Рішення від 04.10.2011 по справі 2-8361/11

Справа № 2-8361/11

РІШЕННЯ
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

04 жовтня 2011року Жовтневий районний суд м. Дніпропетровська

у складі: головуючого судді - Маймур Ф.Ф.

при секретарі - Величко О.М.

за участю: позивача - ОСОБА_1

представника відповідача -Стасюка О.М.,

розглянувши у відкритому судовому засіданні в м. Дніпропетровську цивільну справу № 2-8361/2011 за позовом ОСОБА_1 до Державного підприємства «Видавництво Дніпропетровського національного університету'про визнання одноосібного авторства на твір, стягнення компенсації, за позовом ОСОБА_1 до Державного підприємства «Видавництво Дніпропетровського національного університету», Товариства з обмеженою відповідальністю «Видавництво «Шкільний світ'про визнання одноосібного авторства на твір, відшкодування моральної шкоди та за позовом ОСОБА_1 до Державного підприємства «Видавництво Дніпропетровського національного університету'про визнання одноосібного авторства на твір, відшкодування моральної шкоди, -

ВСТАНОВИВ:

30 травня 2011 року ОСОБА_1 звернулась до Жовтневого районного суду м. Дніпропетровська з позовом до Державного підприємства видавництво Дніпропетровського університету про визнання одноосібного авторства на твір та стягнення компенсації(а.с.1)

Ухвалою суду від 01 серпня 2011 року вказану цивільну справу було об'єднано з цивільною справою за позовом ОСОБА_1 до Державного підприємства «Видавництво Дніпропетровського національного університету», Товариства з обмеженою відповідальністю «Видавництво «Шкільний світ'про визнання одноосібного авторства на твір, відшкодування моральної шкоди та справою за позовом ОСОБА_1 до Державного підприємства «Видавництво Дніпропетровського національного університету'про визнання одноосібного авторства на твір, відшкодування моральної шкоди (а.с.23-24)

Судом було визначено вірне найменування відповідача, як -Товариство з обмеженою відповідальністю «Видавництво «Шкільний світ».

Позивач у позовних заявах та у судовому засіданні посилалась на те, що вона є одноосібним автором англомовних творів «My Winter Holiday»та «About Myself», які були опубліковані у посібнику «Examin Your English»в 1995 році. Відповідачем Державним підприємством «Видавництво Дніпропетровського національного університету'у 1996 році було випущено посібник «You Examination Assistant»( "Твій помічник у підготовці до екзамену"), який містить вказані твори, з зазначенням двох співавторів - ОСОБА_1 та ОСОБА_2 , без надання згоди позивача. Тому позивач просила суд визнати одноособове авторство на вказані твори та стягнути з відповідача компенсацію за порушення немайнового права у розмірі 10 000 грн. та моральну шкоду у розмірі 100 000 грн.(а.с.2-3,35-36)

Також, позивач посилалась у позовній заяві не те, що відповідачем Товариством з обмеженою відповідальністю «Видавництво «Шкільний світ'з порушенням авторського права позивача було опубліковано її твір «Перший королівський обід Тома'у газеті «English»у випуску № 10(58), березня 2001 року, а відповідач Державне підприємство «Видавництво Дніпропетровського національного університету'опублікувало той же твір у контрафактному виданні «You Examination Assistant»( "Твій помічник у підготовці до екзамену"), тому просила визнати не визнане відповідачами право одноосібного авторства та стягнути солідарно з відповідачів на її користь моральну шкоду у розмірі 100 000 грн.(а.с.26-27)

У судовому засіданні позивач заявлені позовні вимоги підтримала у повному обсязі та наполягала на їх задоволенні.

Представник відповідача - Державного підприємства «Видавництво Дніпропетровського національного університету», у судовому засіданні заперечував проти задоволення позову та просив відмовити у задоволенні даного позову.

Відповідач -Товариство з обмеженою відповідальністю «Видавництво «Шкільний світ'у судове засідання свого представника не направив, надав письмові заперечення, згідно яких просить відмовити у задоволені вказаних позовних вимог, так як відповідачем без порушень норм чинного законодавства та прав позивача було опубліковано переклад уривку з всесвітньовідомого твору ОСОБА_3 адаптованого на сучасну англійську мову. Крім того переклади текстів позивача та опублікованого у газеті не є ідентичними(а.с.56-58)

Вислухавши пояснення сторін, дослідивши матеріали даної цивільної справи, суд приходить до наступного висновку з таких підстав.

Судом встановлено, що у 1995 року Кафедрою іноземних мов для інженерно-технічних спеціальностей при Дніпропетровському державному університеті було випущено навчальник посібник Your English», який містить тексти Winter Holiday», Myself»та First Royal Dinner»під авторством ОСОБА_1 (а.с.4-5, 28,37)

Встановлено, що Державним підприємством «Видавництво Дніпропетровського національного університету'у 1996 році було випущено навчально-методичний посібник Examination Assistant»під співавторством ОСОБА_1 та ОСОБА_2 , який містить тексти Winter Holiday», Myself»та «TomFirst Royal Dinner»(а.с.6-7,31,38)

У судовому засіданні встановлено, що Товариством з обмеженою відповідальністю «Видавництво «Шкільний світ», у газеті » у випуску № 10(58), березня 2001 року опубліковано текст перекладу First Royal Dinner»адаптований І.Врочинською на сучасну англійську мову(а.с.32)

Встановлено, що 28 травня 1996 року Державним агентством України з авторських і суміжних прав було зареєстровано право ОСОБА_1 та ОСОБА_2 на твір Examination Assistant»(«Твій помічник у підготовці до екзамену») за реєстровим № 147, що підтверджується копією свідоцтва та не запереченням даного факту сторонами (а.с.20-21)

Вставнолено, що 05 лютого 1996 року між Видавництвом ДДУ та ОСОБА_2 було укладено видавничий договір, згідно якого ОСОБА_2 у співавторстві з ОСОБА_1 повинен створити і передати видавництву твір, а саме навчально-методичний посібник «Все для підготовки до екзамену з англійської у 1996 році», а відповідач у свою чергу зобов'язується не видавати твір без узгодження з автором додатковим тиражем, а також надавати видавничі права будь-якій організації (а.с.66-67)

Правовідносини, які виникли між сторонами урегульовані нормами Закону України «Про авторське право та суміжні права»

Згідно ст..1 Закону України «Про авторське право та суміжні права'похідний твір - твір, що є творчою переробкою іншого існуючого твору без завдавання шкоди його охороні (анотація, адаптація, аранжування, обробка фольклору, інша переробка твору) чи його творчим перекладом на іншу мову (до похідних творів не належать аудіовізуальні твори, одержані шляхом дублювання, озвучення, субтитрування українською чи іншими мовами інших аудіовізуальних творів).

Згідно ч.1 ст.8 Закону України «Про авторське право та суміжні права'об'єктами авторського права є твори у галузі науки, літератури і мистецтва, а саме: літературні письмові твори белетристичного, публіцистичного, наукового, технічного або іншого характеру (книги, брошури, статті тощо).

Відповідно до ст..9 ЗУ «Про авторське право та суміжні права'частина твору, яка може використовуватися самостійно, у тому числі й оригінальна назва твору, розглядається як твір і охороняється відповідно до цього Закону.

Згідно до ст.. 13 Закону Співавторами є особи, спільною творчою працею яких створено твір.Авторське право на твір, створений у співавторстві, належить всім співавторам незалежно від того, чи утворює такий твір одне нерозривне ціле або складається із частин, кожна з яких має самостійне значення. Відносини між співавторами визначаються угодою, укладеною між ними. Право опублікування та іншого використання твору в цілому належить всім співавторам. Якщо твір, створений у співавторстві, утворює одне нерозривне ціле, то жоден із співавторів не може без достатніх підстав відмовити іншим у дозволі на опублікування, інше використання або зміну твору. У разі порушення спільного авторського права кожен співавтор може доводити своє право в судовому порядку. Якщо твір, створений у співавторстві, складається з частин, кожна з яких має самостійне значення, то кожен із співавторів має право використовувати створену ним частину твору на власний розсуд, якщо інше не передбачено угодою між співавторами.

Згідно ч. 4 ст.28 Закону авторське право на твори, створені у співавторстві, діє протягом життя співавторів і 70 років після смерті останнього співавтора.

Згідно ст.. 14 Закону автору належать такі особисті немайнові права вимагати визнання свого авторства шляхом зазначення належним чином імені автора на творі і його примірниках і за будь-якого публічного використання твору, якщо це практично можливо.

Відповідно до ч.5 ст.15 Закону за винятком випадків, передбачених статтями 21-25 цього Закону, автор (чи інша особа, яка має авторське право) має право вимагати виплати винагороди за будь-яке використання твору. Винагорода може здійснюватися у формі одноразового (паушального) платежу, або відрахувань за кожний проданий примірник чи кожне використання твору(роялті,або комбінованих платежів. Якщо примірники правомірно опублікованого твору законним чином введені у цивільний обіг шляхом їх першого продажу в Україні, то допускається їх повторне введення в обіг шляхом продажу, дарування тощо без згоди автора (чи іншої особи, яка має авторське право) і без виплати авторської винагороди, а щодо творів образотворчого мистецтва - з урахуванням положень статті 27 цього Закону. Проте у цьому випадку право здавання у майновий найм чи комерційний прокат залишається виключно за особою, яка має авторське право.

Стаття 23. Вільне відтворення примірників твору для навчання допускається без згоди автора чи іншої особи, яка має авторське право відтворення уривків з опублікованих письмових творів, аудіовізуальних творів як ілюстрацій для навчання за умови, що обсяг такого відтворення відповідає зазначеній меті.

Суд при вирішенні позовних вимог позивача виходив з того, що навчально-методичний посібник «You Examination Assistant»(«Твій помічник у підготовці до екзамену») було створено ОСОБА_1 та ОСОБА_2 у співавторстві, а ОСОБА_2 в свою чергу було укладено видавничий договір з Видавництвом ДДУ на даний твір, а також зважаючи на те, що право опублікування та іншого використання твору в цілому належить всім співавторам, тобто якщо твір, створений у співавторстві, утворює одне нерозривне ціле, то жоден із співавторів не може без достатніх підстав відмовити іншим у дозволі на опублікування, інше використання або зміну твору, тому суд приходить до висновку що у відповідача існували права на опублікування вказаного твору.

Крім того, суд враховує, що між ОСОБА_1 та ОСОБА_2 відсутні будь які договори про співавторство, а договір укладений 05 лютого 1996 року між Видавництвом ДДУ та ОСОБА_2 позивачем не оскаржено та не надано рішення суду про визнання вказаного договору недійсним.

Також, при вирішенні даної справи суд виходить з того, що твором в даному випадку вважається посібник u Examination Assistant», а текст First Royal Dinner»є уривком з опублікованого письмового твору.

Враховуючи, що переклад «Tom's First Royal Dinner»опублікований у газеті «English»у випуску № 10(58), березня 2001 року адаптований І.Врочинською на сучасну англійську мову, є похідним твором, а саме творчою переробкою іншого існуючого твору без завдавання шкоди його охороні (анотація, адаптація, аранжування, обробка фольклору, інша переробка твору) чи його творчим перекладом на іншу мову, що не забороняється чинним законодавством та не порушує права позивача. Суд також, зважає на те, що переклад «Tom's First Royal Dinner»за авторством позивача та адаптований текст опублікований у газеті «English»не є ідентичним.

Оцінюючи всі усі докази, які були досліджені судом у судовому засіданні у їх сукупності, суд приходить до висновку, що особисті немайнові права позивача, як автора, не було порушено відповідачами, авторство у відношенні текстів творів «My Winter Holiday»та «About Myself»не є спірними та не визнаними відповідачем Державним підприємством «Видавництво Дніпропетровського національного університету'тому у задоволенні позовних вимог в цій частині необхідно відмовити.

Щодо позовних вимог позивача до відповідача ТОВ «Видавництво «Шкільний світ», то суд також не знайшов в діях відповідача порушень прав позивача, тому вважає дані вимоги такими, що не підлягають задоволенню.

Вирішуючи вимоги позивача стосовно відшкодування понесеної ним моральної шкоди, суд, враховуючи, що у судовому засіданні не було доведено порушення авторських прав позивача та наявності втрат немайнового характеру, що настали у зв'язку з порушенням прав позивача, крім того, ОСОБА_1 не надано пояснень з яких міркувань вона виходила, визначаючи розмір компенсації, та якими доказами вона підтверджується, тому суд вважає вимоги в цій частині необґрунтованими та такими що не підлягають задоволенню.

На підставі викладеного, керуючись ст.ст. 1, 8, 9, 13, 14, 15, 23, 28 Закону України «Про авторське право та суміжні права», ст.ст. , ст.ст. ст.ст. 10, 11, 60, 88, 212, 213, 215 ЦПК України, суд, -

ВИРІШИВ:

ОСОБА_1 у задоволені позовних вимог до Державного підприємства «Видавництво Дніпропетровського національного університету'про визнання одноосібного авторства на твір, стягнення компенсації -відмовити.

ОСОБА_1 у задоволені позовних вимог до Державного підприємства «Видавництво Дніпропетровського національного університету», Товариства з обмеженою відповідальністю «Видавництво «Шкільний світ'про визнання одноосібного авторства на твір, відшкодування моральної шкоди -відмовити.

ОСОБА_1 у задоволені позовних вимог до Державного підприємства «Видавництво Дніпропетровського національного університету'про визнання одноосібного авторства на твір, відшкодування моральної шкоди -відмовити.

Рішення суду набирає законної сили в порядку передбаченому ст. 223 ЦПК України.

Рішення суду може бути оскаржено до Апеляційного суду Дніпропетровської області через Жовтневий районний суд м. Дніпропетровська шляхом подання апеляційної скарги протягом 10 днів з дня його проголошення. Особи, які брали участь у справі, але не були присутні у судовому засіданні під час проголошення судового рішення, можуть подати апеляційну скаргу протягом 10 днів з дня отримання копії цього рішення.

Суддя Ф.Ф. Маймур

Попередній документ
126886612
Наступний документ
126886614
Інформація про рішення:
№ рішення: 126886613
№ справи: 2-8361/11
Дата рішення: 04.10.2011
Дата публікації: 28.04.2025
Форма документу: Рішення
Форма судочинства: Цивільне
Суд: Соборний районний суд міста Дніпра
Категорія справи: Цивільні справи (до 01.01.2019); Позовне провадження; Спори про право інтелектуальної власності; Спори про право інтелектуальної власності: спори про авторське право
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Направлено до апеляційного суду (26.10.2011)
Дата надходження: 30.05.2011
Предмет позову: Про захист немайнових прав