Ухвала від 14.05.2025 по справі 717/1110/25

Справа № 717/1110/25

УХВАЛА

про прийняття позовної заяви до розгляду

та відкриття провадження у справі

14 травня 2025 року селище Кельменці

Суддя Кельменецького районного суду Чернівецької області Кудиба З. І. розглянула позовну заяву ОСОБА_1 ( АДРЕСА_1 ; РНОКПП НОМЕР_1 ) до ОСОБА_2 ( АДРЕСА_2 ) про розірвання шлюбу, -

ВСТАНОВИЛА:

Позивач ОСОБА_1 подав до Кельменецького районного суду позовну заяву про розірвання шлюбу, в якій просить розірвати шлюб між ним та ОСОБА_3 , зареєстрований 23 вересня 2023 року Кельменецьким відділом державної реєстрації актів цивільного стану у Дністровському районі Чернівецької області Західного міжрегіонального управління Міністерства юстиції, про що зроблено актовий запис № 73.

Підстави позову: позов заявлений з тих підстав, що у подружжя відсутні спільні інтереси, наявні різні погляди на життя та відсутність взаєморозуміння і взаємоповаги.

Ухвалою Кельменецького районного суду Чернівецької області від 02 травня 2025 року позовну заяву по справі було залишено без руху через її невідповідність вимогам ст.ст. 175, 177 Цивільного процесуального кодексу України.

На виконання вимог ухвали від 02 травня 2025 року позивач ОСОБА_1 05 травня 2025 року подав до суду заяву про усунення недоліків, в якій вказав, що останнє відоме йому місце проживання відповідачки - АДРЕСА_3 .

Згідно відповіді № 1349940 від 5 травня 2025 року з Єдиного демографічного реєстру відомостей щодо місця проживання відповідача не виявлено.

05.05.2025 р. до Адресного довідкого бюро в Чернівецькій області був надісланий запит про зареєстроване місце проживання відповідача.

13 травня 2025 року надійшла відповідь на запит, в якій зазначається, що місце проживання ОСОБА_3 не зареєстровано у Чернівецькій області.

9 травня 2025 року на адресу суду поштою надійшла заява від 7 травня 2025 року, в якій вказано, що позивач та відповідач домовилися, що справа про розірвання шлюбу між ними може бути розглянута за зареєстрованим місцем проживання позивача.

Згідно частини 2 статті 28 Цивільного процесуального кодексу України позови про розірвання шлюбу можуть пред'являтися за зареєстрованим місцем проживання чи перебування позивача також у разі, якщо на його утриманні є малолітні або неповнолітні діти або якщо він не може за станом здоров'я чи з інших поважних причин виїхати до місця проживання відповідача. За домовленістю подружжя справа може розглядатися за зареєстрованим місцем проживання чи перебування будь-кого з них.

Враховуючи той факт, що до суду подана спільна заява позивача та відповідача про розгляд справи за місцем проживання відповідача ( АДРЕСА_1 ), позовна заява підсудна Кельменецькому районному суду Чернівецької області.

Відтак вважаю, що за вищевказаною позовною заявою слід відкрити провадження у цивільній справі та розглядати справу за правилами загального позовного провадження з повідомленням (викликом) сторін.

Згідно з положеннями ст.190 Цивільного процесуального кодексу України ухвала про відкриття провадження у справі надсилається учасникам справи, а також іншим особам, якщо від них витребовуються докази, в порядку, встановленому ст. 272 цього Кодексу. Одночасно з копією ухвали про відкриття провадження у справі учасникам справи надсилається копія позовної заяви з копіями доданих до неї документів.

Відповідно до ч. 1 ст. 498 Цивільного процесуального кодексу України якщо в процесі розгляду справи суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, суд України може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Право суду на звернення із відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави закріплене і в ч. 1 ст. 80 Закону України «Про міжнародне приватне право».

Порядок надання правової допомоги у цивільних справах між Україною та Республікою Молдовою регламентує Договір між Україною і Республікою Молдова про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах 1993, ратифікований Законом № 238/94-ВР від 10 жовтня 1994 року, який набрав чинності для України 24 лютого 1995 року (далі-- Договір).

Згідно статей 3, 4 Договору Договірні Сторони надають взаємно правову допомогу шляхом виконання окремих процесуальних дій, зокрема, складання та пересилки документів, проведення обшуків, вилучення та накладення арешту на майно, пересилки та видачі предметів і документів, порушення або перейняття кримінального переслідування, видачі осіб, які здійснили злочини, допиту обвинувачених, підсудних, свідків, експертів, опитування сторін та інших осіб, проведення експертиз, судового огляду, виконання доручень про вручення документів, а також складання і направлення актів і документів. В справах, що охоплюються цим Договором, установи юстиції, зносяться між собою за посередництвом центральних органів, якщо інше не передбачено цим Договором. В розумінні цього Договору центральними органами є: з боку України - Міністерство юстиції та Генеральна Прокуратура, а з боку Республіки Молдова - Міністерство юстиції та Прокуратура Республіки Молдова.

У разі наявності міжнародного договору з питань надання правової допомоги в цивільних справах, чинного у відносинах між Україною та іноземною державою, використовується «Інструкція про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень», затвердженанаказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 27 червня 2008 року № 1092/5/54 (далі-- Інструкція).

Згідно п. 1.7 Розділу І, п. 2.5 Розділу ІІ Інструкції суди України з питань надання міжнародної правової допомоги в цивільних справах взаємодіють з іноземними компетентними органами через головні територіальні управління юстиції та Міністерство юстиції України. Суд України направляє доручення через головне територіальне управління юстиції до Мін'юсту, якщо інше не передбачено міжнародним договором України.

Відповідно до п.2.3 Розділу ІІ Інструкції доручення та документи, що до нього додаються, складаються мовою, передбаченою відповідним міжнародним договором України. Якщо доручення чи документи, що до нього додаються, складено українською мовою, слід додавати завірений переклад на мову запитуваної держави або на іншу мову, передбачену міжнародним договором України. Документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мово ю, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову.

Відповідно до ст. 5 Договору у справах, що охоплюються цим Договором, клопотання складаються державною мовою запитуючої Договірної Сторони і до них додаються переклади на державну мову запитуваної Сторони або англійську чи російську. Якщо стосовно положень цього Договору вимагається додавати до документів, які пересилаються, їх переклад на мову іншої Договірної Сторони, ті переклади мають бути здійснені офіційним перекладачем, або нотаріусом, або посадовою особою запитуваної установи, або дипломатичним представництвом чи консульською установою Договірної Сторони.

Відповідно до ч. 3 ст. 499 Цивільного процесуального кодексу України судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою. До судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

На підставі викладеного, з урахуванням того, що відповідач згідно позовної заяви має адресу місця проживання на території іноземної держави - Республіки Молдова, а позовна заява прийнята до провадження суду, що знаходиться на території України, виникла необхідність у врученні відповідачу судових документів: копії ухвали про відкриття провадження у справі, позовної заяви та доданих до неї документів, копії ухвали суду про судове доручення щодо надання правової допомоги, суд приходить до висновку про необхідність звернення до компетентного органу (суду) Республіки Молдова із судовим дорученням про надання правової допомоги в рамках укладеного між Україною та Республікою Молдова Договору шляхом направлення вказаного доручення через Західне міжрегіональне управління Міністерства юстиції.

Відповідно до п. 8 ч.1 ст. 252 Цивільного процесуального кодексу України суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.

У випадку, передбаченому п. 8 ч. 1 ст. 252 Цивільного процесуального кодексу України, провадження у справі зупиняється до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів (п. 12 ч.1 ст. 253 ЦПК України).

З урахуванням викладеного, до надходження відповіді від компетентного органу (суду) Республіки Молдова на виконання судового доручення про надання правової допомоги, провадження у справі слід зупинити.

На підставі викладеного та керуючись ст.80 Закону України «Про міжнародне приватне право», Договором між Україною і Республікою Молдова про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах 1993, Інструкцією про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, ст. ст. 87, 252, 258, 260, 261, 353, 498, 499 Цивільного процесуального кодексу України, суд,

УХВАЛИЛА:

1. Прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у цивільній справі за позовом ОСОБА_1 до ОСОБА_2 про розірвання шлюбу.

2. Розглядати справу за правилами загального позовного провадження з повідомленням (викликом) сторін.

3. Призначити і провести підготовче судове засідання по даній цивільній справі о 9 годині 00 хвилин 16 грудня 2025 року в залі судових засідань Кельменецького районного суду Чернівецької області, який розташований в селищі Кельменці, Дністровського району, Чернівецької області, вул. Сагайдачного, 39-А.

4. Запропонувати відповідачу протягом п'ятнадцяти днів з дня вручення ухвали про відкриття провадження подати до Кельменецького районного суду Чернівецької області відзив на позов та всі письмові та електронні докази (які можливо доставити до суду), висновки експертів і заяви свідків, що підтверджують заперечення проти позову; а також надіслати позивачу - копію відзиву та доданих до нього документів. Одночасно з надісланням (наданням) відзиву до суду відповідач зобов'язаний надіслати (вручити) іншим учасникам справи копію відзиву та доданих до нього документів. Роз'яснити відповідачу, що в разі ненадання нею відзиву у встановлений судом строк без поважних причин суд вирішить справу за наявними матеріалами.

5. Встановити позивачу строк п'ять днів з дня отримання копії відзиву, протягом якого вона має право подати суду відповідь на відзив, передбачений ст.179 ЦПК України, до якого застосовуються правила, встановлені частинами 3-5 ст.178 ЦПК України. Одночасно з поданням суду відповіді на відзив позивачка зобов'язана надіслати (вручити) його копію та копії доданих до неї документів іншим учасникам справи.

6. Встановити відповідачу строк п'ять днів з дня отримання відповіді на відзив, протягом якого він має право подати суду заперечення, передбачене статтею 180 ЦПК України, до якого застосовуються правила, встановлені частинами 3-5 ст.178 ЦПК України. Одночасно з надісланням (наданням) заперечень до суду відповідач зобов'язаний надіслати (вручити) іншим учасникам справи копію заперечень та доданих до нього документів.

7. Звернутися до компетентного органу Республіки Молдова з судовим дорученням про надання правової допомоги.

8. Доручити компетентному органу Республіки Молдова виконати наступні процесуальні дії :

- вручити відповідачу у цивільній справі ОСОБА_2 (народилась ІНФОРМАЦІЯ_1 в Республіці Модова, проживає по АДРЕСА_2 ) копію ухвали про відкриття провадження у справі, копію позовної заяви з копіями доданих до неї документів.

У разі відсутності ОСОБА_2 за адресою проживання, судові документи вручити повнолітньому члену її сім'ї.

9. Після виконання доручення про надання правової допомоги всі документи, складені у зв'язку з виконанням цього доручення (підтвердження про вручення документів, протоколи та інші документи) направити на адресу суду.

10. Зобов'язати позивача ОСОБА_1 в строк до 1 червня 2025 року надати до Кельменецького районного суду Чернівецької області нотаріально посвідчений переклад на російську чи англійську мову ухвали Кельменецького районного суду Чернівецької області від 14 травня 2025 року про відкриття провадження у цивільній справі №717/1110/25 та позовної заяви з усіма додатками.

10. Після одержання вказаних у даній ухвалі перекладів, копію ухвали про судове доручення щодо надання правової допомоги направити до Західного міжрегіонального управління Міністерства юстиції для організації виконання.

11. Провадження по даній цивільній справі зупинити до надходження відповіді від іноземного органу на судове доручення про надання правової допомоги.

12. Веб - адреса сторінки на офіційному веб - порталі судової влади України в мережі Інтернет, за якою учасники справи можуть отримати інформацію щодо справи, що розглядається: kl.cv.court.gov.ua

13. Учасники справи мають право брати участь у судовому засіданні в режимі відеоконференції поза межами приміщення суду. В Кельменецькому районному суді Чернівецької області є відповідна технічна можливість проведення судового засідання в режимі відеоконференції.

14. Ухвала може бути оскаржена в апеляційному порядку протягом 15 днів з дня її оголошення в частині зупинення провадження у цивільній справі. В іншій частині ухвала окремому оскарженню не підлягає, заперечення на неї можуть бути включені до апеляційної скарги на рішення суду.

Суддя Кудиба З. І.:

Попередній документ
127343721
Наступний документ
127343723
Інформація про рішення:
№ рішення: 127343722
№ справи: 717/1110/25
Дата рішення: 14.05.2025
Дата публікації: 16.05.2025
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Цивільне
Суд: Кельменецький районний суд Чернівецької області
Категорія справи: Цивільні справи (з 01.01.2019); Справи позовного провадження; Справи у спорах, що виникають із сімейних відносин, з них; про розірвання шлюбу
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Залишено без розгляду (21.08.2025)
Дата надходження: 30.04.2025
Предмет позову: про розірвання шлюбу
Розклад засідань:
16.12.2025 09:00 Кельменецький районний суд Чернівецької області
Учасники справи:
головуючий суддя:
КУДИБА ЗОРЕСЛАВА ІГОРІВНА
суддя-доповідач:
КУДИБА ЗОРЕСЛАВА ІГОРІВНА
відповідач:
Баніко Валерія
позивач:
МАРШАВКА ІВАН ВАСИЛЬОВИЧ