Рішення від 24.03.2025 по справі 910/14355/24

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01054, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-В, тел. (044) 334-68-95, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.ua

РІШЕННЯ
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

м. Київ

24.03.2025Справа № 910/14355/24

За позовом ОСОБА_1

до Компанії Rasminka GmbH (LLC)

про стягнення 948,70 швейцарських франків, що еквівалентно 45265,51 грн

Суддя Усатенко І.В.

Без виклику учасників справи

ОБСТАВИНИ СПРАВИ:

До Господарського суду міста Києва надійшла позовна заява ОСОБА_1 до Компанії Rasminka GmbH (LLC) про стягнення 948,70 швейцарських франків, що еквівалентно 45265,51 грн.

Позовні вимоги обґрунтовані неналежним виконанням відповідачем своїх зобов'язань за контрактом № 72 від 01.11.2023 року.

Ухвалою суду від 04.12.2024 позовну заяву залишено без руху, надано позивачу строк для усунення недоліків позовної заяви.

09.12.2024 від позивача до суду надійшла заява про усунення недоліків позовної заяви на виконання ухвали суду від 04.12.2024.

Ухвалою Господарського суду міста Києва від 16.12.2024 відкрито провадження у справі № 910/14355/24, справу вирішено розглядати за правилами спрощеного позовного провадження без повідомлення сторін. Встановлено сторонам строки на подання заяв по суті спору. Зобов'язано позивача надати суду у строк до 06.01.2025: нотаріально засвідчений переклад на німецьку мову копії ухвали Господарського суду міста Києва від 16.12.2024 та копії судового доручення про вручення судових документів у справі №910/14355/24 (у трьох примірниках). Після надходження від позивача нотаріально засвідчених перекладів ухвали суду та судового доручення на німецьку мову, звернутись до Obergericht des Kantons Zurich Internationale Rechtshilfe (Hirschengraben 13/15 Postfach 8021 Zurich 1, T: +41 44 257 91 91, F: +41 44 257 92 65, rechtshilfe@gerichte-zh.ch) з судовим дорученням. Зупинено провадження по справі № 910/14355/24 до виконання судового доручення про вручення судових документів чи повідомлення про неможливість такого вручення.

25.02.2025 від компетентного органу Швейцарії до суду повернулось виконане судове доручення про вручення судових документів у справі № 910/14355/24. З виконаного судового доручення вбачається, що процесуальні документи у справі були вручені 13.02.2025 повноваженому представнику Компанії Rasminka GmbH (LLC) - Штирнеманну Філіппу (Stirnimann Philip, bevollmдchtigter (уповноважений)).

05.03.2025 від відповідача до суду надійшли пояснення, в яких він проти позову заперечує, посилаючись на відмову позивачки від отримання коштів, про стягнення яких вона звернулась в межах даної справи.

Ухвалою суду від 10.03.2025 поновлено провадження у справі.

17.03.2025 від позивача надійшло клопотання, в якому вона заперечує проти доводів відповідача та вказує, що в листі від 14.08.2024 вона просила відповідача сплатити належні їй кошти у сумі 948,70 швейцарських франків, проте відповідач означені кошти не сплатив.

Розглянувши подані документи і матеріали, всебічно і повно з'ясувавши фактичні обставини, на яких ґрунтується позов, об'єктивно оцінивши докази, які мають значення для розгляду справи і вирішення спору по суті, суд

ВСТАНОВИВ:

01.11.2023 між Компанією Rasminka GmbH (замовник) та Компанією "Кипко Г", яка в розділі 13 контракту "Юридична адреса та банківські реквізити сторін" за значена, як Кипко Г ФОП, (виконавець) уклали контракт № 72 на надання послуг.

Суд відзначає, що станом на день укладення контракту № 72 від 01.11.2023 по 30.07.2023 Кипко Ганна мала статус фізичної особи-підприємця.

Як зазначає позивач, та не заперечує і не спростовує відповідач, контакт № 72 від 01.11.2023 був укладений позивачем саме як фізичною особою-підприємцем Кипко Ганною Олександрівною.

Згідно п. 1.1 контракту виконавець зобов'язується за завданням замовника надати такі послуги: надання послуг пошуку інформації, складання спеціалізованих звітів на основі даних отриманих від клієнта та знайденої інформації; інформаційно-консультаційні послуги з питань фінансово-господарської діяльності; розробка програмних додатків для планування фінансово-господарської діяльності або для бухгалтерського обліку.

Вартість виконаних послуг встановлюється погодинно в розмірі швейцарських франків 34,00 (п. 3.1 контракту).

Відповідно до п. 4.1, 4.2 контракту замовник здійснює оплату послуг, наданих відповідно до цього договору, на підставі рахунків, виставлених виконавцем. Замовник здійснює оплату банківським переказом на рахунок виконавця протягом 5 календарних днів з моменту отримання акта приймання-передачі наданих послуг.

Згідно п. 6.1 контракту претензії щодо якості наданих за цим контрактом послуг можуть бути пред'явлені не пізніше ніж за 5 робочих днів з дня отримання акта приймання-передачі наданих послуг.

Всі суперечки і розбіжності, які можуть виникнути з цього контракту, повинні вирішуватись шляхом переговорів. У разі неможливості їх вирішення шляхом переговорів, суперечки і розбіжності підлягають розгляду в господарському суді України (п. 7.1, 7.2 контракту).

Згідно п. 12.1 контракту договір, а також додатки до нього, підлягають тлумаченню та регулюванню відповідно до законодавства України.

До матеріалів справи долучено електронне листування між сторонами контракту. Суд відзначає, що позивач та відповідач не заперечили щодо достовірності та автентичності перекладів листів на українську мову. Як і не заперечили та не спростували обставин щодо направлення та отримання долучених до матеріалів справи листів.

Відповідно до ч. 1 ст. 75 ГПК України обставини, які визнаються учасниками справи, не підлягають доказуванню, якщо суд не має обґрунтованих підстав вважати їх недостовірними або визнаними у зв'язку з примусом. Обставини, які визнаються учасниками справи, можуть бути зазначені в заявах по суті справи, поясненнях учасників справи, їх представників.

31.07.2024 позивач направила відповідачу лист, в якому зазначила про надіслання в цьому листі рахунку на оплату та акту приймання-передачі робіт за надані інформаційно-консультаційні послуги з питань фінансово-господарської діяльності, відповідно до умов контракту № 72 від 01.11.2023. Лист був адресований Mauro Bonzanigo (bonzanigo@rasminka.ch).

До матеріалів справи долучено рахунок на оплату № 7 від 31.07.2024 на суму 948,70 швейцарських франків, що еквівалентно 43963,85 грн, з проханням оплатити протягом 5 банківських днів.

Також позивач долучила до матеріалів справи акт прийому-передачі № 7 від 31.07.2024 на суму 948,70 швейцарських франків (43963,85 грн) за інформаційно-консультаційні послуги з питань фінансово-господарської діяльності, відповідно до умов контракту № 72 від 01.11.2023. Кількість годин надання послуг - 27,9 за ставкою 34,00 швейцарські франки за 1 годину.

01.08.2024 відповідач, з адреси Mauro Bonzanigo (bonzanigo@rasminka.ch), направив позивачу лист "Остаточний розрахунок для фрілансера Анни Капко", в якому було зазначено, що позивача було завчасно (за місяць) повідомлено про припинення співпраці наприкінці липня 2024 року і що позивач погодилась, що продовжуватиме працювати в Компанії Rasminka GmbH до 31.07.2024. Остаточний розрахунок буде проведено на початку серпня 2024. В листі також підтверджено, що позивач відпрацювала у липні 2024 року 5 днів з 16 та має право станом на 31.07.2024 на загальну суму коштів - 948,70 швейцарських франків. Також відповідач вказав на те, що позивач використовувала персональні дані клієнтів та нецензурну лайку та попереджав про неприпустимість цього та про можливе звернення до правоохоронних органів. Відповідач вказував на обов'язок позивачки вибачитись за нецензурну лайку, повідомити рахунок для перерахування коштів, погодитись зі змістом даного листа від 01.08.2024, зазначив про перерахування коштів протягом 10 робочих днів.

05.08.2024 у відповідь на лист відповідача від 01.08.2024 позивач направила відповідачу лист з вимогою оплатити її роботу та зазначенням актуальних рахунків.

14.08.2024 позивач направила відповідачу лист, в якому заперечувала проти обов'язку принести вибачення для отримання коштів та надала актуальні рахунки для перерахування їй коштів за контрактом. Лист був направлений на електронну пошту Mauro Bonzanigo (bonzanigo@rasminka.ch) та Philipp Stirnemann (stirnemann@rasminka.ch).

Відповідно до ч. 1, 2 ст. 509 ЦК України зобов'язанням є правовідношення, в якому одна сторона (боржник) зобов'язана вчинити на користь другої сторони (кредитора) певну дію (передати майно, виконати роботу, надати послугу, сплатити гроші тощо) або утриматися від певної дії, а кредитор має право вимагати від боржника виконання його обов'язку. Зобов'язання виникають з підстав, встановлених статтею 11 цього Кодексу.

Згідно зі ст.11 ЦК України цивільні права та обов'язки виникають із дій осіб, що передбачені актами цивільного законодавства, а також із дій осіб, що не передбачені цими актами, але за аналогією породжують цивільні права та обов'язки; підставами виникнення цивільних прав та обов'язків, зокрема, є договори та інші правочини.

Відповідно до ч. 7 ст. 179 ГК України господарські договори укладаються за правилами, встановленими Цивільним кодексом України з урахуванням особливостей, передбачених цим Кодексом, іншими нормативно-правовими актами щодо окремих видів договорів.

Згідно статті 175 ГК України майново-господарськими визнаються цивільно-правові зобов'язання, що виникають між учасниками господарських відносин при здійсненні господарської діяльності, в силу яких зобов'язана сторона повинна вчинити певну господарську дію на користь другої сторони або утриматися від певної дії, а управнена сторона має право вимагати від зобов'язаної сторони виконання її обов'язку. Майнові зобов'язання, які виникають між учасниками господарських відносин, регулюються Цивільним кодексом України з урахуванням особливостей, передбачених Господарським Кодексом.

Частиною 1 статті 626 ЦК України визначено, що договором є домовленість двох або більше сторін, спрямована на встановлення, зміну або припинення цивільних прав та обов'язків.

Згідно зі ст.628 ЦК України зміст договору становлять умови (пункти), визначені на розсуд сторін і погоджені ними, та умови, які є обов'язковими відповідно до актів цивільного законодавства.

Стаття 629 Цивільного кодексу України передбачає, що договір є обов'язковим для виконання сторонами.

Між сторонами був укладений контракт № 72 від 01.11.2023 про надання послуг.

Відповідно до ч. 1 ст. 901 ЦК України, за договором про надання послуг одна сторона (виконавець) зобов'язується за завданням другої сторони (замовника) надати послугу, яка споживається в процесі вчинення певної дії або здійснення певної діяльності, а замовник зобов'язується оплатити виконавцеві зазначену послугу, якщо інше не встановлено договором.

Згідно з ч. 1 ст. 903 ЦК України, якщо договором передбачено надання послуг за плату, замовник зобов'язаний оплатити надану йому послугу в розмірі, у строки та в порядку, що встановлені договором.

Матеріалами справи підтверджено надання послуг за контрактом № 72 від 01.11.2023 на загальну суму 948,70 швейцарських франків, які відповідачем оплачені не були.

Згідно п. 6.1 контракту претензії щодо якості наданих за цим контрактом послуг можуть бути пред'явлені не пізніше ніж за 5 робочих днів з дня отримання акта приймання-передачі наданих послуг.

Суду не було надано доказів того, що відповідач висував свої претензії щодо послуг, на суму 948,70 швейцарських франків, про надання яких зазначено в акті прийому-передачі № 7 від 31.07.2024.

Натомість, у листі від 01.08.2024 відповідач підтвердив існування своїх зобов'язань на означену суму, та не заперечив і не спростував надання позивачем послуг протягом 5 днів липня 2024.

Відповідно до ст. 530 Цивільного кодексу України, якщо у зобов'язанні встановлений строк (термін) його виконання, то воно підлягає виконанню у цей строк (термін).

Умовами договору було передбачено оплату послуг у повному обсязі протягом 5 календарних днів, з моменту отримання акту.

Оскільки акт прийому-передачі № 7 від 31.07.2024 на суму 948,70 швейцарських франків був направлений відповідачу 31.07.2024, то послуги мали бути оплачені не пізніше 05.08.2024. Тобто з 06.08.2024 відповідач є таким, що прострочив оплату наданих позивачем за контрактом № 72 від 01.11.2023 послуг на суму 948,70 швейцарських франків.

Статтею 599 ЦК України встановлено, що зобов'язання припиняється виконанням, проведеним належним чином.

Відповідно до ст. 610 ЦК України, порушенням зобов'язання є його невиконання або виконання з порушенням умов, визначених змістом зобов'язання (неналежне виконання).

Як свідчать матеріали справи, відповідач всупереч договору своє зобов'язання зі своєчасної оплати наданих послуг не виконав, у зв'язку з чим наявна заборгованість у сумі 948,70 швейцарських франків.

Пункт 1 статті 612 ЦК України визначає що боржник вважається таким, що прострочив, якщо він не приступив до виконання зобов'язання або не виконав його у строк, встановлений договором або законом.

Враховуючи те, що відповідно до умов договору строк оплати наданих послуг настав, а доказів сплати заборгованості станом на день розгляду справи відповідачем не надано, позовні вимоги про стягнення заборгованості є обґрунтованими та підлягають задоволенню в розмірі 948,70 швейцарських франків.

Щодо заперечень відповідача про неналежну поведінку позивача, суд зазначає наступне.

Контрактом № 72 від 01.11.2023 сторонами не обумовлено та не передбачено відповідальність виконавця за нецензурну лайку адресовану керівництву замовника у вигляді притримання чи не оплати вартості наданих послуг. Як і не передбачена означена відповідальність за направлення листів клієнтам замовника.

Тобто, направлення позивачем відповідачу листів з нецензурними (лайливими) висловлюваннями чи образами не є підставою для не сплати вартості наданих за контрактом № 72 від 01.11.2023 послуг.

Тобто, заперечення відповідача не спростовуються його обов'язку виконати свої грошові зобов'язання перед позивачем за контрактом № 72 від 01.11.2023.

Натомість, відповідач не позбавлений права звернутись до відповідних компетентних органів щодо притягнення позивачки до відповідальності (адміністративної чи кримінальної), у разі наявності для цього правових підстав, в порядку визначеному національним законодавством відповідача чи чинним законодавством України. Також, відповідач не позбавлений права звернутись до суду за захистом честі та гідності (ділової репутації), якщо, на його думку, з боку позивача було допущено порушення його прав.

Статтею 13 ГПК України встановлено, що судочинство у господарських судах здійснюється на засадах змагальності сторін. Учасники справи мають рівні права щодо здійснення всіх процесуальних прав та обов'язків, передбачених цим Кодексом. Кожна сторона повинна довести обставини, які мають значення для справи і на які вона посилається як на підставу своїх вимог або заперечень, крім випадків, встановлених законом.

За приписами частини 1 статті 86 ГПК України суд оцінює докази за своїм внутрішнім переконанням, що ґрунтується на всебічному, повному, об'єктивному та безпосередньому дослідженні наявних у справі доказів.

Відповідач під час розгляду справи не надав суду належних та допустимих доказів, які б спростовували заявлені позовні вимоги та свідчили про відсутність у нього обов'язку сплатити заявлену до стягнення заборгованість, як і не надав контр розрахунків заявлених до стягнення сум.

За таких обставин, оцінивши подані докази за своїм внутрішнім переконанням, що ґрунтується на повному, всебічному і об'єктивному розгляді всіх обставин справи в їх сукупності, суд прийшов до висновку про задоволення позовних вимог у повному обсязі.

Позивачем також заявлено до стягнення судові витрати у сумі 1773,77 грн (502,51 грн за здійснення перекладу листа+1271,26 грн відправка позовної заяви відповідачу)

Відповідно до ст. 123 ГПК України судові витрати складаються з судового збору та витрат, пов'язаних з розглядом справи. Розмір судового збору, порядок його сплати, повернення і звільнення від сплати встановлюються законом. До витрат, пов'язаних з розглядом справи, належать витрати: 1) на професійну правничу допомогу; 2) пов'язані із залученням свідків, спеціалістів, перекладачів, експертів та проведенням експертизи; 3) пов'язані з витребуванням доказів, проведенням огляду доказів за їх місцезнаходженням, забезпеченням доказів; 4) пов'язані з вчиненням інших процесуальних дій, необхідних для розгляду справи або підготовки до її розгляду.

Відповідно до ч. 3-5 ст 127 ГПК України у випадках, коли сума витрат на оплату послуг експерта, спеціаліста, перекладача або витрат особи, яка надала доказ на вимогу суду, повністю не була сплачена учасниками справи попередньо або в порядку забезпечення судових витрат, суд стягує ці суми на користь спеціаліста, перекладача, експерта чи експертної установи зі сторони, визначеної судом відповідно до правил про розподіл судових витрат, встановлених цим Кодексом. Розмір витрат на підготовку експертного висновку на замовлення сторони, проведення експертизи, залучення спеціаліста, оплати робіт перекладача встановлюється судом на підставі договорів, рахунків та інших доказів. Розмір витрат на оплату робіт залученого стороною експерта, спеціаліста, перекладача має бути співмірним із складністю відповідної роботи, її обсягом та часом, витраченим ним на виконання робіт.

До матеріалів справи долучено переклад з німецької мови на українську листа відповідача від 01.08.2024, в якому директором Бюро технічних та юридичних перекладів Семенець О.Є. зазначено підтвердження, що переклад з німецької мови на українську відповідає тексту оригіналу. Платіжною інструкцією № P24A3305009163D5284 від 27.09.2024 сплачено позивачем на рахунок Семенець О.Є. за послуги перекладу 502,51 грн.

Відповідно до ч. 2 ст. 128 ГПК України розмір витрат, пов'язаних з проведенням огляду доказів за їх місцезнаходженням, забезпеченням доказів та вчиненням інших дій, пов'язаних з розглядом справи чи підготовкою до її розгляду, встановлюється судом на підставі договорів, рахунків та інших доказів.

В підтвердження обставин понесення витрат на направлення відповідачу копії позовної заяви з доданими до неї документами до матеріалів справи долучено опис вкладення від 02.11.2024 та фіскальний чек на суму 1271,26 грн.

Відповідно до ст. 129 ГПК України судовий збір покладається: 1) у спорах, що виникають при укладанні, зміні та розірванні договорів, - на сторону, яка безпідставно ухиляється від прийняття пропозицій іншої сторони, або на обидві сторони, якщо судом відхилено частину пропозицій кожної із сторін; 2) у спорах, що виникають при виконанні договорів та з інших підстав, - на сторони пропорційно розміру задоволених позовних вимог. Судовий збір, від сплати якого позивач у встановленому порядку звільнений, стягується з відповідача в дохід бюджету пропорційно розміру задоволених вимог, якщо відповідач не звільнений від сплати судового збору. Інші судові витрати, пов'язані з розглядом справи, покладаються: 1) у разі задоволення позову - на відповідача; 2) у разі відмови в позові - на позивача; 3) у разі часткового задоволення позову - на обидві сторони пропорційно розміру задоволених позовних вимог. Під час вирішення питання про розподіл судових витрат суд враховує: 1) чи пов'язані ці витрати з розглядом справи; 2) чи є розмір таких витрат обґрунтованим та пропорційним до предмета спору, з урахуванням ціни позову, значення справи для сторін, у тому числі чи міг результат її вирішення вплинути на репутацію сторони або чи викликала справа публічний інтерес; 3) поведінку сторони під час розгляду справи, що призвела до затягування розгляду справи, зокрема, подання стороною явно необґрунтованих заяв і клопотань, безпідставне твердження або заперечення стороною певних обставин, які мають значення для справи, безпідставне завищення позивачем позовних вимог тощо; 4) дії сторони щодо досудового вирішення спору та щодо врегулювання спору мирним шляхом під час розгляду справи, стадію розгляду справи, на якій такі дії вчинялись. Розмір судових витрат, які сторона сплатила або має сплатити у зв'язку з розглядом справи, встановлюється судом на підставі поданих сторонами доказів (договорів, рахунків тощо). У випадку зловживання стороною чи її представником процесуальними правами або якщо спір виник внаслідок неправильних дій сторони, суд має право покласти на таку сторону судові витрати повністю або частково незалежно від результатів вирішення спору.

Отже, позивачем підтверджено понесення судових витрат у сумі 1773,77 грн (502,51+1271,26), які підлягають відшкодуванню за рахунок відповідача.

Крім того, згідно статті 4 Закону України "Про судовий збір" судовий збір справляється у відповідному розмірі від прожиткового мінімуму для працездатних осіб, встановленого законом на 1 січня календарного року, в якому відповідна заява або скарга подається до суду, - у відсотковому співвідношенні до ціни позову та у фіксованому розмірі.

Згідно з ч. 7 статті 12 ГПК України для цілей цього Кодексу розмір прожиткового мінімуму для працездатних осіб вираховується станом на 1 січня календарного року, в якому подається відповідна заява або скарга, вчиняється процесуальна дія чи ухвалюється судове рішення.

Відповідно до ст. 7 Закону України "Про Державний бюджет України на 2024 рік" прожитковий мінімум для працездатних осіб з 01.01.2024 року становить 3028,00 грн.

Згідно з п. 2 ч. 2 ст. 4 Закону України "Про судовий збір", за подання до господарського суду позовної заяви майнового характеру сплачується 1,5 відсотка ціни позову, але не менше 1 розміру прожиткового мінімуму для працездатних осіб.

Відтак, при зверненні з даним позовом до суду позивач мав сплатити судовий збір у розмірі 3028,00 грн.

Ухвалою від 04.12.2024 судом задоволено клопотання позивача про зменшення їй суми судового збору до 1514,00 грн, яка в подальшому була оплачена позивачем і підлягає стягненню з відповідача на користь позивача.

При цьому, загальна сума судового збору, що підлягає оплаті за розгляд даного спору, становить 3028,00 грн, а тому з відповідача в дохід державного бюджету підлягає стягненню решта суми судового збору у розмірі 1514,00 грн.

Керуючись ст. 129, 237-238, 247, 252 Господарського процесуального кодексу України, Господарський суд міста Києва

ВИРІШИВ:

1. Позов задовольнити повністю.

2. Стягнути з Компанії Rasminka GmbH (LLC) (Flurstrasse 30 CH-8048 Zurich, Switzerland, СНЕ-372.266.886, СН-020-4055362-6, FRC-ID 1219560) на користь ОСОБА_1 ( АДРЕСА_1 , ідентифікаційний код НОМЕР_1 ) суму основного боргу у розмірі 948 (дев'ятсот сорок вісім) швейцарських франків 70 раппенів, судові витрати у розмірі 1773 (одна тисяча сімсот сімдесят три) грн 77 коп., витрати по сплаті судового збору в сумі 1514 (одна тисяча п'ятсот чотирнадцять) грн 00 коп.

3. Стягнути з Компанії Rasminka GmbH (LLC) (Flurstrasse 30 CH-8048 Zurich, Switzerland, СНЕ-372.266.886, СН-020-4055362-6, FRC-ID 1219560) на користь Державного бюджету України судовий збір у сумі 1514 (одна тисяча п'ятсот чотирнадцять) грн 00 коп.

4. Видати накази після набрання рішенням законної сили.

Відповідно до частини 1 статті 241 Господарського процесуального кодексу України рішення господарського суду набирає законної сили після закінчення строку подання апеляційної скарги, якщо апеляційну скаргу не було подано.

Апеляційна скарга на рішення суду подається протягом двадцяти днів, а на ухвалу суду - протягом десяти днів з дня його (її) проголошення. Якщо в судовому засіданні було проголошено скорочене (вступну та резолютивну частини) рішення суду або якщо розгляд справи (вирішення питання) здійснювався без повідомлення (виклику) учасників справи, зазначений строк обчислюється з дня складення повного судового рішення (частина 1 статті 256 Господарського процесуального кодексу України).

Суддя І.В.Усатенко

Попередній документ
126051695
Наступний документ
126051697
Інформація про рішення:
№ рішення: 126051696
№ справи: 910/14355/24
Дата рішення: 24.03.2025
Дата публікації: 26.03.2025
Форма документу: Рішення
Форма судочинства: Господарське
Суд: Господарський суд міста Києва
Категорія справи: Господарські справи (з 01.01.2019); Справи позовного провадження; Справи у спорах щодо оскарження актів (рішень) суб'єктів господарювання та їхніх органів, посадових та службових осіб у сфері організації та здійснення; надання послуг
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Розглянуто (24.03.2025)
Дата надходження: 21.11.2024
Предмет позову: стягнення 948,70 швейцарських франків, що еквівалентно 45 265,51 грн.
Учасники справи:
суддя-доповідач:
УСАТЕНКО І В
відповідач (боржник):
Компанія Rasminka GmbH (LLC)
позивач (заявник):
Кипко Ганна Олександрівна