ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01054, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-В, тел. (044) 334-68-95, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.ua
м. Київ
02.04.2025Справа № 910/3871/25
Господарський суд міста Києва у складі судді Людмили Шкурдової, розглянувши матеріали позовної заяви Товариства з обмеженою відповідальністю "ЗСС Холдінг" (04073, місто Київ, пр. Бандери Степана, будинок 8, офіс 1, код ЄДРПОУ 44740883)
до відповідача - Santix General Trading CO. L.L.C. (UAE) (Office №033-103-Bur Dubai-First Dubai Investment Park, UAE, реєстраційний номер 1820336)
про стягнення 56 800 доларів США. -
Товариство з обмеженою відповідальністю "ЗСС Холдінг" звернулось до Господарського суду міста Києва з позовом до Santix Generral Traiding CO. L.L.C. (UAE) про стягнення попередньої оплати за Контрактом №2062024/6 від 20.06.2024 у розмірі 56 800 доларів США.
Розглянувши матеріали позовної заяви, суд дійшов висновку про наявність підстав для залишення позову без руху, з огляду на наступне.
Відповідно до п. 2 ч. 1 ст. 164 ГПК України до позовної заяви додаються документи, які підтверджують сплату судового збору у встановлених порядку і розмірі, або документи, які підтверджують підстави звільнення від сплати судового збору відповідно до закону.
Згідно із ч.2 ст.123 ГПК України розмір судового збору, порядок його сплати, повернення і звільнення від сплати встановлюються законом.
За приписами статті 4 Закону України "Про судовий збір", судовий збір справляється у відповідному розмірі від прожиткового мінімуму для працездатних осіб, встановленого законом на 1 січня календарного року, в якому відповідна заява або скарга подається до суду, - у відсотковому співвідношенні до ціни позову та у фіксованому розмірі. За подання до господарського суду позовної заяви майнового характеру ставка судового збору встановлюється у розмірі 1,5 відсотка ціни позову, але не менше 1 розміру прожиткового мінімуму для працездатних осіб (3 028 грн. 00 коп.) та не більше 350 розмірів прожиткового мінімуму для працездатних осіб (1 059 800 грн. 00 коп.). З позовних заяв немайнового характеру справляється судовий збір у розмірі 1 прожиткового мінімуму для працездатних осіб (3 028 грн. 00 коп.).
Товариством з обмеженою відповідальністю "ЗСС Холдінг" заявлено майнову вимогу, тобто, позивач зобов'язаний був сплатити судовий збір у загальному розмірі 35 255, 76 грн., однак позовна заява не містить доказів сплати судового збору.
Тож, відповідно до норм Закону України "Про судовий збір" позивачу необхідно сплатити судовий збір у розмірі 35 255, 76 грн. та надати суду докази сплати, а саме оригінал платіжного доручення про перерахування судового збору.
Приписами пункту 1 частини 1 статті 164 Господарського процесуального кодексу України встановлено, що до позовної заяви додаються документи, які підтверджують відправлення іншим учасникам справи копії позовної заяви і доданих до неї документів.
Відповідно до ч.1 ст.172 ГПК України позивач, особа, яка звертається з позовом в інтересах іншої особи, зобов'язані до подання позовної заяви надіслати учасникам справи її копію та копії доданих до неї документів листом з описом вкладення. Таке надсилання може здійснюватися в електронній формі через електронний кабінет з урахуванням положень статті 42 цього Кодексу.
Враховуючи наведені вище норми та вимоги встановлені ст. 164, 172 ГПК України, належним доказом надіслання сторонам копій позовної заяви та доданих до неї документів відповідно до кількості відповідачів є - оригінал розрахункового документу, виданий поштовим відділенням, з якого чітко вбачається назву та адресу сторони у справі.
Однак, судом встановлено, що всупереч наведеним вище вимогам, у якості доказів направлення відповідачу копії позовної заяви позивачем надано, зокрема, оригінал розрахункового документу в якому зазначено -
1) Кому: SANTIX GENERAL TRADI;
2) Куди: 13973DUBAI Об'єднані.
Відтак, суд дійшов висновку, що позивачем не надано належних та допустимих доказів надіслання на вірну адресу відповідача копії позовної заяви з доданими до неї документами.
Дані обставини є суттєвими, оскільки нормами ст. 165 Господарського процесуального кодексу України передбачено право відповідача після одержання ухвали про відкриття провадження у справі надіслати суду відзив на позовну заяву, тоді як у даному випадку відповідач позбавляється можливості підготувати обґрунтовані заперечення на позовну заяву, з урахуванням усіх обставин, на які посилається позивач та поданих ним доказів.
За таких обставин, неможливо дійти висновку про направлення позовної заяви із усіма доданими до неї документами, що надійшли до суду відповідачу.
Отже, позивачу необхідно надати суду належні докази направлення позовної заяви з усіма додатками на адресу відповідача.
Зокрема, відповідно до ч. 2 ст. 164 Господарського процесуального кодексу України позивач зобов'язаний додати до позовної заяви всі наявні в нього докази, що підтверджують обставини, на яких ґрунтуються позовні вимоги (якщо подаються письмові чи електронні докази позивач може додати до позовної заяви копії відповідних доказів).
Суд зазначає, що в матеріали позовної заяви відсутні витяг з Торгового реєстру Об'єднаних Арабських Еміратів на підтвердження реєстрації юридичної особи Santix General Trading CO. L.L.C. (UAE).
Отже, позивачу необхідно надати суду витяг з Торгового реєстру Об'єднаних Арабських Еміратів на підтвердження реєстрації юридичної особи Santix General Trading CO. L.L.C. (UAE).
Як вбачається з матеріалів позовної заяви, позивачем у якості доказів надано, зокрема: 6. Засвідчена копія PROFORMA INVOICE №05082024/14 від 05.08.2024 року.
Вказаний вище документ викладено англійською мовою, переклад на українську мову відсутній.
Статтею 10 Конституції України встановлено, що державною мовою в Україні є українська мова.
У рішенні Конституційного Суду України від 14.12.1999 р. у справі № 10- рп/99 зазначено, що українська мова як державна є обов'язковим засобом спілкування на всій території України при здійсненні повноважень органами державної влади та органами місцевого самоврядування (мова актів, роботи, діловодства, документації, тощо), а також в інших публічних сферах суспільного життя, які визначаються законом (частина 5 статті 10 Конституції України).
Відповідно до ст. 10 Господарського процесуального кодексу України господарське судочинство в судах здійснюється державною мовою.
Згідно з ч. 1 ст. 12 Закону України "Про судоустрій та статус судів" судочинство і діловодство в судах України провадиться державною мовою.
За змістом ч. 1 ст. 14 Закону України "Про забезпечення функціонуванняукраїнської мови як державної" у судах України судочинство провадиться, а діловодство здійснюється державною мовою.
Приписами ч.ч. 1, 2, 4, 5 ст. 91 Господарського процесуального кодексу України визначено, що письмовими доказами є документи (крім електронних документів), які містять дані про обставини, що мають значення для правильного вирішення спору. Письмові докази подаються в оригіналі або в належним чином засвідченій копії, якщо інше не передбачено цим Кодексом. Якщо для вирішення спору має значення лише частина документа, подається засвідчений витяг з нього. Копії документів вважаються засвідченими належним чином, якщо їх засвідчено в порядку, встановленому чинним законодавством. Учасник справи, який подає письмові докази в копіях (електронних копіях), повинен зазначити про наявність у нього або іншої особи оригіналу письмового доказу. Учасник справи підтверджує відповідність копії письмового доказу оригіналу, який заходиться у нього, своїм підписом із зазначенням дати такого засвідчення.
При цьому до письмових доказів, викладених іноземною мовою, повинні додаватися переклади українською мовою, засвідчені належним чином. Вірність перекладу документів юридичного характеру повинна бути нотаріально засвідченою в порядку ст. 79 Закону України "Про нотаріат".
Пунктом 2.1 глави 8 розділу ІІ Порядку вчинення нотаріальних дій нотаріусами України № 296/5 від 22.02.2012 р. визначено, що якщо нотаріус не знає відповідних мов (однієї з них), переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус за правилами, передбаченими цим Порядком. Переклад має бути зроблений з усього тексту документа, що перекладається, і закінчуватися підписами. Під текстами оригіналу та перекладу вміщується підпис перекладача у разі здійснення перекладу перекладачем. Посвідчувальний напис викладається під текстами документа і перекладу з нього. Переклад, розміщений на окремому від оригіналу чи копії аркуші, прикріплюється до нього, прошнуровується і скріплюється підписом нотаріуса і його печаткою.
Таким чином докази, не перекладені з англійської мови на українську мову та не засвідчені належним чином в порядку ст. 79 Закону України "Про нотаріат" не є належними документами, оскільки не оформлені в установленому законом порядку.
Суд зауважує, що відсутність нотаріально завіреного перекладу на українську мову документу, складеного на іноземній мові, унеможливлює встановлення судом змісту такого документу, дії, яка вчинена на підставі вказаного документу, особи, якою вона була вчинена та на користь кого.
Згідно з ч. 2 ст. 164 Господарського процесуального кодексу України визначено позивач зобов'язаний додати до позовної заяви всі наявні в нього докази, що підтверджують обставини, на яких ґрунтуються позовні вимоги (якщо подаються письмові чи електронні докази позивач може додати до позовної заяви копії відповідних доказів).
Отже позивачу слід подати суду здійснений в установленому законом порядку переклад українською мовою усіх документів, викладених іноземною мовою (англійською), копії яких долучено до позовної заяви (матеріалів справи).
Судом встановлено, що в матеріалах позовної заяви відсутні додатки, зазначені в позовній заяві, про що свідчить складений Акт про втрату документів або перепідшивання справи, відсутність вкладень або порушень цілісності, пошкодження конверта (паковання) №90/25 від 27.03.2025, а саме:
2. Засвідчена копія Статуту Товариства з обмеженою відповідальністю "ЗСС Холдінг" та Протоколу про його затвердження.
8. Засвідчена копія квитанції SWIFT переказу від 06 серпня 2024 року.
9. Засвідчена Виписка від 06 серпня 2024 року з рахунку Покупця НОМЕР_1 USD (IBAN НОМЕР_2 ).
Так, відповідно до ч.ч.1-2 ст. 174 Господарського процесуального кодексу України, суддя, встановивши, що позовну заяву подано без додержання вимог, викладених у статтях 162, 164, 172 цього Кодексу, протягом п'яти днів з дня надходження до суду позовної заяви постановляє ухвалу про залишення позовної заяви без руху.
В ухвалі про залишення позовної заяви без руху зазначаються недоліки позовної заяви, спосіб і строк їх усунення, який не може перевищувати десяти днів з дня вручення ухвали про залишення позовної заяви без руху.
За таких обставин, суд приходить до висновку про залишення позовної заяви Товариства з обмеженою відповідальністю "ЗСС Холдінг" без руху з наданням позивачу строку для усунення вищезазначених недоліків.
Суд звертає увагу заявника на положення ч. 4 ст. 174 Господарського процесуального кодексу України, відповідно до якої, якщо позивач не усунув недоліки позовної заяви у строк, встановлений судом, заява вважається неподаною і повертається особі, що звернулася із позовною заявою.
При цьому, суд зазначає, що після усунення недоліків позовної заяви у строк, встановлений судом, вона вважається поданою у день первинного її подання до господарського суду та приймається до розгляду, про що суд постановляє ухвалу в порядку, встановленому статтею 176 цього Кодексу.
Враховуючи наведене та керуючись ч.ч. 1-2 ст. 174 Господарського процесуального кодексу України, Господарський суд міста Києва, -
1. Залишити без руху позовну заяву Товариства з обмеженою відповідальністю "ЗСС Холдінг".
2. Надати позивачу строк для усунення недоліків, який становить десять днів з дня вручення ухвали про залишення позовної заяви без руху.
3. Встановити позивачу спосіб усунення недоліків у позовній заяві шляхом:
1) надання до суду доказів сплати судового збору у розмірі 35 255, 76 грн., а саме оригінал платіжного доручення про перерахування судового збору;
2) надання до суду належні докази направлення позовної заяви з усіма додатками на адресу відповідача.
3) надання до суду витяг з Торгового реєстру Об'єднаних Арабських Еміратів на підтвердження реєстрації юридичної особи Santix General Trading CO. L.L.C. (UAE).
4) надання до суду здійснений в установленому законом порядку переклад українською мовою усіх документів, викладених іноземною мовою (англійською), копії яких долучено до позовної заяви (матеріалів справи).
5) надання до суду додатків, зазначених в Акті про втрату документів або перепідшивання справи, відсутність вкладень або порушень цілісності, пошкодження конверта (паковання) №90/25 від 27.03.2025.
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання та оскарженню не підлягає.
Суддя Людмила ШКУРДОВА