповідні заяви та докази не будуть враховані судом, звернуто до Компетентного органу Республіки Албанія - Department of Foreign Jurisdictional Relations, Ministry of Justice (Blvd. "Zog I", TIRANA, Albania) з судовим дорученням про вручення “STEFANI & Co» SH.A., код компанії: К02406001S, Республіка Албанія, 2000, місто Тирана, Автострада Тиран-Дуррес, км 7, (Fshati Mezez Km.7, ZK 2679, nr pasurie 2/20 1000, TIRANE Albania) документів, а саме: перекладів албанською мовою, з нотаріальним засвідченням, даної ухвали суду та позовної заяви Товариства з обмеженою відповідальністю «ЮБС ХОЛОД» з доданими до неї документами та зупинено провадження у справі № 911/1143/25 до надходження відповіді від Компетентного органу Республіки Албанія.

У підсистемі ЄСІТС "Електронний суд" від позивача надійшло клопотання (вх.№4935/25 від 30.05.2025) про продовження строків для здійснення перекладів. Позивач зазначає, що у зв'язку із складністю здійснення перекладу албанською мовою та великим обсягом документів, які необхідно перекласти та нотаріально посвідчити, не видається можливим надати суду вказані документи у строк до 11.06.2025.

Через канцелярію Господарського суду Київської області від позивача надійшло клопотання про долучення доказів (вх. №3926/25 від 13.06.2025).

У зв'язку з перебуванням судді Саванчук С.О. у період з 02.06.2025 по 13.06.2025 у відпустці, клопотання (вх.№4935/25 від 30.05.2025) про продовження строків для здійснення перекладів розглянуто невідкладно після виходу судді з відпустки.

Відповідно до частини 1 статті 230 Господарського процесуального кодексу України провадження у справі поновлюється за клопотанням учасників справи або за ініціативою суду не пізніше десяти днів з дня отримання судом повідомлення про усунення обставин, що викликали його зупинення. Про поновлення провадження у справі суд постановляє ухвалу.

З огляду на викладене, суд вбачає підстави для поновлення провадження у справі №911/1143/25 для розгляду клопотання Товариства з обмеженою відповідальністю «ЮБС ХОЛОД».

Частиною 5 статті 13 Господарського процесуального кодексу України встановлено, що суд, зберігаючи об'єктивність і неупередженість, сприяє учасникам судового процесу в реалізації ними прав, передбачених цим Кодексом.

Приписами статті 42 Господарського процесуального кодексу України встановлено, що учасники справи мають право, зокрема, подавати докази, заяви, клопотання, надавати пояснення суду, свої доводи, міркування щодо питань, які виникають під час судового розгляду

Відповідно до частин 1, 2, 4 статті 119 Господарського процесуального кодексу України суд за заявою учасника справи поновлює пропущений процесуальний строк, встановлений законом, якщо визнає причини його пропуску поважними, крім випадків, коли цим Кодексом встановлено неможливість такого поновлення. Встановлений судом процесуальний строк може бути продовжений судом за заявою учасника справи, поданою до закінчення цього строку, чи з ініціативи суду. Одночасно із поданням заяви про поновлення процесуального строку має бути вчинена процесуальна дія (подані заява, скарга, документи тощо), стосовно якої пропущено строк.

Таким чином, можливість продовження встановленого судом процесуального строку обумовлена поданням відповідної заяви учасника справи до закінчення цього строку.

Господарський суд визнає поважними причини неподання перекладених документів у визначений судом строк та враховує завчасно подане заявником клопотання з обгрунтуванням таких причин.

З урахуванням обставин справи, суд дійшов висновку про наявність підстав для задоволення клопотання Товариства з обмеженою відповідальністю «ЮБС ХОЛОД» та продовження позивачу строку для подання документів до 11.06.2025.

Керуючись статтями 119, 228, 230, 234, 235 Господарського процесуального кодексу України, господарський суд, -

ухвалив:

1. Поновити провадження у справі №911/1143/25 за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю «ЮБС ХОЛОД» до “STEFANI & Co» SH.A. про стягнення заборгованості за контрактом №07/02-24 від 07.02.2024.

2. Клопотання Товариства з обмеженою відповідальністю «ЮБС ХОЛОД» (вх.№4935/25 від 30.05.2025) про продовження строків для здійснення перекладів задовольнити повністю.

3. Продовжити Товариству з обмеженою відповідальністю «ЮБС ХОЛОД» строк на подання документів - до 11.06.2025.

4. Зупинити провадження у справі №911/1143/25.

Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання суддею - 16.06.2025 та може бути оскаржена в апеляційному порядку протягом десяти днів.

Суддя С.О. Саванчук

Попередній документ
128132025
Наступний документ
128132027
Інформація про рішення:
№ рішення: 128132026
№ справи: 911/1143/25
Дата рішення: 16.06.2025
Дата публікації: 17.06.2025
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Господарське
Суд: Господарський суд Київської області
Категорія справи: Господарські справи (з 01.01.2019); Справи позовного провадження; Справи у спорах, що виникають із правочинів, зокрема, договорів (крім категорій 201000000-208000000), з них; поставки товарів, робіт, послуг, з них
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Призначено до судового розгляду (16.05.2025)
Дата надходження: 31.03.2025
Предмет позову: ЕС: Стягнення 2545926,20 грн
Розклад засідань:
02.12.2025 14:00 Господарський суд Київської області