Справа №760/12348/25 2-к/760/4/25
СОЛОМ'ЯНСЬКИЙ РАЙОННИЙ СУД МІСТА КИЄВА
08 травня 2025 року суддя Солом'янського районного суду міста Києва Кицюк В.С., розглянувши матеріали клопотання ОСОБА_1 , заінтересована особа ОСОБА_2 , про визнання рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню,-
ОСОБА_1 звернувся до суду із вищезазначеним клопотанням, у якому просив визнати рішення суду Вищої інстанції штату Нью-Джерсі, округ Монмут (США) від 08 січня 2025 року, що не підлягає примусовому виконанню, про розірвання шлюбу між ОСОБА_1 та ОСОБА_2 .
Дослідивши подане клопотання, суддя зазначає наступне.
Рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню, визнається в Україні, якщо його визнання передбачено міжнародними договорами, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України, або за принципом взаємності (ч.1 ст.471 ЦПК України).
Клопотання про визнання рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню, подається заінтересованою особою до суду в порядку, встановленому статтями 464-466 цього Кодексу для подання клопотання про надання дозволу на примусове виконання рішення іноземного суду, з урахуванням особливостей, визначених цією главою (ч.1 ст.472 ЦПК України).
Відповідно до ч.1 ст.466 ЦПК України клопотання про надання дозволу на примусове виконання рішення іноземного суду подається у письмовій формі і повинно містити: 1) ім'я (найменування) особи, яка подає клопотання, зазначення її місця проживання (перебування) або місцезнаходження, відомості про наявність або відсутність електронного кабінету; 2) ім'я (найменування) боржника, зазначення його місця проживання (перебування), його місцезнаходження чи місцезнаходження його майна в Україні; 3) мотиви подання клопотання.
Так, ОСОБА_1 у клопотанні не зазначив ім'я (найменування) боржника, зазначення його місця проживання (перебування), його місцезнаходження чи місцезнаходження його майна в Україні.
Крім того, згідно з ч.2 ст.472 ЦПК України до клопотання про визнання рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню, додаються такі документи: 1) засвідчена в установленому порядку копія рішення іноземного суду, про визнання якого порушується клопотання; 2) офіційний документ про те, що рішення іноземного суду набрало законної сили, якщо це не зазначено в самому рішенні; 3) засвідчений відповідно до законодавства переклад перелічених документів українською мовою або мовою, передбаченою міжнародними договорами, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України.
Разом з тим, з долученого до клопотання перекладу рішення іноземного суду про розірвання шлюбу не вбачається, що воно набрало законної сили, а заявником не надано офіційний документ про те, що рішення іноземного суду набрало законної сили.
Відповідно до ч.4 ст.466 ЦПК України суд, встановивши, що клопотання і документи, що додаються до нього, не оформлено відповідно до вимог, передбачених цією главою, або до клопотання не додано всі перелічені документи, або клопотання подане особою, яка відповідно до частини шостої статті 14 цього Кодексу зобов'язана зареєструвати електронний кабінет, але не зареєструвала його, залишає його без розгляду та повертає клопотання разом з документами, що додані до нього, особі, яка його подала.
Враховуючи вищевикладене, суддя дійшов висновку про залишення його без розгляду на підставі ч.4 ст.466 ЦПК України.
На підставі викладеного, керуючись ст.ст.466, 471, 472 ЦПК України,-
Клопотання ОСОБА_1 , заінтересована особа ОСОБА_2 , про визнання рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню - залишити без розгляду та повернути.
В разі усунення вищезазначених недоліків заявник може знову звернутися до суду із аналогічним клопотанням.
Ухвала може бути оскаржена безпосередньо до Київського апеляційного суду протягом п'ятнадцяти днів з дня її проголошення.
Суддя Вікторія КИЦЮК