вул. Симона Петлюри, 16/108, м. Київ, 01032, тел. (044) 235-95-51, е-mail: inbox@ko.arbitr.gov.ua
"24" березня 2025 р. Справа № 911/1454/24
Господарський суд Київської області у складі судді Яреми В.А.,
за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю “Білоцерківський завод “Трібо»
до Товариства з обмеженою відповідальністю “Трібо»
про стягнення 30 600,00 доларів США
за участю представника позивача: Крутоус М.В. ( ордер серії АІ №1748955 від 15.11.2024)
установив:
У загальному позовному провадженні Господарського суду Київської області перебуває справа №911/1454/24 за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю “Білоцерківський завод “Трібо» до Товариства з обмеженою відповідальністю “Трібо» про стягнення 30 600,00 доларів США.
Господарський суд Київської області ухвалою від 18.11.2024 у справі №911/1454/24, зокрема, відклав підготовче засідання на 24.03.2025.
У підготовче засідання 24.03.2025 представник відповідача не з'явився, про причини нез'явлення суд не повідомив.
Відповідно до частини 1 статті 177, частини 1 статті 181, частин 2, 5 статті 183 Господарського процесуального кодексу України завданнями підготовчого провадження є: остаточне визначення предмета спору та характеру спірних правовідносин, позовних вимог та складу учасників судового процесу; з'ясування заперечень проти позовних вимог; визначення обставин справи, які підлягають встановленню, та зібрання відповідних доказів; вирішення відводів; визначення порядку розгляду справи; вчинення інших дій з метою забезпечення правильного, своєчасного і безперешкодного розгляду справи по суті. Для виконання завдання підготовчого провадження в кожній судовій справі, яка розглядається за правилами загального позовного провадження, проводиться підготовче засідання. Суд відкладає підготовче засідання в межах визначеного цим Кодексом строку підготовчого провадження у випадках: 1) визначених частиною другою статті 202 цього Кодексу; 2) залучення до участі або вступу у справу третьої особи, заміни неналежного відповідача, залучення співвідповідача; 3) в інших випадках, коли питання, визначені частиною другою статті 182 цього Кодексу, не можуть бути розглянуті у даному підготовчому засіданні.
Суд може оголосити перерву у підготовчому засіданні у разі необхідності, зокрема у випадках: 1) заміни відведеного експерта, перекладача, спеціаліста; 2) невиконання учасником справи вимог ухвали про відкриття провадження у справі у встановлений судом строк, якщо таке невиконання перешкоджає завершенню підготовчого провадження; 3) неподання витребуваних доказів особою, яка не є учасником судового процесу; 4) витребування нових (додаткових) доказів. Підстав для відкладення підготовчого засідання чи оголошення в ньому перерви, які визначені статтею 183 Господарського процесуального кодексу України, судом не встановлено. Згідно частини 2 статті 185 Господарського процесуального кодексу України за результатами підготовчого засідання суд постановляє ухвалу, зокрема, про закриття підготовчого провадження та призначення справи до судового розгляду по суті.
Оскільки під час підготовчого провадження визначено предмет спору, характер спірних правовідносин, позовні вимоги та склад учасників судового процесу, зібрано відповідні докази з метою забезпечення правильного, своєчасного і безперешкодного розгляду справи по суті, а під час підготовчого засідання вирішено питання, зазначені у частині другій статті 182 Господарського процесуального кодексу України, суд дійшов висновку про закриття підготовчого провадження та призначення справи №911/1454/24 до судового розгляду по суті.
Згідно ст. ст. 365, 367 ГПК України іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
У разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Згідно ч. 3 ст. 368 ГПК України судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою. До судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Так, відповідачем у цій справі згідно поданої позовної заяви є іноземна особа - Товариства з обмеженою відповідальністю “Трібо» (150004, Республіка Казахстан, м. Петропавловськ, вул. М. Ауезова, буд. 264, БІН050740004928).
Республіка Казахстан є учасником Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, укладеної 15.11.1965 в м. Гаага, до якої приєдналась Україна згідно з Законом України "Про приєднання України" до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах" від 19.10.2000 №2052-ІІІ.
Відповідно до статей 1-3, 5 вказаної Конвенції, передбачено, ця Конвенція застосовується у цивільних та комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном.
Кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходят від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6.
Орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей.
До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.
Центральний Орган запитуваної Держав власноручно вручає документ або забезпечує його вручення відповідним органом:
a) у спосіб, визначений його внутрішнім правом для вручення документів, складених в цій державі, особам, що перебувають на її території, або
b) в особливий спосіб, обумовлений запитуючим органом, якщо такий спосіб не є несумісним з законами запитуваної Держави.
З урахуванням положень пункту (b) частини першої цієї статті документ може завжди бути вручений шляхом безпосередньої доставки одержувачу, який приймає його добровільно.
Якщо документ має бути вручений відповідно до частини першої цієї статті, то Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної Держави.
З розміщеної на офіційному сайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права https://www.hcch.net/ інформації слідує, що Центральним органом Республіки Казахстан є Судова адміністрація Республіки Казахстан (The Judicial Administration of the Republic of Kazakhstan).
Враховуючи викладене, з метою належного повідомлення відповідача про дату, час та місце підготовчого засідання у цій справі та вручення йому судових документів, суд дійшов висновку про необхідність звернення з судовим дорученням до компетентного органу Республіки Казахстан - Судової адміністрації Республіки Казахстан (The Judicial Administration of the Republic of Kazakhstan) (Республіка Казахстан, 010000, м. Астана, Есильский район, вул. Дінмухамед Конаев, будівля 39) у порядку, передбаченому Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965.
З метою направлення судового доручення про надання правової допомоги щодо вручення документів відповідачу у цій справі, суд дійшов висновку про зобов'язання позивача здійснити переклад на офіційну мову Республіки Казахстан:
- ухвали Господарського суду Київської області від 24.03.2025 у справі №911/1454/24;
- судового доручення про вручення документів, підтвердження про вручення документів та виклику (повідомлення) про день судового розгляду, короткого викладу документа, що підлягає врученню, та надати суду нотаріально засвідчений переклад вказаних документів у трьох примірниках.
Вказані документи слід надати до суду безпосередньо через канцелярію або надіслати засобами поштового зв'язку.
Письмові пояснення та всі наявні документи на підтвердження правової позиції з метою розгляду справи суд пропонує учасникам справи подавати в електронному вигляді, із застосуванням електронного цифрового підпису, на електронну адресу суду, у тому числі через особистий кабінет в системі Електронний суд, поштою або дистанційними засобами зв'язку.
Згідно з п. 4 ч. 1 ст. 228 Господарського процесуального кодексу України суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
У зв'язку з необхідністю звернення з судовим дорученням до компетентного органу Республіки Казахстан, з метою належного повідомлення відповідача про дату, час та місце судового засідання у цій справі, суд дійшов висновку про зупинення провадження у справі №911/1454/24.
Керуючись ст. ст. 120, 177, 185, 228 234, 235 Господарського процесуального кодексу України, суд
постановив:
1. Закрити підготовче провадження у справі №911/1454/24.
2. Призначити справу №911/1454/24 до судового розгляду по суті на 08.09.2025 о 10:15, що відбудеться в приміщенні Господарського суду Київської області за адресою: м. Київ, вул. С. Петлюри, 16/108.
3. Зобов'язати позивача здійснити переклад на офіційну мову Республіки Казахстан: ухвали Господарського суду Київської області від 24.03.2025 у справі №911/1454/24; судового доручення про вручення документів, підтвердження про вручення документів та виклику (повідомлення) про день судового розгляду, короткого викладу документа, що підлягає врученню.
4. Зобов'язати позивача надати суду нотаріально засвідчений переклад вказаних документів у трьох примірниках безпосередньо через канцелярію або надіслати засобами поштового зв'язку.
5. Після отримання від позивача належним чином засвідченого перекладу документів, зазначених у пункту 3 цієї ухвали, звернутись у порядку, передбаченому Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965, до Судової адміністрації Республіки Казахстан (The Judicial Administration of the Republic of Kazakhstan) (Республіка Казахстан, 010000, м. Астана, Есильский район, вул. Дінмухамед Конаев, будівля 39) із судовим дорученням про вручення документів Товариству з обмеженою відповідальністю “Трібо» (150004, Республіка Казахстан, м. Петропавловськ, вул. М. Ауезова, буд. 264, БІН050740004928).
6. Повідомити учасників справи про можливість:
- надавати суду всі необхідні документи (заяви, пояснення, клопотання тощо) в електронному вигляді, із застосуванням електронного цифрового підпису, на електронну адресу суду, у тому числі через на електронну адресу суду через особистий кабінет в системі Електронний суд, поштою або дистанційними засобами зв'язку;
- отримати інформацію в справі, що розглядається, на вебсторінці офіційного вебпорталу судової влади у мережі Інтернет за адресою: ko.arbitr.gov.ua/sud5012/.
7. Зупинити провадження у справі №911/1454/24.
Ухвала складена та підписана 27.03.2025, набирає законної сили негайно після її проголошення відповідно до ч. 1 ст. 235 ГПК України та в частині закриття підготовчого провадження ця ухвала оскарженню окремо від рішення суду не підлягає відповідно до ч. 2 ст. 254, ст. 255 ГПК України, тоді як в частині зупинення провадження у справі така ухвала може бути оскаржена у апеляційному порядку - до Північного апеляційного господарського суду протягом десяти днів з моменту її складення у відповідності до ч. 1 ст. 256 Господарського процесуального кодексу України.
Суддя В.А. Ярема