Справа № 204/3070/25
Провадження № 2-к/204/2/25
КРАСНОГВАРДІЙСЬКИЙ РЙОННИЙ СУД м. ДНІПРОПЕТРОВСЬКА
49006, м. Дніпро, проспект Лесі Українки 77-б тел. (056) 371 27 02, inbox@kg.dp.court.gov.ua
Іменем України
25 квітня 2025 року Красногвардійський районний суд м. Дніпропетровська у складі: головуючого судді Чудопалової С.В., при секретарі Корягіній Р.Р., розглянувши клопотання ОСОБА_1 , в інтересах якого діє представник адвоката Антоненко Тетяна Анатоліївна, заінтересована особа: відділ державної реєстрації актів цивільного стану по Новокодацькому та Чечелівському районах у м.Дніпрі Південного міжрегіонального управління Міністерства юстиції(м.Одеса) про визнання рішення іноземного суду що не підлягає примусовому виконанню, про розірвання шлюбу,-
Представник заявника адвокат Антоненко Т.А., яка діє в інтересах ОСОБА_1 звернулась до Красногвардійського районного суду м. Дніпропетровська із клопотанням про визнання в Україні рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню, а саме: рішення суду Гамбург-Харбург (ФРН) від 21.05.2010 у праві №631 F282/09 за позовом ОСОБА_2 до ОСОБА_3 , що шлюб укладений 17.11.1990 року перед службовцем ЗАГС в Дніпропетровську (Україна) розірвано, оскільки визнання даного рішення іноземного суду в Україні необхідно заявнику для отримання в органах реєстрації актів цивільного стану документального підтвердження того, що в Україні у нього не має зареєстрованого шлюбу. Заявник ОСОБА_1 та його представник в судове засідання не з'явилися. Представник заявника адвокатАнтоненко Т.А. . подала суду клопотання про розгляд справи у їх відсутності, подані вимоги підтримують, просять їх задоволити. Представник заінтересованої особи відділу державної реєстрації актів цивільного стану по Новокодацькому та Чечелівському районах у м.Дніпрі Південного міжрегіонального управління Міністерства юстиції(м.Одеса) в судове засідання не з'явився, надав суду заяву, у якій розгляд справи просять провести за їх відсутності. Відповідно до ч.2 ст.247 ЦПК України у разі неявки в судове засідання всіх осіб, які беруть участь у справі, фіксування судового процесу за допомогою звукозаписувального технічного засобу не здійснюється. Суд, вивчивши подане клопотання про визнання в Україні рішення іноземного суду, дослідивши матеріали справи та взявши до уваги письмові заяви учасників судового розгляду, дійшов висновку про можливість задоволення поданого клопотання, виходячи із наступного. Судом встановлено, 17.11.1990 року між ОСОБА_1 та ОСОБА_4 на території України, відділом реєстрації актів цивільного стану виконавчого комітету Ленінської районної ради народних депутатів м.Дніпропетровська, було зареєстровано шлюб, про що зроблено відповідний актовий запис №1754, що підтверджується долученим до заяви та оглянутим в судовому засіданні копією свідоцтва про укладення шлюбу НОМЕР_1 (а.с.3). Судом також встановлено, що рішенням суду Гамбург-Харбург(ФРН) від 21.05.2010 у справі №631 F282/09 за позовом ОСОБА_2 до ОСОБА_3 , прийнято рішення, що шлюб укладений 17.11.1990 року перед службовцем ЗАГС в Дніпропетровську (Україна) - розірвано, оскільки сторони були згодні на розірвання шлюбу, що було достатньою причиною для розірвання шлюбу. Рішення суду набуло чинності 17.8.2010. Вказане підтверджується долученим до заяви рішенням, яке належним чином перекладено на українську мову перекладачем та засвідчено приватним нотаріусом Дніпропетровського міського нотаріального округу Сисоєнко І.В. (а.с.14-19) . Відповідно до ст. 471 ЦПК України рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню, визнається в Україні, якщо його визнання передбачено міжнародними договорами, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України, або за принципом взаємності. Порядок подання клопотання про визнання рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню, передбачений статтею 472 ЦПК України. Відповідно до ч.1 та ч.2 ст. 472 ЦПК України, клопотання про визнання рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню, подається заінтересованою особою до суду в порядку, встановленому статтями 464-466 цього Кодексу для подання клопотання про надання дозволу на примусове виконання рішення іноземного суду, з урахуванням особливостей, визначених цією главою. До клопотання про визнання рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню, додаються такі документи: 1) засвідчена в установленому порядку копія рішення іноземного суду, про визнання якого порушується клопотання; 2) офіційний документ про те, що рішення іноземного суду набрало законної сили, якщо це не зазначено в самому рішенні; 3) засвідчений відповідно до законодавства переклад перелічених документів українською мовою або мовою, передбаченою міжнародними договорами, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України. Відповідно до ст. 81 Закону України «Про міжнародне приватне право» в Україні можуть бути визнані та виконані рішення іноземних судів у справах, що виникають з цивільних, трудових, сімейних та господарських правовідносин, вироки іноземних судів у кримінальних провадженнях у частині, що стосується відшкодування шкоди та заподіяних збитків, а також рішення іноземних арбітражів та інших органів іноземних держав, до компетенції яких належить розгляд цивільних і господарських справ, що набрали законної сили. Відповідно до п. 17 Постанови Пленуму Верховного Суду України від 24.12.1999 року за № 12 «Про практику розгляду судами клопотань про визнання й виконання рішень іноземних судів та арбітражів і про скасування рішень, постановлених у порядку міжнародного комерційного арбітражу на території України» рішення про розірвання шлюбу є таким, яке не потребує виконання. Оскільки між Україною та Федеративною Республікою Німеччина відсутній міжнародний договір, який передбачає порядок визнання та виконання іноземних рішень то рішення суду ФРН визнається в Україні за принципом взаємності і відсутність двостороннього договору із державою не може бути підставою для невизнання рішення. Відповідно до ч. 2 ст. 11 Закону «Про міжнародне приватне право» якщо застосування права іноземної держави залежить від взаємності, вважається, що вона існує, оскільки не доведено інше. Таким чином, до даних правовідносин застосовується принцип взаємності для визнання рішення суду ФРН в Україні. Відповідно до п. 6 ст. 473 ЦПК України за наслідками розгляду клопотання, а також заперечення у разі його надходження, суд постановляє ухвалу про визнання в Україні рішення іноземного суду та залишення заперечення без задоволення або про відмову у задоволенні клопотання про визнання рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню. Враховуючи те, що будь-яких недоліків щодо форми та змісту клопотання судом не виявлено, підстав для відмови у задоволенні клопотання про визнання в Україні рішення іноземного суду не встановлено, а також здійснене в інтересах захисту законного права заявника ОСОБА_1 на документальне підтвердження розірвання шлюбу, тому клопотання про визнання в Україні рішення іноземного суду підлягає задоволенню. На підставі викладеного, керуючись статтями 81, 82 Закону України «Про міжнародне приватне право», статтями 471 - 473 ЦПК України, суд,
Клопотання ОСОБА_1 , в інтересах якого діє представник адвокат Антоненко Тетяна Анатоліївна про визнання рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню, задовольнити. Визнати на території України рішення іноземного суду, а саме: рішення суду Гамбург-Харбург (ФРН) від 21.05.2010 у справі №631 F282/09 за позовом ОСОБА_2 до ОСОБА_3 , яким прийнято рішення, що шлюб укладений 17.11.1990 року перед службовцем ЗАГС в Дніпропетровську (Україна)(зареєстрований відділом реєстрації актів цивільного стану виконавчого комітету Ленінської районної ради народних депутатів м.Дніпропетровська, актовий запис №1754)- розірвано. Ухвала набирає законної сили негайно після її проголошення. Ухвали, що постановлені судом поза межами судового засідання або в судовому засіданні у разі неявки всіх учасників справи, розгляду справи без повідомлення (виклику) учасників справи, набирають законної сили з моменту їх підписання суддею. Ухвала може бути оскаржена до Дніпровського апеляційного суду. Апеляційна скарга на ухвалу суду подається до суду апеляційної інстанції протягом п'ятнадцяти днів з дня її проголошення. Учасник справи, якому повний текст ухвали суду не було вручено у день її проголошення або складення, має право на поновлення пропущеного строку на апеляційне оскарження - якщо апеляційна скарга подана протягом п'ятнадцяти днів з дня вручення йому відповідної ухвали суду.
Суддя С.В.Чудопалова