ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01054, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-В, тел. (044) 334-68-95, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.ua
22.04.2025Справа № 910/12796/22
про вручення за кордоном судових або позасудових документів
REQUEST
for the service abroad of judicial or extrajudicial documents
Конвенція про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, підписана в Гаазі
15 листопада 1965 р.
Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters, signed at The Hague, the 15th of November 1965.
Назва і адреса запитуючого органу: Господарський суд міста Києва 01054, Україна, місто Київ, вулиця Богдана Хмельницького, 44-В Name and address of the requested body: Commercial Court of the City of Kyiv 44 V. Khmelnytskogo Street, Kyiv, Ukraine, 01030.Адреса запитуваного органу: Головний секретар адміністрації спеціального адміністративного району Гонконг Урядова кімната 321, 3-й поверх, східне крило, Центральні урядові установи, проспект Тім Мей, 2, Адміралтейство, Гонконг, Китай. Address of receiving authority: Chief Secretary for Administration Hong Kong Special Administrative Region Government Room 321, 3/F, East Wing, Central Government Offices 2 Tim Mei Avenue, Admiralty, Hong Kong, China.
Запитуючий орган, що підписався нижче, має честь передати - у двох примірниках - перераховані нижче документи та відповідно до статті 5 зазначеної Конвенції просить забезпечити без відкладне вручення одного примірника одержувачу:
Requesting authority has the honour to transmit - in two copies - the documents listed below and, in accordance with Article 5 of the aforementioned Convention, requests the prompt service of one copy on the recipient:
(МОНДОЛЮКС ЛІМІТЕД (офіс А, поверх 16, Хен Шань Центр, 145 Квин Роад Ист, Ван Чай, САР Гонконг, Китай)/MONDOLUX LIMITED (Office А, 16/F, Heng Shan Centre, 145 Queen's Road East, Wan Chai, Hong Kong SAR, China).
(назва та адреса/ Name and address)
a) відповідно до положень підпункту (а) частини першої статті 5 Конвенції/in accordance with the provisions of sub-paragraph (a) of the first paragraph of Article 5 of the Convention.
b) відповідно до наступного спеціального способу (підпункт (b) частини першої ст.5)/in accordance with the following particular method (sub-paragraph (b) of the first paragraph of Article 5):
c) шляхом безпосередньо доставки адресату, якщо він приймає його добровільно (друга частина статті 5)/by delivery to the addressee, if he accepts it voluntarily (second paragraph of Article 5).
Прохання до запитуваного органу повертати або повернути запитуючому органу один примірник документів і його додатків із підтвердженням на зворотній стороні.
The requesting authority kindly asks the requested authority to return one copy of the documents and their annexes, with the certificate of service confirmation on the reverse side.
Перелік документів (в двох примірниках)/List of documents (in two copies):
1) Позовна заява з додатками/Statement of Claim with annexes;
2) Копія ухвали про відкриття провадження у справі №910/12796/22 від 29.11.2022/ Copy of the ruling on the initiation of proceedings in case No. 910/12796/22 dated November 29, 2022;
3) Копія ухвали про зупинення провадження у справі №910/12796/22 від 13.11.2024/ Copy of the ruling on the suspension of proceedings in case No. 910/12796/22 dated November 13, 2024;
4) Копія ухвали про продовження розгляду справи після усунення недоліків позовної заяви у справі №910/12796/22 від 10.02.2025/Copy of the ruling on the continuation of proceedings after rectification of deficiencies in the statement of claim in case No. 910/12796/22 dated February 10, 2025.
Складено в місті Києві, 22.04.2025/ Done at the city of Kyiv, on April 22, 2025
Суддя/Judge Сергій Балац/Sergii Balats
Зворотня сторона прохання/Back side of the request form
CONFIRMATIONS
Орган, що підписався нижче, має честь підтвердити відповідно до положень статті 6 Конвенції/The undersigned authority has the honor to confirm, in accordance with the provisions of Article 6 of the Convention,
1) що документ був вручений/the document has been served*
(дата/date)____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(місце,вулиця,номер/location,street,number)___________________________________________________________________________________________________________________________________
- одним із способів, передбачених в статті 5/ in one of the ways provided for in Article 5:
a) відповідно до положень підпункту (a) частини першої статті 5 Конвенції/ in accordance with the provisions of sub-paragraph (a) of the first paragraph of Article 5 of the Convention*;
b) відповідно до наступного спеціального способу (підпункт (b) частини першої ст.5)/in accordance with the following particular method (sub-paragraph (b) of the first paragraph of Article 5)*:____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
c) шляхом безпосередньо доставки адресату, якщо він приймає його добровільно (друга частина статті 5)/by delivery to the addressee, if he accepts it voluntarily (second paragraph of Article 5)*.
Документи, зазначені в проханні, були вручені/ The documents specified in the request were handed to:
(прізвище, ім'я та дані про особу/ (last name, first name and personal data)_________________________________________________________________________________________________________________________стосунки з одержувачем документа (родинні, ділові або інші)/relationship with the recipient of the document (family, business or other): ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
2) що документ не був вручений з таких причин/ the document was not served for the following reasons:_________________________________________________________________
Відповідно до частини другої статті 12 Конвенції, прохання до запитуючого органу сплатити або відшкодувати витрати, викладені в додатку/According to Article 12(2) of the Convention, a request to requesting authority to pay or reimburse the costs set out in the in the annex*.
*Непотрібне закреслити/*cross out the unnecessary.
Додатки/attachments:
Документи, що повертаються/ documents that are returned:_________________________
У разі необхідності, документи, які підтверджують вручення/If necessary, documents confirming to be served:____________________________________________________________
Складено в м./Done at the city of _______________, дата/date ___________
Підпис та/або печатка/ signature and/or stamp_______________
КОРОТКИЙ ВИКЛАД ДОКУМЕНТА, ЩО ПІДЛЯГАЄ ВРУЧЕННЮ
SUMMARY OF THE DOCUMENT TO BE SERVED
Конвенція про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, підписана в Гаазі 15-го листопада 1965 р. (стаття 5, частина 4)
Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in
Civil or Commercial Matters,
signed at The Hague, the 15th of November 1965.
(Article 5, fourth paragraph)
Назва та адреса запитуючого органа/Name and address of the requesting authority: Господарський суд міста Києва (01054, Україна, місто Київ, вулиця Богдана Хмельницького, 44-В)/Commercial Court of the City of Kyiv (44 V, B.Khmelnytskogo Str., Kyiv, Ukraine, 01054).
Інформація щодо сторін/Information about the parties:
1)Позивач/Plaintiff:
Адвокатське об'єднання "МОНІТУМ"/ATTORNEYS AT LAW MONITUM
2)Відповідач/Defendant:
MONDOLUX LIMITED.
JUDICIAL DOCUMENT**
Вид і предмет документа/Nature and purpose of the document: позовна заява з додатками/ Statement of Claim with annexes; копія ухвали про відкриття провадження у справі №910/12796/22 від 29.11.2022/ Copy of the ruling on the initiation of proceedings in case No. 910/12796/22 dated November 29, 2022; копія ухвали про зупинення провадження у справі №910/12796/22 від 13.11.2024/ Copy of the ruling on the suspension of proceedings in case No. 910/12796/22 dated November 13, 2024; копія ухвали про продовження розгляду справи після усунення недоліків позовної заяви у справі №910/12796/22 від 10.02.2025/Copy of the ruling on the continuation of proceedings after rectification of deficiencies in the statement of claim in case No. 910/12796/22 dated February 10, 2025.
Вид і предмет судового провадження та, у разі необхідності, сума спору/Nature and purpose of the proceedings and, where appropriate, the amount in dispute: стягнення 26 376.00 доларів США/collection of 26 376.00 US dollars.
Дата і місце постання перед судом: Date and place for entering appearance**: ________________________________________________________________________________________
Суд, що постановив рішення/Court which has given judgment**:Господарський суд міста Києва/Commercial Court of the City of Kyiv.
Дата рішення/Date of judgment**: November 13, 2024;
Строки, визначені в документі/Time-limits stated in the document**: ________________________________________________________________________________________________
ПОЗАСУДОВИЙ ДОКУМЕНТ/EXTRAJUDICIAL DOCUMENT**
Вид і предмет документа/Nature and purpose of the document: _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Строки, визначені в документі/Time-limits stated in the document**: __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
*Якщо доречно, прізвище, ім'я та адреса особи, зацікавленої в передачі документа/*If appropriate, the name, surname, and address of the person interested in transferring the document.
** Непотрібне закреслити/**cross out the unnecessary.