Ухвала від 09.06.2025 по справі 727/4627/25

Справа № 727/4627/25

Провадження № 2-к/727/1/25

УХВАЛА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

09 червня 2025 року Шевченківський районний суд м. Чернівці в складі:

головуючого судді Смотрицького В.Г.

при секретарі Гончар В.В.

розглянувши у відкритому судовому засіданні в м. Чернівці клопотання ОСОБА_1 , заінтересована особа: Перший відділ державної реєстрації актів цивільного стану у місті Чернівці Західного міжрегіонального управління Міністерства юстиції про визнання рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню, -

встановив:

18.04.2025 року заявник ОСОБА_1 звернулась до суду з клопотанням про визнання рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню посилаючись на те, що вона 11 липня 2008 року зареєструвала шлюб із громадянином Республіки Еквадор ОСОБА_2 , який зареєстровано відділом реєстрації актів цивільного стану Чернівецького міського управління юстиції, актовий запис №887.

Дітей від даного шлюбу в них не було.

Після реєстрації шлюбу вони проживали в Республіці Еквадор.

27 листопада 2008 року в Республіці Еквадор внесено відомості про реєстрацію шлюбу в Головному управлінні реєстрації актів цивільного стану, ідентифікації та сертифікації Республіки Еквадор місті Гуаякіль, про що зроблено реєстраційний запис про шлюб Том 4В сторінка 274 Акт 1448 в місті Гуаякіль, провінції Гуайяс 27.11.2008 року.

08 червня 2013 року Уповноваженим нотаріусом Кантону Гуаякіль, паном ОСОБА_3 , їх шлюб із ОСОБА_2 розірвано, а саме: до їхнього актового запису про шлюб внесено зміну: протокол нотаріальної дії: за офіційним документом про розлучення, оголошеного у формальному порядку паном ОСОБА_3 , уповноваженим нотаріусом кантону Гуаякіль від 08 червня 2013 року про розірвання шлюбу між подружжям ОСОБА_4 та ОСОБА_5 .

Відповідно до Гаазької конвенції від 05.10.1961 року даний протокол нотаріальної дії 12.03.2025 року за №483622012759226 апостильовано, що засвідчує справжність підпису особи під документом і автентичність відбитку печатки або штамп, якими скріплено відповідний документ. Переклад на українську мову нотаріально завірений.

Після розірвання шлюбу в Республіці Еквадор, вона в 2014 році приїхала в Україну та із метою реєстрації розірвання шлюбу в Україні звернулась до відділу державної реєстрації актів цивільного стану у місті Чернівці, надала відповідно документ, який підтвердив розірвання шлюбу в Республіці Еквадор та паспорт громадянина України, після чого працівником РАЦСу було проставлено відмітку в паспорті щодо розірвання шлюбу.

В січні 2025 року вона звернулася до Першого відділу державної реєстрації актів цивільного стану у місті Чернівці Західного міжрегіонального управління Міністерства юстиції із необхідністю документального підтвердження розірвання шлюбу та отримання відповідного Витягу про розірвання шлюбу, однак в наданні даної інформації їй відмовлено, оскільки відомості про розірвання шлюбу не були внесені в реєстр та відповідно вона має статус заміжньої.

Визнання рішення іноземного суду в Україні необхідно для отримання в органах РАЦС документального підтвердження розірвання шлюбу.

А тому просила визнати на території України протокол нотаріальної дії: за офіційним документом про розлучення, оголошеного у формальному порядку паном ОСОБА_3 , уповноваженим нотаріусом кантону Гуаякіль від 08 червня 2013 року про розірвання шлюбу між подружжям ОСОБА_4 та ОСОБА_5 , яке зареєстровано у Головному управлінні реєстрації актів цивільного стану, ідентифікації та сертифікації Республіки Еквадор м. Гуаякіль від 08 червня 2013 року.

Ухвалою суду від 01.05.2025 року прийнято до розгляду справу за даним клопотанням та запропоновано заінтересованій особі у місячний строк подати до суду можливі заперечення проти клопотання.

У місячний строк із часу повідомлення від заінтересованої особи заперечень не надходило.

Заявниця ОСОБА_1 та її представник ОСОБА_6 в судове засідання не з'явились.

Представник заінтересованої особи Першого відділу державної реєстрації актів цивільного стану у місті Чернівці Західного міжрегіонального управління Міністерства юстиції в судове засідання не з'явився, про день та час розгляду справи був повідомлений належним чином, про причини неявки суду не повідомив.

Відповідно до ч.5 ст.473 ЦПК України, неявка учасників справи не є перешкодою для розгляду клопотання.

Згідно з ч.2 ст.247 ЦПК України, у разі неявки в судове засідання всіх учасників справи чи в разі якщо відповідно до положень цього Кодексу розгляд справи здійснюється судом за відсутності учасників справи, фіксування судового процесу за допомогою звукозаписувального технічного засобу не здійснюється.

Суд, дослідивши матеріали справи, прийшов до висновку, що клопотання про визнання рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню, підлягає задоволенню.

Відповідно до ст.81 Закону України «Про міжнародне приватне право», в Україні можуть бути визнані та виконані рішення іноземних судів у справах, що виникають з цивільних, трудових, сімейних та господарських правовідносин, вироки іноземних судів у кримінальних провадженнях у частині, що стосується відшкодування шкоди та заподіяних збитків, а також рішення іноземних арбітражів та інших органів іноземних держав, до компетенції яких належить розгляд цивільних і господарських справ, що набрали законної сили.

Згідно ст.471 ЦПК України, рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню, визнається в Україні, якщо його визнання передбачено міжнародними договорами, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України, або за принципом взаємності.

Оскільки між Україною та Республікою Еквадор не укладено договору про правову допомогу, то протокол нотаріальної дії Республіки Еквадор визнається в Україні за принципом взаємності і відсутність такого договору не може бути підставою для невизнання рішення суду.

Порядок визнання в Україні іноземних судових рішень, що не підлягають примусовому виконанню, регулюються ЦПК України.

За приписом ст.472 ЦПК України, клопотання про визнання рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню, подається заінтересованою особою до суду в порядку, встановленому статтями 464-466 цього Кодексу для подання клопотання про надання дозволу на примусове виконання рішення іноземного суду, з урахуванням особливостей, визначених цією главою.

До клопотання про визнання рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню, додаються такі документи: 1) засвідчена в установленому порядку копія рішення іноземного суду, про визнання якого порушується клопотання; 2) офіційний документ про те, що рішення іноземного суду набрало законної сили, якщо це не зазначено в самому рішенні; 3) засвідчений відповідно до законодавства переклад перелічених документів українською мовою або мовою, передбаченою міжнародними договорами, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України.

Судом встановлено, що заявниця ОСОБА_1 11 липня 2008 року зареєструвала шлюб із громадянином Республіки Еквадор ОСОБА_2 у відділі реєстрації актів цивільного стану Чернівецького міського управління юстиції, актовий запис №887, що підтверджується копією свідоцтва про шлюб (а.с.8).

Після реєстрації шлюбу вони проживали в Республіці Еквадор. Спільних дітей від шлюбу в них не було.

27 листопада 2008 року в Республіці Еквадор внесено відомості про реєстрацію шлюбу в Головному управлінні реєстрації актів цивільного стану, ідентифікації та сертифікації Республіки Еквадор місті Гуаякіль, про що зроблено реєстраційний запис про шлюб Том 4В сторінка 274 Акт 1448 в місті Гуаякіль, провінції Гуайяс 27.11.2008 року (а.с.9, 11).

08 червня 2013 року Уповноваженим нотаріусом Кантону Гуаякіль, паном ОСОБА_3 , шлюб ОСОБА_1 із ОСОБА_2 розірвано, а саме: до актового запису про шлюб внесено зміну: протокол нотаріальної дії: за офіційним документом про розлучення, оголошеного у формальному порядку паном ОСОБА_3 , уповноваженим нотаріусом кантону Гуаякіль від 08 червня 2013 року про розірвання шлюбу між подружжям ОСОБА_4 та ОСОБА_5 (а.с.9зв., 12).

Відповідно до Гаазької конвенції від 05.10.1961 року даний протокол нотаріальної дії 12.03.2025 року за №483622012759226 апостильовано, що засвідчує справжність підпису особи під документом і автентичність відбитку печатки або штамп, якими скріплено відповідний документ (а.с.10). Переклад на українську мову нотаріально завірений (а.с.13).

Після розірвання шлюбу в Республіці Еквадор, заявник ОСОБА_1 в 2014 році приїхала в Україну та звернулась до відділу державної реєстрації актів цивільного стану у місті Чернівці для внесення даних про розлучення, після чого працівником РАЦСу було проставлено відмітку в паспорті громадянки України щодо розірвання шлюбу (а.с.6, 6зв.).

В січні 2025 року ОСОБА_1 звернулася до Першого відділу державної реєстрації актів цивільного стану у місті Чернівці Західного міжрегіонального управління Міністерства юстиції із необхідністю документального підтвердження розірвання шлюбу та отримання відповідного Витягу про розірвання шлюбу, однак в наданні даної інформації їй відмовлено, оскільки відомості про розірвання шлюбу не були внесені в реєстр та відповідно ОСОБА_1 має статус заміжньої.

В Україні не ухвалювалося рішення у спорі між тими самими сторонами, з того самого предмету і за тих самих підстав. Також у провадженні судів України немає порушеної справи у спорі між тими самими сторонами, з того самого предмету і з тих самих підстав.

Визнання рішення іноземного суду в Україні необхідне ОСОБА_1 для отримання у органах реєстрації актів цивільного стану документального підтвердження розірвання шлюбу.

У відповідності до вимог ч.6 ст.473 ЦПК України, за наслідками розгляду клопотання, а також заперечення у разі його надходження, суд постановляє ухвалу про визнання в Україні рішення іноземного суду та залишення заперечення без задоволення або про відмову у задоволенні клопотання про визнання рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню.

Відповідно до п.17 постанови Пленуму Верховного Суду України №12 від 24.12.1999 року «Про практику розгляду судами клопотань про визнання й виконання рішень іноземних судів та арбітражів і про скасування рішень, постановлених у порядку міжнародного комерційного арбітражу на території України», рішення про розірвання шлюбу є таким, яке не потребує виконання.

Таким чином, враховуючи вищевикладене та те, що заперечень проти клопотання від заінтересованої особи не надходило, суд вбачає підстави для задоволення клопотання ОСОБА_1 про визнання в Україні рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню.

Керуючись ст.81 Закону України «Про міжнародне приватне право», ст.ст.247, 471-473 ЦПК України, суд, -

постановив:

Клопотання ОСОБА_1 , заінтересована особа: Перший відділ державної реєстрації актів цивільного стану у місті Чернівці Західного міжрегіонального управління Міністерства юстиції про визнання рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню, задовольнити.

Визнати на території України протокол нотаріальної дії: за офіційним документом про розлучення, оголошеного у формальному порядку паном ОСОБА_3 , уповноваженим нотаріусом кантону Гуаякіль від 08 червня 2013 року про розірвання шлюбу між подружжям ОСОБА_4 та ОСОБА_5 , яке зареєстровано у Головному управлінні реєстрації актів цивільного стану, ідентифікації та сертифікації Республіки Еквадор м. Гуаякіль від 08 червня 2013 року, яким розірвано шлюб між ОСОБА_1 та ОСОБА_2 , який 11 липня 2008 року був зареєстрований у відділі реєстрації актів цивільного стану Чернівецького міського управління юстиції, актовий запис №887.

Апеляційна скарга на ухвалу може бути подана протягом п'ятнадцяти днів з дня отримання копії ухвали безпосередньо до Чернівецького апеляційного суду.

Суддя:

Попередній документ
127964462
Наступний документ
127964464
Інформація про рішення:
№ рішення: 127964463
№ справи: 727/4627/25
Дата рішення: 09.06.2025
Дата публікації: 10.06.2025
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Цивільне
Суд: Шевченківський районний суд м. Чернівців
Категорія справи: Окремі процесуальні питання; Інші скарги та заяви в процесі виконання судових рішень та рішень інших органів (посадових осіб)
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Розглянуто: рішення набрало законної сили (09.06.2025)
Дата надходження: 18.04.2025
Розклад засідань:
09.06.2025 09:30 Шевченківський районний суд м. Чернівців