Справа № 521/18855/19
Номер провадження:1-кп/521/224/25
06 лютого 2025 року м. Одеса
Суддя Малиновського районного суду м. Одеси ОСОБА_1 , при розгляді кримінального провадження відносно ОСОБА_2 , обвинуваченого у скоєнні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 1 ст. 286 КК України, -
У провадженні Малиновського районного суду м. Одеси знаходиться обвинувальний акт відносно ОСОБА_2 , обвинуваченого у скоєнні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 1 ст. 286 КК України.
Під час судового засідання судом встановлено, що обвинувачений ОСОБА_3 є громадянином Німеччини та недостатньо володіє українською мовою, якою ведеться судочинство.
Відповідно до ч. 3 ст. 29 КПК України, суд забезпечує учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуючись у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому цим Кодексом.
Згідно ч.1 ст. 68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).
Відповідно до ч. 2 ст. 122 КПК України, витрати, пов'язані із залученням та участю перекладачів для перекладу показань обвинуваченого здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України.
З метою недопущення порушення прав обвинуваченого на захист, забезпечення сторонам необхідних умов для реалізації своїх прав та надання можливості обвинуваченому виступати у суді рідною мовою відповідно до ч.3 ст. 29 КПК України, суд вважає за необхідне залучити до участі у кримінальному провадженні перекладача бюро перекладів ТОВ «Колегія судових перекладачів» (ІНФОРМАЦІЯ_1) для здійснення перекладу з української мови на німецьку та з німецької мови на українську обвинуваченому ОСОБА_3 .
Керуючись, ст.ст. 29, 68, 122 КПК України, суд,-
Залучити перекладача із знанням німецької мови для перекладу судового процесу та процесуальних документів обвинуваченому ОСОБА_3 .
Копію ухвали для виконання направити в Територіальне управління державної судової адміністрації в Одеській області та ТОВ «Колегія судових перекладачів» (ІНФОРМАЦІЯ_1) для укладення договору та здійснення оплати.
ТОВ «Колегія судових перекладачів» необхідно направити перекладача до судового засідання, яке відбудеться 17 березня 2025 року о 14 годині 00 хвилин в приміщенні Малиновського районного суду м. Одеси, за адресою: м. Одеса, вул. В. Стуса, 1а».
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя ОСОБА_1