ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01054, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-В, тел. (044) 334-68-95, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.ua
про вручення за кордоном судових або позасудових документів
REQUEST
for service abroad of judicial or extrajudicial documents
м. Київ
16.04.2025Справа № 910/4588/25
Відповідно до Гаазької Конвенції про вручення за кордоном судових або позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15 листопада 1965 року
pursuant to the Hague Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters, signed at the Hague, the 15th of November 1965
Назва і адреса запитуючого органу: Господарський суд міста Києва Україна, 01054, м. Київ, вул. Б.Хмельницького, 44-ВАдреса запитуваного органу: Єдина канцелярія судових виконавців Апеляційного суду Риму Міністерство юстиції
Identity and address of the applicant: The Commercial Court of Kyiv Ukraine, 01054, Kyiv, B.Khmelnitskogo str., 44-ВAddress of the receiving authority: Ufficio Unico Ufficiali Giudiziari presso la Corte d'Appello di Roma Viale Giulio Cesare, 59 00195 ROMA
Запитуючий орган, що підписався нижче, має честь передати - у двох примірниках - перераховані нижче документи та відповідно до статті 5 зазначеної Конвенції просить забезпечити безвідкладне вручення одного примірника одержувачу:
The undersigned applicant has the honour to transmit - in duplicate - the documents listed below and, in conformity with Article 5 of the above-mentioned Convention, requests prompt service of one copy thereof on the addressee, i.e.,
a)* відповідно до підпункту (а) частини першої статті 5 Конвенції
in accordance with the provisions of sub-paragraph a) of the first paragraph of Article 5 of the Convention.
b)* відповідно до наступного спеціального способу (підпункт (b) частини першої статті 5)
in accordance with the following particular method (sub-paragraph b) of the first paragraph of Article 5):
c)* шляхом доставки безпосередньо адресату, якщо він приймає його добровільно (друга частина статті 5).
by delivery to the addressee, who accepted it voluntarily.
Прохання до запитуваного органу повертати або повернути запитуючому органу один примірник документів і його додатків* із підтвердженням на зворотному боці.
The authority is requested to return or have returned to the applicant a copy of the documents - ad of the annexes* - with a certificate as provided on the reverse side.
Перелік документів/List of documents:
копія ухвали Господарського суду міста Києва від 16.04.2025 з нотаріально засвідченим перекладом на італійську мову у справі №910/4588/25, екземпляр позовної заяви з додатками про стягнення 13 464,00 Євро.The copy of the decision of the Commercial Court of Kyiv dated 16/04/2025 and with notarized translation into Italian in the case 910/4588/25, copy of the statement of claim with attachments on the collection of 13,464.00 Euros.
Складено у м. Київ/ Done at Kyiv, дата / the date 16.04.2025.
Підпис та/або печатка
Signature and/or stamp.
Суддя/Judge O. Spychak
Зворотний бік прохання / Reverse of the request
CERTIFICATE
Орган, що підписався нижче, має честь підтвердити відповідно до статті 6 Конвенції,
The undersigned authority has the honour to certify, in conformity with Article 6 of the Convention,
1)* що документ був вручений / that the document has been served
- (дата) /1e______________________________________________________________________
- у (місце, вулиця, номер) / at/a______________________________________________________
- одним із способів, передбачених у статті 5:
in one of the following methods authorized by Article 5:
а)* відповідно до підпункту (а) частини першої статті 5 Конвенції.
in accordance with the provisions of sub-paragraph a) of the first paragraph of Article 5 of the Convention.
b)* відповідно до наступного спеціального способу:
in accordance with the following particular method:
с)* шляхом безпосередньої доставки адресату, який прийняв його добровільно.
by delivery to the addressee, who accepted it voluntarily.
Документи, зазначені у проханні, були вручені особі:
The documents referred to in the request have been delivered to:
- (ім'я та дані про особу) __________________________________________________________
- стосунки з одержувачем (родинні, ділові або інші):
relationship to the addressee:
2)* що документ не був вручений з таких причин:
that the document has not been served, by reason of the following facts:
Відповідно до частини другої статті 12 Конвенції, прохання запитуючого органу сплатити або відшкодувати витрати, викладені у додатку.*
In conformity with the second paragraph of Article 12 of the Convention, the applicant is requested to pay or reimburse the expenses detailed in the attached statements.*
* Закреслити, якщо не потрібно. / Delete if inappropriate.
Додатки
Annexes / Annexes
Документи, що повертаються: / Documents returned: /:
У разі необхідності, документи, які підтверджують вручення:
In appropriate cases, documents establishing the service:
Складено у м./ Done at ______________, дата / the _____________________
Підпис та/або печатка
Signature and/or stamp