ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01054, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-В, тел. (044) 334-68-95, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.ua
м. Київ
21.02.2025Справа № 910/1938/25
Суддя Сташків Р.Б., розглянувши
позовну заяву Державного підприємства "Готельний комплекс "Національний" Управління справами Апарату Верховної Ради України"
до Фонду Державного майна України
про визнання договорів недійсними
Державне підприємство "Готельний комплекс "Національний" Управління справами Апарату Верховної Ради України" звернулося до Господарського суду міста Києва з позовною заявою до Фонд Державного майна України іх вимогами про:
- визнання недійсним Договору про внесення змін №36 від 15.02.2022р. до договору оренди від 04.09.1992 № 1/94, укладений між Фондом державного майна України та Міністерством закордонних справ і у справах Співдружності Націй Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії, представлене Посольством Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії в Україні;
- визнання недійсним Договору від 07.09.2022 № 83 про внесення змін до Договору оренди державного майна від 04.09.1992 № 1/94 шляхом викладення його в новій редакції, укладений між Фондом державного майна України та Міністерством закордонних справ і у справах Співдружності Націй Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії, представлене Посольством Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії в Україні.
Згідно із ч. 2 ст. 164 ГПК України позивач зобов'язаний додати до позовної заяви всі наявні в нього докази, що підтверджують обставини, на яких ґрунтуються позовні вимоги (якщо подаються письмові чи електронні докази позивач може додати до позовної заяви копії відповідних доказів).
Також відповідно до ст. 91 ГПК України письмові докази, до яких належать і документи, подаються в оригіналі або в належним чином засвідченій копії. Копії документів вважаються засвідченими належним чином, якщо їх засвідчено в порядку, встановленому чинним законодавством. Зокрема, учасник справи підтверджує відповідність копії письмового доказу оригіналу, який заходиться у нього, своїм підписом із зазначенням дати такого засвідчення.
Відповідно до ч.1 ст. 10 ГПК України господарське судочинство здійснюється державною мовою.
Згідно з частиною 1 статті 10 Конституції України державною мовою в Україні є українська мова.
За приписами частини 1 статті 12 Закону України "Про судоустрій статус суддів" судочинство і діловодство в судах України проводяться державною мовою.
Як зазначив Конституційний Суд України у рішенні від 14 грудня 1999 року у справі № 10-рп/99, українська мова як державна є обов'язковим засобом спілкування на всій території України при здійсненні повноважень органами державної влади та органами місцевого самоврядування (мова актів, роботи, діловодства, документації, тощо), а також в інших публічних сферах суспільного життя, які визначаються законом (частина 5 статті 10 Конституції України).
Суд наголошує, що до письмових доказів, викладених іноземною мовою, повинні додаватися переклади українською мовою, засвідчені належним чином. Вірність перекладу документів юридичного характеру повинна бути нотаріально засвідченою в порядку статті 79 Закону України "Про нотаріат". Пунктом 2.1. глави 8 розділу ІІ Порядку вчинення нотаріальних дій нотаріусами України №296/5 від 22.02.2012, визначено, якщо нотаріус не знає відповідних мов (однієї з них), переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус за правилами, передбаченими цим Порядком.
Дана правова позиція викладена у постанові Верховного Суду у складі колегії суддів Касаційного господарського суду від 20.06.2019 у справі № 910/4473/17.
Позивачем надано з позовом копію Договору оренди державного майна від 04.09.1992 № 1/94, який викладено іноземною мовою.
Зважаючи на наведене вище, позивач повинен надати суду належним чином засвідчений переклад на українську мову Договору оренди державного майна від 04.09.1992 № 1/94.
Враховуючи наведене суд дійшов висновку, що заявником позову не додержано вимог, встановлених ст. 164 ГПК України.
Згідно із ст. 174 ГПК України суддя, встановивши, що позовну заяву подано без додержання вимог, викладених у статтях 162, 164, 172 цього Кодексу, протягом 5-ти днів з дня надходження до суду позовної заяви постановляє ухвалу про залишення позовної заяви без руху. За таких обставин, вищевказана позовна заява підлягає залишенню без руху.
Враховуючи викладене та керуючись ст. 174 ГПК України, суд
Позовну заяву залишити без руху.
Встановити позивачу строк для усунення недоліків позовної заяви протягом десяти днів з дня вручення даної ухвали шляхом надання суду належним чином засвідчений переклад на українську мову Договору оренди державного майна від 04.09.1992 № 1/94.
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання та не підлягає оскарженню окремо від рішення суду.
Суддя Р.Б. Сташків