14.05.2025 Справа № 914/986/25
м. Львів
за позовом: Товариства з обмеженою відповідальністю «Нат Коворкінг», м. Львів Україна
до відповідача: LLC «Emex Software Limited», Dublin Ireland
про стягнення 1 066 919,52 грн
Суддя Олена ЩИГЕЛЬСЬКА
Секретар с/з Василь КРАВЕЦЬ
Представників сторін:
від позивача: Баєв В.І. - адвокат
від відповідача: не з'явився
встановив:
Товариство з обмеженою відповідальністю «Нат Коворкінг» звернувся до Господарського суду Львівської області із позовом до відповідача LLC «Emex Software Limited» про стягнення заборгованості у урахуванням пені та 3% річних у розмірі 1 066 919,52 грн.
Ухвалою суду від 02.04.2025 позовну заяву Товариства з обмеженою відповідальністю «Нат Коворкінг» залишено без руху.
16.04.2025 надійшла клопотання позивача про усунення недоліків позовної заяви (вх.№9963/25).
Ухвалою суду від 21.04.2025 відкрито провадження по справі. Розгляд справи постановлено здійснювати за правилами загального позовного провадження, підготовче засідання призначено на 14.05.2025.
Відповідач - LLC «Emex Software Limited» (Ірландія) є нерезидентом, достовірна інформація щодо наявності на території України офіційно зареєстрованих представництв юридичної особи - відповідача у суду відсутня.
Відповідно до ст. 367 Господарського процесуального кодексу України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Держава Україна приєдналась до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, укладеної 15.11.1965 року в м. Гаага, відповідно до Закону України від 19.10.2000 року N 2052-IIІ.
Відповідно до пункту 6.7 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги у цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України та Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 року № 1092/5/54, суди України складають доручення та направляють їх в установленому порядку для виконання іноземній державі.
Згідно до ч. 2 п. b) ст. 15 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року, якщо документ про виклик до суду або аналогічний документ підлягав передачі за кордон з метою вручення відповідно до положень цієї Конвенції, і якщо відповідач не з'явився, то судове рішення не може бути винесено, поки не буде встановлено, що документ був дійсно доставлений особисто відповідачеві або за його місцем проживання в інший спосіб, передбачений цією Конвенцією, і що, в кожному з цих випадків, вручення або безпосередня доставка були здійснені в належний строк, достатній для здійснення відповідачем захисту. Кожна Договірна Держава може заявити, що суддя, незалежно від положень частини першої цієї статті, може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови:
a) документ було передано одним із способів, передбачених цією Конвенцією,
b) з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців,
c) не було отримано будь-якого підтвердження, незважаючи на всі розумні зусилля для отримання його через компетентні органи запитуваної Держави.
Відповідно до ст. 2 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року, кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6.
В силу ч. 3 ст. 368 Господарського процесуального кодексу України судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою; до судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Як вбачається з матеріалів справи відповідач - LLC «Emex Software Limited», зареєстрований за адресою: 42 Pier Street, Dublin D02 YX88, Ireland (Ірландія).
Ірландія 05.04.1994 року приєдналася до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, та визначила Магістра Вищого суду Центрального офісу Вищого суду (Master of the High Court or the Deputy Master for the time being appointed /o Master's Section High Court Central Office) центральним органом, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів.
За таких обставин, про розгляд даної справи відповідача - LLC «Emex Software Limited» належить повідомити в порядку передбаченому Гаазькою конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року (Гаазькою конвенцію 1965 року) через компетентний орган Республіки Ірландія, а саме Магістра Вищого суду Центрального офісу Вищого суду (Master of the High Court or the Deputy Master for the time being appointed c/o Master's Section High Court Central Office Four Courts Inns Quay Dublin 7 Ireland) шляхом надіслання судового доручення перекладеного на англійську мову.
З огляду на зазначене, суд вважає за необхідне зобов'язати позивача надати до суду нотаріально посвідчений переклад на англійську мову копій ухвали про відкриття провадження у справі, даної ухвали суду, позовної заяви з доданими до неї документами. Витрати, пов'язані з перекладом відповідних документів, покласти на позивача.
Згідно з п. 2.2 Інструкції, у разі надіслання судом України доручення для виконання за кордоном цивільна справа, у зв'язку з якою складається доручення, призначається до розгляду з урахуванням розумних строків пересилання документів та виконання направленого доручення за кордоном. У разі можливості судом України призначається дата наступного судового засідання, на яке може прибути особа, що викликається.
Згідно п. 4 ч. 1 ст. 228 ГПК України, суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадках звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Відповідно до п. 8 ч. 1 ст. 229 ГПК України, провадження у справі зупиняється у випадках, встановлених, зокрема, пунктом 4 частини першої статті 228 цього Кодексу - до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.
З огляду на викладене, суд вважає за необхідне призначити підготовче засідання та резервну дату, звернутися до компетентного органу Ірландії із судовим дорученням про вручення відповідачу судових документів, для належного повідомлення відповідача про дату, час та місце розгляду справи.
Враховуючи необхідність належного повідомлення сторони спору про розгляд справи та з'ясування позиції відповідача щодо заявленої позовної вимоги про стягнення заборгованості, суд доходить висновку про необхідність зупинення провадження у справі № 914/986/25 до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.
Керуючись ст.ст. 202, 228, 234, 235, 367 Господарського процесуального кодексу України, суд, -
1. Підготовче засідання призначити на 26.11.2025 о 11:00 год.
Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду Львівської області за адресою: 79014, м. Львів, вул. Личаківська, 128, 2-й поверх, зал судових засідань №6.
2. У випадку неотримання судом до 26.11.2025 від компетентного органу Республіки Ірландія підтвердження про вручення судових документів відповідачу, призначити резервну дату підготовчого засідання на 10.12.2025 об 11:00 год.
3. Зобов'язати позивача у строк до 30.05.2025 року подати нотаріально посвідчений переклад на англійську мову наступних документів у 3 (трьох) примірниках, а саме: ухвали Господарського суду Львівської області від 21.04.2025 про відкриття провадження у справі №914/986/25; ухвали Господарського суду Львівської області від 14.05.2025 у справі №914/986/25; позовної заяви від 19.03.2025 з додатками;
4. Витрати по здійсненню перекладу документів на англійську мову покласти на позивача.
5. Направити до Центрального органу запитуваної держави Республіки Ірландії - Master of the High Court or the Deputy Master for the time being appointed c/o Master's Section High Court Central Office Four Courts Inns Quay Dublin 7 Ireland посвідчений переклад на англійську мову наступних документів: ухвали Господарського суду Львівської області від 21.04.2025 про відкриття провадження у справі №914/986/25; ухвали Господарського суду Львівської області від 14.05.2025 у справі №914/986/25; позовної заяви від 19.03.2025 з додатками; прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів.
6. Зупинити провадження у справі до надходження відповіді від Центрального органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.
7. Строки та порядок набрання ухвалою законної сили, її апеляційного оскарження встановлено ст.ст. 235, 254-257 ГПК України.
Суддя Щигельська О.І.