Ухвала від 24.03.2025 по справі 916/1016/25

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ОДЕСЬКОЇ ОБЛАСТІ

65119, м. Одеса, просп. Шевченка, 29, тел.: (0482) 307-983, e-mail: inbox@od.arbitr.gov.ua

веб-адреса: http://od.arbitr.gov.ua

УХВАЛА

про залишення позовної заяви без руху

"24" березня 2025 р. м. Одеса Справа № 916/1016/25

Господарський суд Одеської області у складі судді Сулімовської М.Б., розглянувши матеріали заяви

за позовом: Державного підприємства "Морський торговельний порт "Чорноморськ" (код ЄДРПОУ 01125672, 68001, Одеська обл., м. Чорноморськ, вул. Праці, 6)

до відповідача: Товариства з обмеженою відповідальністю "Мілленіум 2003" (код ЄДРПОУ 32429363, 68000, Одеська обл., Одеський р-н, м. Чорноморськ, просп. Миру, буд. 5Р)

про стягнення 4505711,67 грн.

ВСТАНОВИВ:

Позивач Державне підприємство "Морський торговельний порт "Чорноморськ" звернувся до Господарського суду Одеської області із позовом до відповідача Товариства з обмеженою відповідальністю "Мілленіум 2003" про стягнення 4505711,67 грн.

Позовні вимоги обґрунтовані неналежним виконанням відповідачем умов укладеного між сторонами договору спільної діяльності від 31.10.2007 №694-о.

Дослідивши матеріали позовної заяви, суд дійшов висновку про залишення її без руху з огляду на наступне.

За приписами п.3 ч.3 ст.162 ГПК України, позовна заява повинна містити зазначення ціни позову, якщо позов підлягає грошовій оцінці; обґрунтований розрахунок сум, що стягуються чи оспорюються.

Так, викладені у позовній заяві розрахунки є непридатними (розрахунки відображені одним стовпчиком, в якому зазначені цифри та суми без жодних обґрунтувань), що унеможливлює їх опрацювання судом.

Позивачу слід усунути вказаний недолік шляхом викладення у позовній заяві придатних до опрацювання розрахунків.

Згідно з ч.2 ст. 164 ГПК України, позивач зобов'язаний додати до позовної заяви всі наявні в нього докази, що підтверджують обставини, на яких ґрунтуються позовні вимоги (якщо подаються письмові чи електронні докази позивач може додати до позовної заяви копії відповідних доказів).

Так, на підтвердження заявлених вимог позивачем надано, зокрема, договір спільної діяльності (договір простого товариства) від 31 жовтня 2007 року №694-о; додатки до договору №1 та №2 від 31.10.2007; додаткову угоду №1 до договору від 14.12.2007; додатки до договору №1 та №2 від 14.12.2007; додаткову угоду №2 до договору від 27.12.2007; акт приймання-передавання від 06.12.2007; акт приймання-передавання від 17.12.2007, які складені іноземною мовою.

Так, статтею 10 Конституції України встановлено, що державною мовою в Україні є українська мова.

Приписами ч.ч.1, 2 ст.12 Закону України "Про судоустрій та статус суддів" передбачено, що судочинство і діловодство в судах України проводяться державною мовою. Суди забезпечують рівність прав громадян у судовому процесі за мовною ознакою.

Відповідно до ч.ч.1, 2 ст.10 Господарського процесуального кодексу України, господарське судочинство в судах здійснюється державною мовою. Суди забезпечують рівність прав учасників судового процесу за мовною ознакою.

Так, ч.ч.3, 4 ст.10 Господарського процесуального кодексу України передбачено, що суди використовують державну мову в процесі судочинства та гарантують право учасникам судового процесу на використання ними в судовому процесі рідної мови або мови, якою вони володіють. Учасники судового процесу, які не володіють або недостатньо володіють державною мовою, мають право робити заяви, надавати пояснення, виступати в суді і заявляти клопотання рідною мовою або мовою, якою вони володіють, користуючись при цьому послугами перекладача в порядку, встановленому цим Кодексом.

Частиною 1 ст.1 Закону України "Про забезпечення функціонування української мови як державної", що набрав чинності 16.07.2019, встановлено, що єдиною державною (офіційною) мовою в Україні є українська мова.

Частинами 1, 6 ст.13 Закону України "Про забезпечення функціонування української мови як державної" визначено, що мовою нормативно-правових актів і актів індивідуальної дії, діловодства і документообігу органів державної влади, органів влади Автономної Республіки Крим та органів місцевого самоврядування є державна мова. Органи державної влади, органи влади Автономної Республіки Крим та органи місцевого самоврядування, підприємства, установи та організації державної і комунальної форм власності беруть до розгляду документи, складені державною мовою, крім випадків, визначених законом.

Згідно ч.1 ст.14 Закону України "Про забезпечення функціонування української мови як державної", в судах України судочинство провадиться, а діловодство здійснюється державною мовою.

Згідно ст.79 Закону України "Про нотаріат" від 02 вересня 1993 року, нотаріус засвідчує вірність перекладу документа з однієї мови на іншу, якщо він знає відповідні мови. Якщо нотаріус не знає відповідних мов, переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус.

Відповідно до пункту 7 глави 8 Порядку вчинення нотаріальних дій нотаріусами України, затвердженого наказом Міністерства юстиції України від 22 лютого 2012 року №296/5, у разі якщо документи, що посвідчуються, видаються або засвідчуються, викладені на двох і більше окремих аркушах, вони повинні бути з'єднані у спосіб, що унеможливлює їх роз'єднання без порушення їх цілісності, із зазначенням кількості прошитих (прошнурованих), пронумерованих і скріплених аркушів, з проставлянням підпису та печатки нотаріуса.

Отже, позивач мав подати до суду документи, а саме: договір спільної діяльності (договір простого товариства) від 31 жовтня 2007 року №694-о; додатки до договору №1 та №2 від 31.10.2007; додаткову угоду №1 до договору від 14.12.2007; додатки до договору №1 та №2 від 14.12.2007; додаткову угоду №2 до договору від 27.12.2007; акт приймання-передавання від 06.12.2007; акт приймання-передавання від 17.12.2007 з офіційними перекладами на українську мову, які посвідчені нотаріусом.

Для усунення вказаного недоліку позивачу слід надати копію: договору спільної діяльності (договір простого товариства) від 31 жовтня 2007 року №694-о; додатків до договору №1 та №2 від 31.10.2007; додаткової угоди №1 до договору від 14.12.2007; додатків до договору №1 та №2 від 14.12.2007; додаткової угоди №2 до договору від 27.12.2007; акту приймання-передавання від 06.12.2007; акту приймання-передавання від 17.12.2007 з офіційним нотаріально посвідченим перекладом на українську мову.

Крім цього, відповідно до частин 1, 2 та 3 статті 91 Господарського процесуального кодексу України, письмовими доказами є документи (крім електронних документів), які містять дані про обставини, що мають значення для правильного вирішення спору. Письмові докази подаються в оригіналі або в належним чином засвідченій копії, якщо інше не передбачено цим Кодексом. Якщо для вирішення спору має значення лише частина документа, подається засвідчений витяг з нього. Учасники справи мають право подавати письмові докази в електронних копіях, посвідчених електронним підписом, прирівняним до власноручного підпису відповідно до закону. Електронна копія письмового доказу не вважається електронним доказом.

Так, додані до позовної заяви виписки з банку по розрахункам з ТОВ "Мілленіум 2003" за 2021-2025 роки; акт "Про результати проведення ревізії по договору спільної діяльності від 31.10.2007 № 694-о, складений ДП "ІМТП" та ТОВ "Мілленіум 2003" за період з 01.01.2023 по 31.12.2023"; лист від 16.01.2025 №37/07.2-13; звіт про нарахування і розподіл прибутку між учасниками договору №694-о від 31.10.2007 про спільну діяльність в ДП "МТП "Чорноморськ" за 2020 рік є непридатними до читання, що ускладнює їх опрацювання судом.

Позивачу слід усунути вказаний недолік шляхом подання якісних та придатних до читання копій виписок з банку по розрахункам з ТОВ "Мілленіум 2003" за 2021-2025 роки; акту "Про результати проведення ревізії по договору спільної діяльності від 31.10.2007 № 694-о, складеного ДП "ІМТП" та ТОВ "Мілленіум 2003" за період з 01.01.2023 по 31.12.2023"; листа від 16.01.2025 №37/07.2-13; звіту про нарахування і розподіл прибутку між учасниками договору №694-о від 31.10.2007 про спільну діяльність в ДП "МТП "Чорноморськ" за 2020 рік.

Також, позивач у позовній заяві посилається на рішення Господарського суду Одеської області від 29 травня 2014 року, постанову Одеського апеляційного господарського суду від 05 листопада 2014 року та постанову Вищого господарського суду України від 13 січня 2015 року по справі №916/326/13-г, проте надає лише рішення від 29.05.2014.

Для усунення вказаного недоліку позивачу слід надати копії постанови Одеського апеляційного господарського суду від 05 листопада 2014 року та постанови Вищого господарського суду України від 13 січня 2015 року по справі №916/326/13-г.

Згідно ст.50 ГПК України, треті особи, які не заявляють самостійних вимог щодо предмета спору, можуть вступити у справу на стороні позивача або відповідача до закінчення підготовчого провадження у справі або до початку першого судового засідання, якщо справа розглядається в порядку спрощеного позовного провадження, у разі коли рішення у справі може вплинути на їхні права або обов'язки щодо однієї із сторін. Їх може бути залучено до участі у справі також за заявою учасників справи.

Якщо суд при вирішенні питання про відкриття провадження у справі або при підготовці справи до розгляду встановить, що рішення господарського суду може вплинути на права та обов'язки осіб, які не є стороною у справі, суд залучає таких осіб до участі у справі як третіх осіб, які не заявляють самостійних вимог щодо предмета спору.

У заявах про залучення третіх осіб і у заявах третіх осіб про вступ у справу на стороні позивача або відповідача зазначається, на яких підставах третіх осіб належить залучити до участі у справі.

Про залучення третіх осіб до участі у справі суд постановляє ухвалу, в якій зазначає, на які права чи обов'язки такої особи та яким чином може вплинути рішення суду у справі.

Так позивачем в якості третьої особи, яка не заявляє самостійних вимог щодо предмета спору, визначено Міністерство розвитку громад та територій України. При цьому, позовна заява не містить обґрунтування необхідності залучення даної особи до участі у справі в якості третьої особи, відповідного клопотання про її залучення, а також відомостей на стороні кого (позивача або відповідача) її необхідно залучити.

За наведеного, позивачу слід надати обґрунтоване клопотання про залучення до участі у справі третьої особи.

Частиною 1 статті 174 Господарського процесуального кодексу України передбачено, що суддя, встановивши, що позовну заяву подано без додержання вимог, викладених у статтях 162, 164, 172 цього Кодексу, протягом п'яти днів з дня надходження до суду позовної заяви постановляє ухвалу про залишення позовної заяви без руху.

При цьому, залишення позовної заяви без руху - це тимчасовий захід, який застосовується судом з метою усунення позивачем недоліків позовної заяви та дотримання порядку її подання, визначеного Господарським процесуальним кодексом України.

За таких обставин, оскільки позивачем не дотримано вищезазначених вимог, встановлених Господарським процесуальним кодексом України, суд вважає за необхідне залишити позовну заяву без руху та надати позивачу строк для усунення допущених недоліків позовної заяви.

Керуючись ст.ст. 162, 164, 174, 234 Господарського процесуального кодексу України, суд,-

УХВАЛИВ:

1. Позовну заяву Державного підприємства "Морський торговельний порт "Чорноморськ" залишити без руху.

2. Встановити позивачу строк для усунення недоліків - протягом 10 днів з дня отримання даної ухвали шляхом подання пояснень і доказів, зазначених в мотивувальній частині ухвали.

3. Копію заяви про усунення недоліків позовної заяви та додані до неї докази направити іншим учасникам провадження. Докази направлення подати до суду.

4. Роз'яснити позивачу, що в разі не усунення недоліків позовної заяви у строк, встановлений судом, заява вважається неподаною і повертається особі, що звернулася із такою заявою.

5. Копію ухвали направити позивачу.

Суддя М.Б. Сулімовська

Ухвала суду набрала законної сили 24.03.2025, оскарженню не підлягає.

Попередній документ
126085088
Наступний документ
126085090
Інформація про рішення:
№ рішення: 126085089
№ справи: 916/1016/25
Дата рішення: 24.03.2025
Дата публікації: 26.03.2025
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Господарське
Суд: Господарський суд Одеської області
Категорія справи: Господарські справи (з 01.01.2019); Справи позовного провадження; Справи у спорах щодо оскарження актів (рішень) суб'єктів господарювання та їхніх органів, посадових та службових осіб у сфері організації та здійснення; спільної діяльності
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Призначено склад суду (14.01.2026)
Дата надходження: 14.01.2026
Предмет позову: про стягнення, розірвання договору та зобов'язання вчинити певні дії
Розклад засідань:
07.05.2025 10:40 Господарський суд Одеської області
04.06.2025 10:00 Господарський суд Одеської області
11.06.2025 15:30 Господарський суд Одеської області
27.06.2025 16:00 Господарський суд Одеської області
03.07.2025 16:00 Господарський суд Одеської області
23.07.2025 13:45 Господарський суд Одеської області
18.09.2025 13:00 Господарський суд Одеської області
25.09.2025 11:00 Господарський суд Одеської області
16.10.2025 11:00 Господарський суд Одеської області
23.10.2025 13:40 Господарський суд Одеської області
03.11.2025 12:00 Господарський суд Одеської області
Учасники справи:
головуючий суддя:
ТАРАН С В
ЯРОШ А І
суддя-доповідач:
СУЛІМОВСЬКА М Б
СУЛІМОВСЬКА М Б
ТАРАН С В
ЯРОШ А І
3-я особа без самостійних вимог на стороні позивача:
Міністерство розвитку громад, територій та інфраструктури України
3-я особа позивача:
Міністерство розвитку громад, територій та інфраструктури України
відповідач (боржник):
Товариство з обмеженою відповідальністю "Мілленіум 2003"
заявник:
Державне підприємство "Морський торговельний порт "Чорноморськ"
заявник апеляційної інстанції:
Державне підприємство "Морський торговельний порт "Чорноморськ"
позивач (заявник):
Державне підприємство "Морський торговельний порт "Чорноморськ"
представник відповідача:
Нечепуренко Ігор Олегович
представник позивача:
Марченко Дмитро Вікторович
суддя-учасник колегії:
БОГАТИР К В
ДІБРОВА Г І
ПОЛІЩУК Л В
ПРИНЦЕВСЬКА Н М