Справа № 496/1861/25
Провадження № 3/496/1395/25
(вступна і резолютивна частини)
16 червня 2025 року м. Біляївка
Біляївський районний суд Одеської області у складі:
головуючого судді - Пасечник М.Л.
за участю: секретаря - Козаченко А.Ю.
особи, яка притягається до адміністративної відповідальності, який приймає участь у режимі відеоконференції - Рахманова Фарахзода
захисника особи, яка притягається до адміністративної відповідальності, який приймає участь у режимі відеоконференції - Орлова О.Є.,
розглянувши у відкритому судовому засідання клопотання адвоката Орлова Олександра Євгеновича, який діє в інтересах ОСОБА_1 , про залучення перекладача по справі про адміністративне правопорушення про притягнення ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , до адміністративної відповідальності за ч.5 ст. 126 КУпАП,
Оскільки складання повного тексту постанови потребує певного часу, суд оголошує її вступну та резолютивну частини.
Керуючись ст.ст. 268, 274, 275 КУпАП, суд -
Клопотання адвоката Орлова Олександра Євгеновича про залучення перекладача - задовольнити.
Залучити до участі у розгляді справи №496/1861/25 для ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , який проживає за адресою: АДРЕСА_1 , який притягується до адміністративної відповідальності за ч.5 ст. 126 КУпАП, перекладача з української мови на узбецьку мову, для здійснення функцій перекладу в справі про адміністративні правопорушення.
Доручити ТОВ «Колегія судових перекладачів» призначити перекладача з української мови на узбецьку мову для розгляду справи №496/1861/25 для ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , який притягується до адміністративної відповідальності за ч.5 ст. 126 КУпАП, на час судового провадження.
Повідомити залученого перекладача, що розгляд адміністративного матеріалу відносно ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , за ч.5 ст. 126 КУпАП, призначено на 16.06.2025 року о 11 год. 00 хв. в приміщенні Біляївського районного суду Одеської області, за адресою: Одеська область, м. Біляївка, вул. Кіпенко, буд. 1, зал №2 та зобов'язати призначеного перекладача прибути у судове засідання.
Копію ухвали для виконання направити до бюро перекладу «ТОВ «Колегія Судових Перекладачів» та до Територіального управління Державної судової адміністрації України в Одеській області для здійснення розрахунку.
Постанова оскарженню не підлягає.
Повний текст постанови буде складено протягом трьох днів.
Суддя М.Л. Пасечник