Ухвала від 25.02.2025 по справі 918/689/24

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД РІВНЕНСЬКОЇ ОБЛАСТІ

вул. Давидюка Тараса, 26А, м. Рівне, 33013, тел. (0362) 62 03 12, код ЄДРПОУ: 03500111,

e-mail: inbox@rv.arbitr.gov.ua, вебсайт: https://rv.arbitr.gov.ua

УХВАЛА

про відкладення розгляду справи

25 лютого 2025 року м. Рівне Справа № 918/689/24

Господарський суд Рівненської області у складі головуючого судді Торчинюка В.Г., при секретарі судового засідання Гупалюк О.О. розглянувши у підготовчому засіданні матеріали справи

за заявою: Товариства з обмеженою відповідальністю "Р.И.Т.М."

до відповідача: LN INTERNATIONAL SP. Z. O.O. (Польща)

про стягнення боргу 289 270,20 доларів США

представники сторін не забезпечили явку сторін

ВСТАНОВИВ:

22 липня 2024 року Товариство з обмеженою відповідальністю "Р.И.Т.М." звернулося до Господарського суду Рівненської області з позовною заявою до відповідача LN INTERNATIONAL SP. Z. O.O. (NIP 7123433929, Польща) про стягнення боргу 289 270,20 доларів США, що еквівалентно 12 002 167 грн 70 коп. до офіційного курсу валют станом на момент подання позовної заяви.

25 липня 2024 року ухвалою суду позовну заяву Товариство з обмеженою відповідальністю "Р.И.Т.М." до відповідача LN INTERNATIONAL SP. Z. O.O. (NIP 7123433929, Польща) про стягнення заборгованості в сумі 289 270,20 доларів США - залишено без руху. Зобов'язано позивача протягом десяти днів з дня отримання ухвали суду про залишення позовної заяви без руху, усунути недоліки позовної заяви, а саме: надати суду докази сплати судового збору в розмірі 180 032 грн 52 коп.

01 серпня 2024 року через підсистему електронний суд від представника позивача надійшли докази сплати судового збору.

Ухвалою суду від 05 серпня 2024 року прийнято позовну заяву до розгляду та відкрито провадження у справі №918/689/24, постановлено розгляд справи здійснювати за правилами загального позовного провадження, підготовче судове засідання призначено на 25 лютого 2025 року на 11:00 год.

16 серпня 2024 року через підсистему електронний суд від представника позивача надійшла заява про долучення до матеріалів справи.

19 серпня 2024 року від представника позивача надійшла заява про долучення до матеріалів справи належним чином (нотаріально) засвідчені переклади на польську мову копії позовної заяви з додатками.

27 серпня 2024 року Господарський суд Рівненської області в порядку, передбаченому Договором між Україною і Республікою Польща про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах від 24 травня 1993 року, надсилав на адресу Західного міжрегіонального управління Міністерства юстиції, з метою подальшої передачі до Міністерства юстиції України, по 2 (два) нотаріально засвідчені примірники документів по справі № 918/689/24 з перекладом на польську мову (позовної заяви від 22 липня 2024 року з додатками, ухвали про прийняття позовної заяви до розгляду та відкриття провадження у справі № 918/689/24 від 05.08. 2024 року, клопотання про вручення документів у цивільній справі, підтвердження вручення), для вручення відповідачу - LN INTERNATIONAL SP. Z. O.O. (U1 M.C. Sklodowskiej 4/12, 20-029 Lublin,NIP 7123433929).

24 жовтня 2024 року Західне міжрегіональне управління Міністерства юстиції повідомило суд про скерування вищевказаних документів до компетентного органу Республіки Польща, для подальшого їх направлення LN INTERNATIONAL SP. Z. O.O. (U1 M.C. Sklodowskiej 4/12, 20-029 Lublin,NIP 7123433929).

Судом встановлено, що на день розгляду справи докази належного повідомлення відповідача про час та місце розгляду справи відсутні.

Враховуючи вищевикладене, з метою повного та всебічного розгляду справи, суд вважає за необхідне підготовче засідання відкласти.

Згідно з ч. 2 ст. 120 ГПК України суд повідомляє учасників справи про дату, час і місце судового засідання чи вчинення відповідної процесуальної дії, якщо їх явка є не обов'язковою.

Згідно зі статтею 365 Господарського процесуального кодексу України іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Статтею 367 Господарського процесуального кодексу України передбачено, що у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.

04.02.1994 Верховною Радою України ратифікований Договір між Україною і Республікою Польща про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах (надалі - Договір про правову допомогу).

Відповідно до ст. 2 вказаного Договору про правову допомогу суди і органи прокуратури Договірних Сторін, що далі іменуються "установи юстиції", надають взаємну правову допомогу у цивільних та кримінальних справах. Інші органи Договірних Сторін, компетентні в цивільних та кримінальних справах, звертаються за наданням правової допомоги за посередництвом власних установ юстиції.

Статтею 4 вказаного Договору про правову допомогу встановлює, що Договірні Сторони надають взаємну правову допомогу щодо підготовки, пересилки та вручення документів, виконання обшуку, вилучення та видачі речових доказів, проведення експертизи, огляду, допиту сторін, свідків, експертів, підозрюваних, обвинувачених і підсудних, а також виконання інших процесуальних дій.

Статтею 5 Договору між Україною і Республікою Польща про правову допомогу передбачено, що у справах, які охоплюються цим Договором, клопотання складаються державною мовою запитуючої Сторони і до них додаються переклади на державну мову запитуваної Сторони або англійську чи російську.

Згідно зі ст. 9 вказаного Договору про правову допомогу Запитувана установа здійснює вручення документів відповідно до правил, які діють в її державі, якщо документи, які вручаються, складені державною мовою запитуваної Сторони або якщо додано завірені переклади на мову запитуваної Сторони. В інших випадках вручення документів адресатові здійснюється за його добровільною згодою.

Відповідно до ст. 10 вказаного Договору про правову допомогу підтвердження вручення документів оформлюється відповідно до правил запитуваної Договірної Сторони. У підтвердженні зазначається час, місце і спосіб вручення. Якщо лист оформлено у двох примірниках, підтвердження отримання може також міститися в одному з цих примірників.

Угодою між Міністерством юстиції України та Міністерством юстиції Республіки Польща на виконання п. 3 ст. 3 Договору між Україною і Республікою Польща про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах, що підписана 10.01.2011, встановлено, що суд України, який розглядає справу, подає клопотання про надання правової допомоги через відповідне головне управління юстиції до голови окружного суду Республіки Польща, в окрузі якого має бути виконане клопотання (ч. 1 ст. 2 цієї Угоди).

Також між Міністерством юстиції України та Міністерством юстиції Республіки Польща укладена Угода про застосування двомовних бланків клопотань про надання правової допомоги у цивільних справах (набрала чинності 08.02.2011), відповідно до якої при оформленні клопотання про надання правової допомоги у цивільних справах суди України і суди Республіки Польща застосовують двомовні бланки.

Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення в Республіці Республікою Польща регулюється Договором між Україною і Республікою Польща про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах від 24.05.1993.

Згідно зі статтею 2 Договору між Україною і Республікою Польща суди і органи прокуратури Договірних Сторін, що далі іменуються "установи юстиції" надають взаємну правову допомогу у цивільних та кримінальних справах. Інші органи Договірних Сторін, компетентні в цивільних та кримінальних справах, звертаються за наданням правової допомоги за посередництвом власних установ юстиції.

Статтею 3 Договору між Україною і Республікою Польща передбачено, що у справах, що охоплюються цим Договором, установи юстиції, зносяться між собою за посередництвом центральних органів, якщо інше не передбачено цим Договором. В розумінні цього Договору центральними органами є: з боку України - Міністерство юстиції та Генеральна Прокуратура, а з боку Республіки Польща - Міністерство юстиції. Центральні органи можуть домовитися, що установи юстиції Договірних Сторін зносяться між собою безпосередньо.

Відповідно до статті 4 Договір між Україною і Республікою Польща договірні Сторони надають взаємну правову допомогу щодо підготовки, пересилки та вручення документів, виконання обшуку, вилучення та видачі речових доказів, проведення експертизи, огляду, допиту сторін, свідків, експертів, підозрюваних, обвинувачених і підсудних, а також виконання інших процесуальних дій.

Статтею першою Угоди між Міністерством юстиції України та Міністерством юстиції Республіки Польща від 10.01.2011, на виконання пункту 3 статті 3 Договору між Україною і Республікою Польща про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах (далі - Угода між Міністерством юстиції України та Міністерством юстиції Республіки Польща №1), передбачено, що у справах, які охоплюються Договором, під час передачі клопотань про надання правової допомоги на основі статті 4 Договору наступні органи зносяться між собою безпосередньо: з боку України - Головне управління юстиції Міністерства юстиції України в Автономній Республіці Крим, головні управління юстиції в областях, містах Києві і Севастополі; з боку Республіки Польща - голови окружних судів Республіки Польща.

Згідно з ч. 1 ст. 2 Угоди між Міністерством юстиції України та Міністерством юстиції Республіки Польща суд України, який розглядає справу, подає клопотання про надання правової допомоги через відповідне головне управління юстиції до голови окружного суду Республіки Польща, в окрузі якого має бути виконане клопотання.

З огляду на положення Договору між Україною і Республікою Польща, з метою належного повідомлення Відповідача про дату, час та місце засідання, Господарський суд вважає за необхідне направити процесуальні документи LN INTERNATIONAL SP. Z. O.O. (U1 M.C. Sklodowskiej 4/12, 20-029 Lublin,NIP 7123433929) в порядку, передбаченому вказаним Договором, через центральний орган Міністерство юстиції України до центрального органу Республіки Польща.

Враховуючи викладене, суд вважає, що необхідно направити ухвалу суду із нотаріальним засвідченням перекладу на польську мову разом із клопотанням про вручення документів у справі та відповідним підтвердженням вручення через Міністерство юстиції України безпосередньо - (U1 M.C. Sklodowskiej 4/12, 20-029 Lublin,NIP 7123433929). з клопотанням про вручення судових документів.

На підставі викладеного, керуючись ст.ст. 120, 230, 228, 232-235 Господарського процесуального кодексу України, господарський суд,-

ПОСТАНОВИВ:

1. Провадження у справі №918/689/24 поновити.

2. Підготовче засідання відкласти на "26" серпня 2025 р. на 11:00 год. Засідання відбудеться в приміщенні Господарського суду Рівненської області за адресою: м. Рівне, вул. Давидюка Тараса, 26А, в залі судових засідань № 16.

3. Визнати недійсним п. 3 резолютивної частини ухвали суду № 918/689/24 від 05.08.2024 року.

4. Зобов'язати позивача до 14 березня 2025 року надати суду:

- в трьох примірниках належним чином (нотаріально) засвідчені переклади на польську мову копії: ухвали Господарського суду Рівненської області від 25 лютого 2025 року по справі № 918/689/24, Доручення про вручення документів та Підтвердження про вручення документа.

Попередити позивача про те, що у разі ненадання господарському суду без поважних причин документів, позов може бути залишений без розгляду.

5. Після надходження від позивача перекладу наведених документів невідкладно направити їх відповідачу.

6. Зупинити провадження у справі №918/689/24 до надходження відповіді від іншого суду або іншого компетентного органу Республіки Польща про виконання судового доручення щодо вручення відповідачу ухвали суду від 05 серпня 2024 року.

Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання та не підлягає оскарженню окремо від рішення суду.

Вебадреса сторінки на офіційному вебпорталі судової влади України в мережі Інтернет, за якою учасники справи можуть отримати інформацію по справі, що розглядається - http://rv.arbitr.gov.ua/sud5019/.

Суддя Вадим Торчинюк

Попередній документ
125588406
Наступний документ
125588408
Інформація про рішення:
№ рішення: 125588407
№ справи: 918/689/24
Дата рішення: 25.02.2025
Дата публікації: 06.03.2025
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Господарське
Суд: Господарський суд Рівненської області
Категорія справи: Господарські справи (з 01.01.2019); Справи позовного провадження; Справи у спорах, що виникають із правочинів, зокрема, договорів (крім категорій 201000000-208000000), з них; поставки товарів, робіт, послуг, з них
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Призначено до судового розгляду (26.08.2025)
Дата надходження: 22.07.2024
Предмет позову: стягнення в сумі 12 002 167,70 грн.
Розклад засідань:
25.02.2025 11:00 Господарський суд Рівненської області
26.08.2025 11:00 Господарський суд Рівненської області
24.02.2026 10:40 Господарський суд Рівненської області