Номер провадження: 22-ц/813/489/25
Справа № 2-1948/2009
Головуючий у першій інстанції Плавич І. В.
Доповідач Кострицький В. В.
про залишення апеляційної скарги без руху
05.06.2025 року м. Одеса
Одеський апеляційний суд у складі колегії судді судової палати з розгляду цивільних справ: Кострицького В.В. вирішуючи питання про відкриття апеляційного провадження
за апеляційною скаргою ОСОБА_1 на ухвалу Малиновського районного суду м. Одеси від 24 травня 2022 року
у цивільній справі за заявою ОСОБА_1 про перегляд за нововиявленими обставинами рішення Малиновського районного суду м. Одеси від 27 березня 2009 року у справі за позовом ОСОБА_1 , ОСОБА_2 до ОСОБА_3 , ОСОБА_4 , ОСОБА_5 , ОСОБА_6 про розподіл майна та грошових коштів,-
Ухвалою Малиновського районного суду м. Одеси від 24 травня 2022 року у задоволені заяви ОСОБА_1 про перегляд за нововиявленими обставинами рішення Малиновського районного суду м. Одеси від 27 березня 2009 року у справі за позовом ОСОБА_1 , ОСОБА_2 до ОСОБА_3 , ОСОБА_4 , ОСОБА_5 , ОСОБА_6 про розподіл майна та грошових коштів - відмовлено.
Не погодившись з вказаною ухвалою, ОСОБА_1 звернулась безпосередньо до Одеського апеляційного суду з апеляційною скаргою.
Ухвалою Одеського апеляційного суду від 24.10.2023 апеляційну скаргу ОСОБА_1 на ухвалу Малиновського районного суду м. Одеси від 24.05.2022 залишено без руху.
На виконання ухвали Одеського апеляційного суду від ОСОБА_1 , надійшла заява про продовження строку для усунення недоліків у зв'язку із погіршення стану здоров'я на підтвердження чого надає копії виписок.
В подальшому Одеським апеляційними судом продовжено строк на усунення недоліків.
Надалі ОСОБА_1 долучено повторно до матеріалів справи докази, які були надані разом з апеляційною скаргою. Крім того, скаржниця надала заяву, в якій посилається на те, що вона не володіє державною мовою та просить, з метою перекладу наданої нею апеляційної скарги, складеною російською мовою, залучити перекладача за рахунок суду апеляційної інстанції.
Ухвалою Одеського апеляційного суду від 25.02.2025 року у задоволенні заяви про залучення перекладача для перекладу апеляційної скарги ОСОБА_1 з російської мови на державну мову - відмовлено. Продовжено ОСОБА_1 строк для усунення недоліків апеляційної скарги, який встановлений ухвалою Одеського апеляційного суду від 24 жовтня 2023 року про залишення апеляційної скарги без руху, який не може перевищувати 10 днів з дня отримання копії цієї ухвали.
На виправлення недоліків ОСОБА_1 надала копію апеляційної скарги з урахуванням усунених недоліків.
Апеляційним судом встановлено, що ОСОБА_1 усунуто недоліки частково, а саме апеляційну скаргу приведено до норм оформлення встановленого законодавством, але ж клопотання про поновлення строку на апеляційне оскарження надано із порушеннями, виходячи з наступного.
Згідно зі статтею 10 Конституції України державною мовою в Україні є українська мова. Застосування мов в Україні гарантується Конституцією України та визначається законом.
Відповідно до ч. 1 ст. 12 Закону України «Про судоустрій і статус суддів» судочинство і діловодство в судах України проводяться державною мовою.
Положеннями ч. 1 ст. 9 ЦПК України також зазначено, що цивільне судочинство в судах провадиться державною мовою.
Згідно з положеннями ч. 1 ст. 6 Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної», кожний громадянин України зобов'язаний володіти державною мовою.
Відповідно до вимог ч. 6 ст. 13 Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної» органи державної влади, органи влади Автономної Республіки Крим та органи місцевого самоврядування, підприємства, установи та організації державної і комунальної форм власності беруть до розгляду документи, складені державною мовою, крім випадків, визначених законом.
Відповідно до статті 14 Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної» у судах України судочинство провадиться, а діловодство здійснюється державною мовою. У судовому процесі може застосовуватися інша мова, ніж державна, у порядку, визначеному процесуальними кодексами України та Законом України «Про судоустрій і статус суддів».
У рішенні Конституційного Суду України від 14 грудня 1999 року (справа № 10-рп/99) вказано, що українська мова як державна є обов'язковим засобом спілкування на всій території України при здійсненні повноважень органами державної влади та органами місцевого самоврядування (мова актів, роботи, діловодства, документації тощо), а також в інших публічних сферах суспільного життя, які визначаються законом (частина п'ята статті 10 Конституції України).
Постановою Пленуму Верховного Суду України від 01 листопада 1996 року № 9, а саме у п. 9 визначено, що згідно зі ст. 10 Конституції державною мовою в Україні є українська мова, всебічний розвиток і функціонування якої в усіх сферах суспільного життя на всій території України забезпечується державою. Виходячи з цього конституційного положення судочинство в Україні має провадитися українською мовою. На виконання ч. 4 ст. 10 Конституції суд за клопотанням осіб, які беруть участь у розгляді справи, зобов'язаний застосовувати при провадженні судочинства й іншу мову в порядку, визначеному законом (наприклад, Кримінально-процесуальним, Цивільним процесуальним кодексами).
Рішенням Конституційного Суду України від 22.04.2008 № 8-рп/2008 у справі № 1-18/2008 встановлено, що відповідно до ст. 124 Конституції України Конституційний Суд України та суди загальної юрисдикції здійснюють правосуддя, яке стосується конституційного, адміністративного, господарського, кримінального та цивільного судочинства. Ці види судочинства є процесуальними формами правосуддя та охоплюють порядок звернення до суду, процедуру розгляду судом справи та ухвалення судового рішення. Суди реалізують державну мову в процесі судочинства та гарантують право громадян щодо використання ними в судовому процесі рідної мови або мови, якою вони володіють, відповідно до Конституції і законів України. Таким чином, Основним Законом України закладено конституційні основи для використання української мови як мови судочинства та одночасно гарантовано рівність прав громадян у судовому процесі за мовною ознакою.
Гарантування у судочинстві використання інших мов цілком узгоджується з Європейською хартією регіональних мов або мов меншин, ратифікованою Законом України від 15.05.2003 № 802-IV.
Разом з тим суд зазначає, що забезпечення рівності прав громадян у судовому процесі за мовною ознакою, гарантування права громадян на використання ними в судовому процесі рідної мови або мови, якою вони володіють, не означають абсолютного права сторони (учасника справи) подавати відповідні процесуальні документи мовою, якою вона володіє, якому кореспондує безумовний обов'язок суду приймати такі документи до розгляду. Законом України «Про ратифікацію Європейської хартії регіональних мов або мов меншин» передбачено, що при застосуванні положень Хартії заходи, спрямовані на утвердження української мови як державної, її розвиток і функціонування в усіх сферах суспільного життя на всій території України, не вважаються такими, що перешкоджають чи створюють загрозу збереженню або розвитку мов, на які відповідно до ст. 2 цього Закону поширюються положення Хартії.
Учасникам судового процесу, які не володіють або недостатньо володіють державною мовою, гарантується право на використання ними в судовому процесі рідної мови або мови, якою вони володіють. Це право може бути реалізоване ними шляхом подання заяв, надання пояснень, виступу в суді і заявлення клопотань рідною мовою або мовою, якою вони володіють. Однак при цьому такий учасник судового процесу повинен користуватись послугами перекладача (ч. 4 ст. 9 ЦПК України).
Водночас відповідний судовий процес може бути ініційований шляхом подання відповідної заяви (скарги), що повинна бути викладена державною мовою, тобто українською мовою.
І тільки в подальшому, під час власне самого судового процесу, його учаснику гарантується право на використання рідної мови або мови, якою вони володіють, користуючись при цьому послугами перекладача. Тобто процесуальним законодавством не передбачено залучення перекладача для перекладу процесуальних документів, переданих на розгляд суду, складених недержавною мовою.
Аналогічні висновки містяться у постановах Верховного Суду від 14 травня 2020 року (справа № 826/7282/17), від 19 грудня 2019 року (справа №520/6952/19), від 10 травня 2018 року (справа № 823/2164/17).
З огляду на вищевикладене, клопотання про поновлення строку заявлене ОСОБА_1 не може бути прийнято до розгляду апеляційним судом, оскільки воно викладено недержавною мовою, а тому не передбачено процесуальним законодавством.
При цьому апеляційний суд зазначає, що апелянтом при зверненні до суду з апеляційною скаргою пропущено строк на апеляційне оскарження, передбачений ст. 354 ЦПК України.
Відповідно до ст. 354 ЦПК України, апеляційна скарга на ухвалу суду подається протягом п'ятнадцяти днів з дня її проголошення.
Якщо в судовому засіданні було оголошено лише вступну та резолютивну частини судового рішення або у разі розгляду справи (вирішення питання) без повідомлення (виклику) учасників справи, зазначений строк обчислюється з дня складення повного судового рішення.
Учасник справи, якому повна ухвала суду не була вручена у день її проголошення або складення, має право на поновлення пропущеного строку на апеляційне оскарження, якщо апеляційна скарга подана протягом п'ятнадцяти днів з дня вручення йому відповідної ухвали суду.
Положеннями ч. 3 ст. 354 ЦПК України регламентовано, що строк на апеляційне оскарження може бути також поновлений в разі пропуску з інших поважних причин, крім випадків, зазначених у частині другій статті 358 цього Кодексу.
Відповідно до ч. 1 ст. 127 ЦПК України суд за заявою учасника справи поновлює пропущений процесуальний строк, встановлений законом, якщо визнає причини його пропуску поважними, крім випадків, коли цим Кодексом встановлено неможливість такого поновлення.
При цьому, в своїй практиці Європейський суд з прав людини вказує на те, що право на справедливий розгляд судом, має розумітися у світлі преамбули Конвенції, у відповідній частині якої зазначено, що верховенство права є спільною спадщиною Високих Договірних Сторін. Одним із фундаментальних аспектів верховенства права є принцип юридичної визначеності, який передбачає повагу до принципу res judicata - принципу остаточності рішень суду (рішення у справі «Рябих проти Росії»). Європейський суд з прав людини в рішенні від 10 липня 1984 року у справі «Гінчо проти Португалії» передбачив, що держави - учасниці Ради Європи зобов'язані організовувати свою правову систему таким чином, щоб забезпечити додержання положень пункту 1 статті 6 Конвенції та вимог щодо судового розгляду упродовж розумного строку.
Європейський Суд постановив, що якщо звичайний строк оскарження поновлюється зі спливом значного періоду часу, таке рішення може порушити принцип правової визначеності. Хоча саме національним судам, перш за все, належить виносити рішення про поновлення строку оскарження, їх свобода розсуду не є необмеженою. Суди повинні обґрунтовувати відповідне рішення.
У кожному випадку національні суди повинні встановити, чи виправдовують причини поновлення строку оскарження втручання у принцип res judicata, особливо коли національне законодавство не обмежує дискреційні повноваження судів стосовно часу або підстав для поновлення строків (рішення у справі «Пономарьов проти України» (Ponomaryov v. Ukraine) від 03 квітня 2008 року).
Безпідставне поновлення строку на оскарження судового рішення, яке набрало законної сили, є порушенням статті 6 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод щодо справедливого судового розгляду та забезпечення принципу правової визначеності.
Європейський суд з прав людини зауважив, що норми, які регулюють строки подачі скарг, безсумнівно, спрямовані на забезпечення належного здійснення правосуддя і юридичної визначеності. Зацікавлені особи мають розраховувати на те, що ці норми будуть застосовані (Перетяка та Шереметьев проти України, №17160/06 та №35548/06, § 34, від 21 грудня 2010 року).
Поважними причинами для поновлення строку на апеляційне оскарження визнаються лише ті обставини, які є об'єктивно непереборними і пов'язані з дійсними істотними труднощами для вчинення процесуальних дій.
Норми ЦПК України не містять вичерпного переліку підстав, які вважаються поважними для вирішення питання про поновлення пропущеного процесуального строку. Такі причини визначаються в кожному конкретному випадку з огляду на обставини справи.
Матеріалами справи встановлено, що оскаржувана ухвала Малиновського районного суду м. Одеси постановлена 24.05.2022 за відсутність учасників справи (т.2 а.с.140, 141-144).
Копію ухвали Малиновського районного суду м. Одеси від 24.05.2022, ОСОБА_1 особисто отримала в суді 31 травня 2022 року, про що розписалась(т.2 а.с.145), та не погодившись із вказаною ухвалою 10 червня 2022 року подала до суду апеляційну скаргу (т.2 а.с.146-148).
Ухвалою Одеського апеляційного суду від 02.08.2022 апеляційну скаргу ОСОБА_1 повернуто скаржнику, в ухвалі роз'яснено право на повторне звернення із апеляційною скаргою до суду, якщо перестануть існувати обставини, що стали підставою для її повернення (т. 2 а.с. 169). Копію даної ухвали ОСОБА_1 отримала 28.09.2022, про що розписалась в матеріалах справи (т.2 а.с. 173).
При цьому, повторно з апеляційною скаргу на ухвалу Малиновського районного суду м. Одеси від 24.05.2022 ОСОБА_1 звернулась до Одеського апеляційного суду лише 12.07.2023.
Вищевикладені обставини дають підстави вважати, що ОСОБА_1 було достовірно відомо про наявність ухвали Одеського апеляційного суду від 02.08.2022, яку вона особисто отримала ще 28 вересня 2022 року, при цьому протягом тривалого періоду часу, жодним чином не реалізовувала своє право на повторне оскарження судового рішення в апеляційному порядку, у визначений вимогами ст. 354 ЦПК України строк, хоча не була позбавлена такої можливість.
Як на підставу пропущеного процесуального строку при повторному поданні апеляційної скарги, ОСОБА_1 посилається на те, що копію ухвали Одеського апеляційного суду від 02.08.2022 їй не було вручено вчасно, також посилається на погіршення стану здоров'я, однак зазначене не бути поважною причиною пропуску строку на апеляційне оскарження, оскільки не є такими обставинними, які об'єктивно є непереборними і пов'язані з дійсними істотними труднощами для вчинення процесуальних дій.
З Єдиного державного реєстру судових рішень вбачається, що копію ухвали апеляційного суду було надіслано до реєстру 03.08.2022 року та вже наступного дня - 04.08.2022 року судове рішення було оприлюднене, а отже доступне для ознайомлення.
Відповідно до ст. 44 ЦПК України, учасники судового процесу та їхні представники повинні добросовісно користуватися процесуальними правами; зловживання процесуальними правами не допускається.
При цьому, відповідно до обов'язків, встановлених ч. 2 ст. 43 ЦПК України, учасники зобов'язані, зокрема, сприяти своєчасному, всебічному, повному та об'єктивному встановленню всіх обставин справи; подавати усі наявні у них докази в порядку та строки, встановлені законом або судом, не приховувати докази; надавати суду повні і достовірні пояснення з питань, які ставляться судом, а також учасниками справи в судовому засіданні; виконувати процесуальні дії у встановлені законом або судом строки; виконувати інші процесуальні обов'язки, визначені законом або судом.
У рішенні від 07 липня 1989 року у справі «Юніон Аліментаріа Сандерс С.А. проти Іспанії» Європейський суд з прав людини вказав, що заявник зобов'язаний демонструвати готовність брати участь на всіх етапах розгляду, що стосуються безпосередньо його, утримуватися від використання прийомів, які пов'язані із зволіканням у розгляді справи, а також максимально використовувати всі засоби внутрішнього законодавства для прискорення процедури слухання.
Вжиття заходів для прискорення процедури розгляду справ є обов'язком осіб, які беруть участь у справі і безпідставне поновлення строку на оскарження судового рішення, що набрало законної сили, є порушенням вимог статті 6 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод та може призвести до порушення прав іншої сторони процесу. Зазначена конвенційна норма зобов'язує щоб судові процедури були справедливі для обох сторін справи.
Право на доступ до правосуддя не є абсолютним, на цьому наголошує і Європейський суд з прав людини у своїх рішеннях. Відтак в кожному випадку заявник при зверненні до суду повинен дотримуватися норм процесуального законодавства.
Також, прецедентна практика Європейського Суду з прав людини виходить з того, що реалізуючи п. 1 ст. 6 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод щодо доступності правосуддя та справедливого судового розгляду кожна держава-учасниця цієї Конвенції вправі встановлювати правила судової процедури, в тому числі й процесуальні заборони і обмеження, зміст яких не допустити судовий процес у безладний рух. Правосуддя має бути швидким. Тривала невиправдана затримка процесу практично рівнозначна відмові в правосудді (Рішення Суду у справі «Жоффр де ля Прадель проти Франції» від 16 грудня 1992 року).
Також, ОСОБА_1 подала до суду апеляційну скаргу в своїх інтересах та в інтересах ОСОБА_2 , однак, належних повноважень на подачу апеляційної скарги від імені ОСОБА_2 до апеляційної скарги не додано.
Так, до апеляційної скарги ОСОБА_1 додала довіреності від 12.07.2023, якою ОСОБА_2 уповноважив її представляти свої інтереси, однак така довіреність не посвідчена нотаріально, що суперечить нормі ч. 2 ст. 62 ЦПК України, яка передбачає, що довіреність фізичної особи повинна бути посвідчена нотаріально або, у визначених законом випадках, іншою особою.
Випадки, визначені законом, наведені у ч.ч. 3-5 ст. 245 ЦК України:
Довіреність військовослужбовця або іншої особи, яка перебуває на лікуванні у госпіталі, санаторії та іншому військово-лікувальному закладі, може бути посвідчена начальником цього закладу, його заступником з медичної частини, старшим або черговим лікарем.
Довіреність військовослужбовця, а в пунктах дислокації військової частини, з'єднання, установи, військово-навчального закладу, де немає нотаріуса чи органу, що вчиняє нотаріальні дії, також довіреність працівника, члена його сім'ї і члена сім'ї військовослужбовця може бути посвідчена командиром (начальником) цих частини, з'єднання, установи або закладу.
Довіреність особи, яка тримається в установі виконання покарань чи слідчому ізоляторі, може бути посвідчена начальником установи виконання покарань чи слідчого ізолятора.
Довіреність особи, яка проживає у населеному пункті, де немає нотаріусів, може бути посвідчена уповноваженою на це посадовою особою органу місцевого самоврядування, крім довіреностей на право розпорядження нерухомим майном, довіреностей на управління і розпорядження корпоративними правами та довіреностей на користування і розпорядження транспортними засобами.
Довіреність суб'єкта права на безоплатну вторинну правову допомогу, за зверненням якого прийнято рішення про надання такої допомоги, може бути посвідчена посадовою особою органу (установи), уповноваженого законом на надання безоплатної правової допомоги.
Довіреності, посвідчені зазначеними посадовими особами, прирівнюються до нотаріально посвідчених.
Довіреність на одержання заробітної плати, стипендії, пенсії, аліментів, інших платежів та поштової кореспонденції (поштових переказів, посилок тощо) може бути посвідчена посадовою особою організації, в якій довіритель працює, навчається, перебуває на стаціонарному лікуванні, або за місцем його проживання.
Довіреність на право участі та голосування на загальних зборах, видана фізичною особою, посвідчується у порядку, визначеному законодавством.
Однак, надана ОСОБА_1 довіреність не стосується жодного з наведених випадків, а тому не може бути прийняти апеляційним судом. Крім того, така довіреність викладена не державною (українською) мовою.
Згідно зі ст.357 ЦПК України до апеляційної скарги, яка не оформлена відповідно до вимог, встановлених ст.356 цього Кодексу, застосовуються положення статті 185 цього Кодексу, апеляційна скарга залишається без руху також у випадку, якщо вона подана після закінчення строків, установлених статтею 354 цього Кодексу, і особа, яка її подала, не порушує питання про поновлення цього строку або якщо підстави, вказані нею у заяві, визнані неповажними. При цьому протягом десяти днів з дня вручення ухвали особа має право звернутися до суду апеляційної інстанції з заявою про поновлення строку або вказати інші підстави для поновлення строку.
Якщо заяву не буде подано особою в зазначений строк, суд відмовляє у відкритті апеляційного провадження у порядку, встановленому статтею 358 цього Кодексу.
Виправивши зазначені в ухвалі недоліки, скаржнику необхідно надати апеляційному суду виправлену апеляційну скаргу, викладену державною мовою та приведену у відповідності до ст. 365 ЦПК України, заяву про поновлення строку на звернення до суду з апеляційною скаргою з зазначенням належних на те підстав, надати копії апеляційної скарги та додані письмові матеріали відповідно до кількості учасників справи, а також повноваження на подачу апеляційної скарги від імені ОСОБА_2 .
У разі невиконання даної ухвали в частині пропущення строку у відкритті апеляційного провадження буде відмовлено, у разі невиконання даної ухвали в іншій частині - апеляційну скаргу буде визнано неподаною та повернуто.
Керуючись ст.185, 356, 357 ЦПК України, суддя,
Апеляційну скаргу ОСОБА_1 на ухвалу Малиновського районного суду м. Одеси від 24 травня 2022 року у цивільній справі за заявою ОСОБА_1 про перегляд за нововиявленими обставинами рішення Малиновського районного суду м. Одеси від 27 березня 2009 року у справі за позовом ОСОБА_1 , ОСОБА_2 до ОСОБА_3 , ОСОБА_4 , ОСОБА_5 , ОСОБА_6 про розподіл майна та грошових коштів - залишити без руху, надавши скаржнику строк для усунення недоліків протягом десяти днів з дня вручення ухвали.
Роз'яснити ОСОБА_1 , що у разі невиконання даної ухвали буде прийняте процесуальне рішення передбачене ст. ст. 185, 357 ЦПК України.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя
Одеського апеляційного суду В.В. Кострицький