Ухвала від 30.05.2025 по справі 380/9203/25

ЛЬВІВСЬКИЙ ОКРУЖНИЙ АДМІНІСТРАТИВНИЙ СУД

справа №380/9203/25

УХВАЛА

з питань залучення перекладача

30 травня 2025 року

Львівський окружний адміністративний суд розглянув у порядку письмового провадження клопотання представника позивача про залучення перекладача до участі у справі за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю «ЕКОЛАН ІНГРЕДІЄНТИ» до Львівської митниці, про визнання протиправним та скасування рішення,-

ВСТАНОВИВ:

До Львівського окружного адміністративного суду звернулося Товариство з обмеженою відповідальністю «ЕКОЛАН ІНГРЕДІЄНТИ» (далі - позивач) з позовом до Львівської митниці (далі - відповідач), в якому просить:

- визнати протиправним та скасувати Рішення Львівської митниці про коригування митної вартості товарів №UA209000/2025/100038/2 від 28.01.2025.

Ухвалою суду від 12.05.2025 позовну заяву залишено без руху. Позивач у встановлений строк недоліки позовної заяви усунув належним чином.

Ухвалою суду від 30.05.2025 відкрито спрощене позовне провадження у справі без виклику сторін.

Представник позивача подав клопотання про залучення перекладача до участі у справі, оскільки на виконання вимог ухвали суду позивач здійснив переклад товаросупровідних документів.

Відповідно до частини 1 статті 166 КАС України заяви, клопотання і заперечення подаються та розглядаються в порядку, встановленому цим Кодексом. У випадках, коли цим Кодексом такий порядок не встановлений, він встановлюється судом.

З огляду на те, що розгляд цієї справи здійснюється у спрощеному позовному провадженні, без повідомлення сторін та проведення судового засідання (у письмовому провадженні), суд вирішив розглянути клопотання у порядку письмового провадження.

Розглядаючи клопотання суд керується таким.

Згідно з статтею 61 КАС України учасниками судового процесу, крім учасників справи та їх представників, є помічник судді, секретар судового засідання, судовий розпорядник, свідок, експерт, експерт з питань права, перекладач, спеціаліст.

Відповідно до частини 1 статті 71 КАС України перекладачем є особа, яка вільно володіє мовою, якою здійснюється адміністративне судочинство, та іншою мовою, знання якої необхідне для усного або письмового перекладу з однієї мови на іншу, а також особа, яка володіє технікою спілкування з глухими, німими чи глухонімими.

Перекладач допускається ухвалою суду за клопотанням учасника справи або призначається з ініціативи суду (частина 2 статті 71 КАС України).

Згідно з положеннями частин 3 та 4 статті 71 КАС України перекладач має право відмовитися від участі в адміністративному судочинстві, якщо він не володіє мовою в обсязі, необхідному для перекладу, право ставити питання з метою уточнення перекладу, а також право на оплату виконаної роботи та на компенсацію витрат, пов'язаних із викликом до суду.

Перекладач зобов'язаний з'являтися до суду за його викликом, здійснювати повний і правильний переклад, посвідчувати правильність перекладу своїм підписом на процесуальних документах, що вручаються сторонам у перекладі на їх рідну мову або мову, якою вони володіють. За відсутності заперечень учасників справи перекладач може брати участь в судовому засіданні в режимі відеоконференції.

Згідно з статтею 200 КАС України головуючий у судовому засіданні встановлює особу перекладача та роз'яснює перекладачеві його права та обов'язки, встановлені статтею 71 цього Кодексу, і попереджає його під розписку про кримінальну відповідальність за завідомо неправильний переклад і за відмову без поважних причин від виконання покладених на нього обов'язків (частина 1).

Головуючий приводить перекладача до такої присяги:

"Я, (прізвище, ім'я, по батькові), присягаю сумлінно виконувати обов'язки перекладача, використовуючи усі свої професійні можливості" (частина 3).

Присяга проголошується перекладачем усно, після чого він підписує текст присяги. Підписаний перекладачем текст присяги та розписка приєднуються до справи (частина 3).

З викладених норм права суд висновує, що залучення перекладача в адміністративній справі можливе у випадку здійснення розгляду справи з викликом сторін.

Однак під час вирішення питання про відкриття провадження, суд дійшов висновку, що розгляд цієї справи слід здійснити за правилами спрощеного позовного провадження без виклику сторін.

При цьому, суд зазначає, що в ухвалі суду від 12.05.2025 вказано про обов'язок позивача при зверненні до суду подавати із документами, які виготовлені на іноземній мові, належним чином (нотаріально) засвідчені переклади на державну мову.

Такі ж вимоги встановлені статтею 254 Митного кодексу України для декларанта під час подання документів, необхідні для здійснення митного контролю та митного оформлення товарів, що переміщуються через митний кордон України при здійсненні зовнішньоекономічних операцій.

З огляду на викладене та враховуючий той факт, що розгляд справи вирішено здійснити за правилами спрощеного позовного провадження без виклику сторін, клопотання представника позивача є необґрунтованим.

За таких обставин суд дійшов висновку, що у задоволенні клопотання представника позивача слід відмовити.

Керуючись статтями 61, 71, 200, 241-243, 248, 256 КАС України, суддя,-

УХВАЛИВ:

1. У задоволенні клопотань представника позивача про залучення перекладача до участі у справі - відмовити.

2. Копію ухвали надіслати сторонам.

Ухвала суду набирає законної сили з моменту її підписання.

Ухвала окремо не оскаржується.

Заперечення проти такої ухвали може бути включено до апеляційної чи касаційної скарги на рішення суду, прийняте за результатами розгляду справи.

Суддя Кравців О.Р.

Попередній документ
127833701
Наступний документ
127833703
Інформація про рішення:
№ рішення: 127833702
№ справи: 380/9203/25
Дата рішення: 30.05.2025
Дата публікації: 05.06.2025
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Адміністративне
Суд: Львівський окружний адміністративний суд
Категорія справи: Адміністративні справи (з 01.01.2019); Справи з приводу реалізації державної політики у сфері економіки та публічної фінансової політики, зокрема щодо; митної справи (крім охорони прав на об’єкти інтелектуальної власності); зовнішньоекономічної діяльності; спеціальних заходів щодо демпінгового та іншого імпорту, у тому числі щодо; визначення митної вартості товару
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Відкрито провадження (30.05.2025)
Дата надходження: 08.05.2025
Предмет позову: про визнання протиправним та скасування рішення
Учасники справи:
суддя-доповідач:
КРАВЦІВ ОЛЕГ РОМАНОВИЧ
відповідач (боржник):
Львівська митниця
позивач (заявник):
Товариство з обмеженою відповідальністю "ЕКОЛАН ІНГРЕДІЄНТИ"