Справа № 761/20777/22
Провадження № 1-кп/761/1400/2025
20 січня 2025 року м. Київ
Шевченківський районний суд м. Києва в складі: головуючого - судді ОСОБА_1 , за участю секретаря судового засідання ОСОБА_2 , в приміщенні суду під час судового розгляду у кримінальному провадженні № 12022100100001528 від 20 червня 2022 року за обвинуваченням ОСОБА_3 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 4 ст. 185 КК України,
Шевченківським районним судом м. Києва проведено судовий розгляд у наведеному кримінальному провадженні, при цьому ОСОБА_3 є громадянином Республіки Азербайджан і не розуміє українську мову, у зв'язку з чим залучено перекладача ОСОБА_4 .
Перекладач ОСОБА_4 звернувся до суду з проханням здійснити виплату йому винагороди, пов'язаної із виконанням ним обов'язків перекладача, а також понесенням витрат, понесених у зв'язку з прибуттям за викликом.
Дослідивши матеріали кримінального провадження в частині порушеного перекладачем питання, суд дійшов висновку, що вимоги перекладача ОСОБА_4 підлягають частковому задоволенню, виходячи з такого.
Відповідно до ч. 2 п. 3 ст. 68 КПК України перекладач має право одержати винагороду за виконаний переклад та відшкодування витрат, пов'язаних із його залученням до кримінального провадження.
Відповідно до п.6-1 Постанови КМУ від 1 липня 1996 р. №710 «Про затвердження Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів» розмір винагороди перекладача, якщо виконана робота не є його службовим обов'язком становить: за годину надання послуг з усного перекладу - 15 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року; надання послуг з письмового перекладу у кількості 1860 друкованих знаків разом із пробілами - 10 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року. Загальний розмір виплати не може перевищувати трикратного розміру прожиткового мінімуму для працездатних осіб.
Також цим пунктом визначено, що до розміру винагороди перекладача, який залучається судом для надання послуг з перекладу, додатково застосовуються регіональний коефіцієнт: 1,25 - якщо перекладач надає послуги з перекладу в справі, яка перебуває в провадженні суду, що розташований у населеному пункті з кількістю населення щонайменше 1 млн. осіб.
Оскільки предметом розгляду згаданого питання є період участі перекладача у кримінальному провадженні у 2024-2025 роках, суд застосовує положення Закону України «Про Державний бюджет України на 2024 рік» на 01 січня 2024 року та Закону України «Про Державний бюджет України на 2025 рік» на 01 січня 2025 року, згідно з якими прожитковий мінімум для працездатних осіб встановлено у розмірі 3028 грн.
З матеріалів справи вбачається, що в ході проведення судового провадження (за 19.11.2024, 20.01.2025) перекладач ОСОБА_4 (має розрахунковий рахунок під № НОМЕР_1 , МФО 322001) здійснював усний переклад з державної мови на іноземну мову протягом 1,2 годин.
Отже, винагорода за виконану перекладачем ОСОБА_4 роботу (за 19.11.2024, 20.01.2025) становить 681 грн. 30 коп., а саме - 545 грн 04 коп. за здійснення усного перекладу х 1,25.
При цьому суд зазначає, що в Україні до цього часу не визначено механізму виконання певними особами (установами) службових обов'язків перекладу з іноземних мов під час розгляду судових справ, тому їх залучення покладено на суди, а відповідно оплата їх послуг на органи, які здійснюють організаційне та матеріально-технічне забезпечення судів, тобто на ДСА України (її територіальні підрозділи на місцях).
Відповідно до п. 9 відповідної Постанови КМУ від 1 липня 1996 р. №710 виплати компенсації (відшкодування) особі за відрив від звичайних занять і за проведену роботу провадяться за постановою (ухвалою) органу, який зробив виклик. У постанові (ухвалі) зазначаються вихідні дані для визначення суми винагороди (конкретний розмір винагороди у межах норм, зазначених у пунктах 2, 3, 5, 6, 6-1 цієї Інструкції, та час, затрачений нею у зв'язку з явкою за викликом і на виконання даного їй завдання).
Клопотання перекладача ОСОБА_4 про нарахування та виплату компенсації за час, затрачений у зв'язку з викликом до суду, не підлягає задоволенню, оскільки безпосередні функції перекладу в цей час він не здійснює.
З урахуванням наведеного, керуючись ст. 3, 9, 42, 68, 118, 122, 125, 126, 369-372 КПК України, п. 6-1 Постанови КМУ від 1 липня 1996 р. №710 «Про затвердження Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів», ст. 7 Закону України «Про Державний бюджет України на 2024 рік», -
Клопотання перекладача ОСОБА_4 - задовольнити частково.
Здійснити виплату винагороди перекладачу ОСОБА_4 в порядку і розмірах, передбачених Інструкцією про порядок і розміри відшкодування витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів дізнання, досудового слідства, прокуратури, або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів», затвердженою Постановою КМУ від 01.07.96 № 710 у розмірі 681 грн. 30 коп. усного перекладу (за 19.11.2024, 20.01.2025).
Зобов'язати Територіальне управління Державної судової адміністрації України в місті Києві здійснити оплату перекладачу ОСОБА_4 за надані послуги на розрахунковий рахунок під № НОМЕР_1 , МФО 322001.
Виконання даної ухвали доручити Територіальному управлінню Державної судової адміністрації України в місті Києві.
Копію ухвали направити до Територіального управління Державної судової адміністрації України в місті Києві для виконання.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя ОСОБА_1