Ухвала від 05.03.2025 по справі 643/3174/23

Справа № 643/3174/23

Провадження № 1-кп/643/362/25

УХВАЛА

05.03.2025 Московський районний суд м.Харкова в складі:

головуючого - судді ОСОБА_1

секретаря судового засідання - ОСОБА_2

прокурора - ОСОБА_3

неповнолітньої обвинуваченої - ОСОБА_4

законного представника неповнолітньої обвинуваченої ОСОБА_4 - ОСОБА_5

захисника обвинуваченої ОСОБА_6 - адвоката ОСОБА_7

захисника обвинуваченої ОСОБА_4 - адвоката ОСОБА_8

розглянувши у відкритому підготовчому судовому засіданні в режимі відеоконференції в м.Харкові кримінальне провадження № 12023221170000498 від 11.02.2023, № 12023221170001306 від 20.04.2023 за обвинуваченням ОСОБА_6 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.4 ст.185, ч.1 ст.304 КК України, ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_2 , у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч.4 ст.185 КК України,

ВСТАНОВИВ:

У провадженні Московського районного суду м.Харкова знаходиться вищевказане кримінальне провадження.

Судом встановлено, що обвинувачена ОСОБА_6 не володіє українською мовою, якою здійснюється судове провадження. Водночас володіє російською мовою.

В підготовчому судовому засіданні судом поставлено на розгляд питання про залучення перекладача для обвинуваченої ОСОБА_6 в кримінальному провадженні через центр безоплатної правничої допомоги.

Заслухавши думку учасників судового процесу, суд дійшов таких висновків.

Відповідно до ст. 29 КПК України, кримінальне провадження здійснюється державною мовою. Сторона обвинувачення, слідчий суддя та суд складають процесуальні документи державною мовою. Слідчий суддя, суд, прокурор, слідчий забезпечують учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною мовою або іншою мовою, якою вони володіють, користуючись у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому КПК України.

Згідно з п. 18 ч. 3 ст. 42 КПК України, обвинувачений має право користуватися рідною мовою, отримувати копії процесуальних документів рідною або іншою мовою, якою він володіє, та в разі необхідності користуватися послугами перекладача за рахунок держави.

Відповідно до ч. 1 ст. 68 КПК України, у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають перекладача.

Згідно з ч. 3 ст. 12 Закону України «Про судоустрій та статус суддів», суди використовують державну мову в процесі судочинства та гарантують право громадян на використання ними в судовому процесі рідної мови, або мови, якою вони володіють.

У п. «е» п. 3 ст. 6 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод визначено, що кожний обвинувачений у вчиненні кримінального правопорушення має право одержувати безоплатну допомогу перекладача, якщо він не розуміє мови, яка використовується в суді, або не розмовляє нею.

Враховуючи, що обвинувачена ОСОБА_6 , згідно обвинувального акту є уродженкою м.Курськ, російської федерації, не розуміє українську мову та потребує перекладу судового процесу на більш знайому їм мову, беручи до уваги, що ОСОБА_6 розуміє російську мову, суд дійшов висновку про необхідність залучення у кримінальному провадженні перекладача для забезпечення перекладу ходу судового провадження з української на російську мову.

За ч. 2 ст. 122 КПК України, витрати, пов'язані із залученням та участю перекладачів для перекладу показань обвинуваченого здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України.

Постановою Кабінету Міністрів України від 19 січня 2024 р. № 63 затверджено «Порядок залучення перекладачів для забезпечення надання безоплатної вторинної правничої допомоги та оплати їх послуг», відповідно до якого врегульовано механізм залучення центрами з надання безоплатної правничої допомоги (далі - центри) перекладачів з мови, якою суб'єкт права на безоплатну вторинну правничу допомогу (далі - суб'єкт) може спілкуватися (п.1). Залучення перекладачів здійснюється центрами за поданням адвоката або працівника центру, який надає безоплатну вторинну правничу допомогу суб'єкту в цивільних, адміністративних, господарських провадженнях, а також у разі представництва у кримінальному провадженні, якщо суб'єкт не володіє державною мовою (пункт 2 Постанови).

Відповідно до пункту 5. Вказаної Постанови перекладачі залучаються центрами на підставі укладених договорів про надання послуг перекладу з фізичними особами - підприємцями (юридичними особами) з урахуванням вимог Закону України Про публічні закупівлі, інших актів законодавства у сфері публічних закупівель. Також в пункті 6 визначено формули та розмір винагороди перекладачів за надані послуги з перекладу.

Також відповідно до пункту 5-1Постанови КМУ від 4 березня 2013 р. № 130 оплата послуг перекладачів (сурдоперекладачів) за рахунок бюджетних коштів, передбачена підпунктом 4пункту 3 цього Порядку, здійснюється центрами відповідно до Порядку залучення перекладачів для забезпечення надання безоплатної вторинної правничої допомоги та оплати їх послуг, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 19 січня 2024 р. № 63 «Деякі питання оплати послуг перекладачів і медіаторів, які залучаються центрами з надання безоплатної правничої допомоги».

З урахуванням вказаних положень питання залучення та оплати послуг перекладів для обвинувачених у кримінальному провадженні віднесено до компетенції відповідних центрів з надання вторинної правової допомоги, а тому вказана ухвала має бути спрямована для виконання Східному міжрегіональному центру з надання безоплатної правничої допомоги.

Керуючись ст.ст. 29, 68, 122, 371, 372, 376 КПК України, суд,-

ПОСТАНОВИВ:

Залучити через Східний міжрегіональний центр з надання безоплатної правничої допомоги для участі у кримінальному провадженні № 12023221170000498 від 11.02.2023, № 12023221170001306 від 20.04.2023 за обвинуваченням ОСОБА_6 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.4 ст.185, ч.1 ст.304 КК України, ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_2 , у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч.4 ст.185 КК України, перекладача зі знанням російської мови, який володіє українською мовою для перекладу судового процесу та процесуальних документів.

Доручити Східному міжрегіональному центру з надання безоплатної правничої допомоги призначити перекладача обвинуваченій ОСОБА_6 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , для здійснення перекладу з української на російську мову та забезпечити його прибуття у всі судові засідання для участі в кримінальному провадженні.

Повідомити перекладачу його права та обов'язки, передбаченіст.68 КПК України, попередити перекладача про кримінальну відповідальність за завідомо неправдивий переклад і відмову від виконання покладених на нього обов'язків перекладача без поважної причини за ст.ст.384,385 КК України.

Призначеному перекладачу необхідно мати при собі документи, які посвідчують особу перекладача та його компетентність.

Виплату винагороди перекладачу та відшкодування витрат, пов'язаних з явкою до суду, провести відповідно до діючого законодавства.

Копію ухвали направити Східному міжрегіональному центру з надання безоплатної правничої допомоги для виконання.

Відкласти підготовче судове засідання на 17.03.2025 на 10-00год.

Ухвала суду окремому оскарженню не підлягає.

Суддя ОСОБА_1

Попередній документ
125597227
Наступний документ
125597229
Інформація про рішення:
№ рішення: 125597228
№ справи: 643/3174/23
Дата рішення: 05.03.2025
Дата публікації: 06.03.2025
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Кримінальне
Суд: Салтівський районний суд міста Харкова
Категорія справи: Кримінальні справи (з 01.01.2019); Кримінальні правопорушення проти власності; Крадіжка
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Призначено до судового розгляду (02.03.2026)
Дата надходження: 17.07.2024
Розклад засідань:
18.05.2023 10:00 Московський районний суд м.Харкова
21.06.2023 10:30 Московський районний суд м.Харкова
12.07.2023 12:30 Московський районний суд м.Харкова
01.08.2023 11:00 Московський районний суд м.Харкова
10.08.2023 12:00 Московський районний суд м.Харкова
16.08.2023 13:15 Московський районний суд м.Харкова
15.11.2023 13:00 Московський районний суд м.Харкова
14.12.2023 09:20 Московський районний суд м.Харкова
24.01.2024 11:00 Московський районний суд м.Харкова
13.02.2024 09:15 Московський районний суд м.Харкова
14.03.2024 12:00 Московський районний суд м.Харкова
25.04.2024 09:20 Московський районний суд м.Харкова
29.05.2024 10:45 Московський районний суд м.Харкова
25.06.2024 15:30 Харківський апеляційний суд
08.08.2024 13:00 Московський районний суд м.Харкова
22.08.2024 15:00 Московський районний суд м.Харкова
23.10.2024 13:00 Московський районний суд м.Харкова
14.11.2024 15:00 Московський районний суд м.Харкова
03.12.2024 11:00 Московський районний суд м.Харкова
08.01.2025 11:00 Московський районний суд м.Харкова
31.01.2025 13:00 Московський районний суд м.Харкова
18.02.2025 09:00 Московський районний суд м.Харкова
05.03.2025 10:00 Московський районний суд м.Харкова
17.03.2025 10:00 Московський районний суд м.Харкова
11.04.2025 13:00 Московський районний суд м.Харкова
14.04.2025 13:00 Московський районний суд м.Харкова
08.05.2025 10:00 Московський районний суд м.Харкова
21.05.2025 13:00 Московський районний суд м.Харкова
17.06.2025 10:00 Московський районний суд м.Харкова
03.07.2025 14:00 Московський районний суд м.Харкова
23.07.2025 10:00 Московський районний суд м.Харкова
12.08.2025 10:00 Московський районний суд м.Харкова
24.09.2025 10:00 Московський районний суд м.Харкова
20.10.2025 14:00 Московський районний суд м.Харкова
11.11.2025 14:00 Московський районний суд м.Харкова
03.12.2025 14:00 Московський районний суд м.Харкова
08.01.2026 14:30 Московський районний суд м.Харкова
03.02.2026 14:00 Московський районний суд м.Харкова
23.02.2026 16:00 Московський районний суд м.Харкова
27.02.2026 12:30 Московський районний суд м.Харкова
13.04.2026 12:45 Московський районний суд м.Харкова