про залучення перекладача
14 квітня 2025 рокуСправа № 495/3231/20
Номер провадження 1-кп/495/541/2025
Білгород-Дністровський міськрайонний суд Одеської області
у складі: головуючого - судді ОСОБА_1 ,
за участю секретаря судового засідання - ОСОБА_2 ,,
прокурора Білгород-Дністровської окружної прокуратури ОСОБА_3 ,
обвинуваченого ОСОБА_4 ,
захисника обвинуваченого - адвоката ОСОБА_5 ,
провівши відкрите судове засідання у кримінальному провадженні, внесеного до ЄРДР за № 22020160000000046 за обвинуваченням ОСОБА_4 , у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 2 ст. 332-2 КК України,
У провадженні Білгород-Дністровського міськрайонного суду Одеської області знаходиться кримінальне провадження з обвинувальним актом за ОСОБА_4 , у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 2 ст. 332-2 КК України.
У судовому засіданні обвинувачений ОСОБА_6 ( ОСОБА_7 ) заявив клопотання про те, що він не володіє українською мовою, при цьому розуміє російську мову, з цих підстав обвинувачений просив залучити у справі перекладача для надання послуг перекладу йому з української на російську мову.
Захисник обвинуваченого - адвокат ОСОБА_8 підтримав думку свого підзахисного, так як він є громадянином Республіки Молдова.
Прокурор ОСОБА_3 не заперечував проти залучення у справі перекладача.
Відповідно до ст. 29 КПК України кримінальне провадження здійснюється державною мовою.
Згідно п. 18 ч. 3 ст. 42 КПК України обвинувачений має право користуватися рідною мовою, отримувати копії процесуальних документів рідною або іншою мовою, якою він володіє та вразі необхідності користуватися послугами перекладача за рахунок держави.
Відповідно до ч. 1 ст. 68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача.
Згідно з ч.2 ст.122 КПК України витрати, пов'язані із залученням та участю перекладачів для перекладу показань підозрюваного, обвинуваченого, потерпілого, цивільного позивача та цивільного відповідача, представника юридичної особи, щодо якої здійснюється провадження, здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України.
Відповідно до п.9 «Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів», затвердженої Постановою КМУ від 1 липня 1996 р. № 710 встановлено, що необхідно визначити в ухвалі органу, який зробив виклик перекладача конкретний розмір винагороди у межах норм та час, затрачений перекладачем у зв'язку з викликом і на виконання даного йому завдання.
Відповідно до відомостей, наданих ТОВ "Колегія судових перекладачів" вартість 1 години перекладу з української на російську мову складає 700 (сімсот) грн.
На підставі викладеного, суд приходить до висновку про необхідність залучення обвинуваченому ОСОБА_9 ( ОСОБА_7 ) перекладача у справі для розгляду обвинувального акту стосовно його обвинувачення у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 2 ст. 332-2 КК України, та доручення вказаних послуг ТОВ "Колегія судових перекладачів".
Зважаючи на необхідність залучення перекладача та на підставі ст.ст. 29, 42, 68 122 КПК України, суд, -
Клопотання обвинуваченого ОСОБА_4 про залученя перекладача - задовольнити.
Зобов'язати Територіальне управління Державної судової адміністрації в Одеській області за рахунок коштів державного бюджету України, здійснити оплату наданих послуг усного перекладу з української мови на російську мову, перекладачем ОСОБА_10 , ТОВ "Колегія судових перекладів", юридична адреса, реквізити рахунків IBAN НОМЕР_1 , ЄДРПОУ 42838240, юридичної особи, у вигляді усного перекладу відповідно до кошторисних призначень Територіального управління Державної судової адміністрації України в Одеській області, за КПКВ 0501020.
Доручити Територіальному управлінню Державної судової адміністрації України в Одеській області організацію викання ухвали в частині здійснення оплати послуг.
Зобов'язати ТУ ДСА України в Одеській області здійснити оплату за надані послуги із розрахунку, тривалість перебування перекладача у судовому засіданні протягом 1 (одної) години з розміром винагороди за виконану роботу в сумі 700 (сімсот) гривень.
Забезпечити явку перекладача в судове засідання, яке відбудеться 02.06.2025 о 09:05 годині в приміщенні Білгород - Дністровського міськрайонного суду Одеської області, у залі судового засідання № 9.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя ОСОБА_11