Справа №639/4420/22
Провадження № 1-КП/639/80/25
про надання доручення в порядку ст. 333 КПК України
20 березня 2025 року м. Харків
Жовтневий районний суд м. Харкова у складі головуючого судді ОСОБА_1 , за участю: секретаря судового засідання - ОСОБА_2 , прокурорів - ОСОБА_3 , ОСОБА_4 , обвинуваченого - ОСОБА_5 , захисника - ОСОБА_6 (у режимі відеоконференції),
розглядаючи у відкритому судовому засіданні у залі суду в м. Харкові об'єднанні кримінальні провадження за обвинуваченням
ОСОБА_5 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , проживаючого за адресою: АДРЕСА_1 ,
у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. ч. 1, 2 ст. 190, ч. 3 ст. 357, ч.3 ст. 185, ч.1 ст.309 КК України,
В провадженні Жовтневого районного суду м. Харкова перебуває вищезазначене кримінальне провадження.
В судовому засіданні прокурором ОСОБА_4 було заявлено клопотання про надання органу досудового розслідування по вказаному кримінальному провадженню - СВ ВП №1 ХРУП №3 ГУНП в Харківській області доручення про проведення слідчих (розшукових) дій, спрямованих на встановлення період перебування обвинуваченого ОСОБА_5 на території України. В обґрунтування клопотання прокурор посилався на непослідовність позиції захисту щодо необхідності в забезпеченні обвинуваченому перекладача з української на азербайджанську мову. Зокрема, прокурор вказував, що протягом тривалого строку в ході судового розгляду обвинувачений вказував про відсутність потреби в забезпеченні його перекладачем, ставив питання потерпілим, свідкам під час їх допиту, надавав свої показання з приводу частини епізодів обвинувачення, відповідаючи на поставлені йому питання, заявляв клопотання, висловлював думку та заперечення щодо клопотань інших учасників судового провадження, заявлених мовою, якою здійснюється кримінальне провадження, що свідчить про те, що він володіє українською мовою. При цьому обвинувачений з 28.11.2014 перебуває у шлюбі з громадянкою України - ОСОБА_7 , має сина - ОСОБА_8 , який народився ІНФОРМАЦІЯ_2 в Україні та є її громадянином. Разом з тим, в судовому засіданні 17.02.2025 обвинувачений ОСОБА_5 раптово змінив свою позицію та заяви, що бажає, щоб в подальшому в судових засіданнях був присутній перекладач з української на азербайджанську мову, адже він є громадянином Республіки Азербайджан.
Вислухавши клопотання прокурора ОСОБА_4 , думку прокурора ОСОБА_3 , яка підтримала клопотання, обвинуваченого та його захисника, які проти клопотання заперечували, посилаючись на те, що матеріали справи містять відповідну довідку, якою підтверджується період, з якого обвинувачений перебуває на території України, крім того сам обвинувачений не заперечує, що проживає на території України з 2014 року, а тому вважали, що надання відповідного доручення лише затягне строки розгляду справи, дослідивши матеріали кримінальної справи, суд приходить до таких висновків.
Обвинувачений ОСОБА_5 є громадянином Республіки Азербайджан, уродженцем м. Баку.
Водночас, обвинувачений ОСОБА_5 з 28.11.2014 перебуває у шлюбі з громадянкою України - ОСОБА_7 .. Під час виконання судом дій, передбачених ст. 348 КПК України - роз'яснення судом українською мовою суті обвинувачення,ОСОБА_5 вказував, що суть обвинувачення йому зрозуміла. В ході судового розгляду даного кримінального провадження ОСОБА_5 повідомляв, що розуміє мову, якою здійснюється кримінальне провадження - українську, проте під час виступів буде користуватися російською мовою. Після неявки в судове засідання залученого судом перекладача з української на російську мову висловив свою думку щодо можливості продовжити судовий розгляд за відсутності вказаного перекладача, зазначивши, що не має потреби у його участі.
При цьому ОСОБА_5 ставив питання потерпілим, свідкам під час їх допиту, надавав свої показання з приводу частини епізодів обвинувачення, відповідаючи на поставлені йому питання, заявляв клопотання, висловлював думку та заперечення щодо клопотань інших учасників судового провадження, заявлених мовою, якою здійснюється кримінальне провадження, що свідчить про те, що він у достатній мірі володіє українською мовою.
З 17.05.2016 ОСОБА_5 має зареєстроване місце проживання на території м. Харкова за адресою: АДРЕСА_1 .
Разом з тим, в судовому засіданні 17.02.2025 обвинувачений ОСОБА_5 раптово змінив свою позицію та заяви, що бажає, щоб в подальшому в судових засіданнях був присутній перекладач з української на азербайджанську мову, адже він є громадянином Республіки Азербайджан.
Згідно ч. 3 ст.333 КПК України, у разі, якщо під час судового розгляду виникне необхідність у встановленні або перевірці обставин, які мають істотне значення для кримінального провадження, і вони не можуть бути встановлені або перевірені іншим шляхом, суд за клопотанням сторони кримінального провадження має право доручити органу досудового розслідування провести певні слідчі (розшукові) дії. У разі прийняття рішення про необхідність доручення проведення слідчої дії суд відкладає судовий розгляд на строк, достатній для проведення слідчої (розшукової) дії та ознайомлення учасників судового провадження з її результатами.
Враховуючи наведене вище, суд вважає, що клопотання прокурора підлягає задоволенню та необхідно доручити органу досудового розслідування провести слідчі (розшукові) дії, спрямовані на встановлення строку перебування обвинуваченого ОСОБА_5 на території України та правових підстав такого перебування, адже це має значення для подальшого вирішення питання щодо необхідності залучення обвинуваченому перекладача.
Керуючись ст. ст. 333, 369-372, 376 КПК України, суд,
Клопотання прокурора - задовольнити.
Доручити органу досудового розслідування - СВ ВП №1 ХРУП №3 ГУНП в Харківській області провести слідчі (розшукові) дії, спрямовані на встановлення строку перебування обвинуваченого ОСОБА_5 на території України та правових підстав такого перебування.
В ході виконання доручення:
-витребувати в ГУ ДМС у Харківській області відомості щодо правових підстав та періоду перебування на території України громадянина Республіки Азербайджан ОСОБА_5 , ІНФОРМАЦІЯ_1 ;
-витребувати в Державній прикордонній службі України(Адміністрації ДПСУ або Головному центрі обробки спеціальної інформації ДПСУ) відомості щодо перетину кордону України громадянином Республіки Азербайджан ОСОБА_5 ( ОСОБА_9 ), ІНФОРМАЦІЯ_1 ,уперіод з 25.01.1992 (або з моменту наявності інформації) по час надання відповідної інформації;
-витребувати в ГУ ДПС України у Харківській області відомості щодо джерел доходів ОСОБА_5 за період з 01.01.2014 року по серпень 2023 року;
-провести інші слідчі (розшукові) дії, спрямовані на встановлення місць проживання, навчання або роботи ОСОБА_5 на території України.
Встановити строк виконання ухвали до 08 квітня 2025 року 14:00.
Організацію виконання ухвали доручити начальнику СВ ВП №1 ХРУП №3 ГУНП в Харківській області, зобов'язавши повідомити суд про вжиті заходи щодо виконання ухвали до 08 квітня 2025 року.
Контроль за виконанням доручення покласти на Новобаварську окружну прокуратуру м. Харкова.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя ОСОБА_1