Справа № 359/13157/24
Провадження № 2-о/359/301/2024
про залишення заяви без руху
09 грудня 2024 року суддя Бориспільського міськрайонного суду Київської області Яковлєва Л.В., розглянувши заяву ОСОБА_1 , заінтересована особа : ОСОБА_2 про встановлення факту проживання однією сім'єю чоловіка та жінки без шлюбу, -
05 грудня 2024 року від представника позивача адвоката Доценка О.В. до Бориспільського міськрайонного суду Київської області надійшла позовна заява, якою просить суд : встановити факт того, що громадянин Федеративної Республіки Німеччина - Бернхард ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_1 та громадянка України - ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_2 , проживали однією сім'єю як чоловік та жінка без реєстрації шлюбу в період часу з квітня 2018 року по квітень 2022 року.
Відповідно ст. 293 ЦПК України окреме провадження - це вид непозовного цивільного судочинства, в порядку якого розглядаються цивільні справи про підтвердь-ження наявності або відсутності юридичних фактів, що мають значення для охорони прав, свобод та інтересів особи або створення умов здійснення нею особистих немайнових чи майнових прав або підтвердження наявності чи відсутності неоспорюваних прав.
Статтею 293 ЦПК України не врегульовані вимоги щодо форми та змісту заяви про визнання фізичної особи недієздатною. Відтак, виходячи із приписів частини 9 статті 10 цього ж Кодексу щодо застосування судом закону за аналогією, вимоги до вказаної заяви визначаються загальними нормами, зокрема, статями 175,177 ЦПК України.
Позовна заява повинна відповідати вимогам, зазначеним в ст. 175, 177 ЦПК України. Крім того, за змістом вимог ст. 6, 14 Закону України «Про засади державної мовної політики» державною мовою України є українська мова.
Судочинство в Україні у цивільних, господарських, адміністративних і криміналь-них справах здійснюється державною мовою. У межах території, на якій поширена регіональна мова (мови), що відповідає умовам ч. 3 ст. 8 цього Закону, за згодою сторін суди можуть здійснювати провадження цією регіональною мовою (мовами). У межах території, на якій відповідно умов ч. 3 ст. 8 цього Закону поширена регіональна мова, держава гарантує можливість здійснювати судове провадження цією регіональною мовою (мовами).
Сторони, які беруть участь у справі, подають до суду письмові процесуальні документи і докази, викладені державною мовою. У межах території, на якій поширена регіональна мова (мови), що відповідає умовам ч. 3 ст. 8 цього Закону, допускається подача до суду письмових процесуальних документів і доказів, викладених цією регіональною мовою (мовами), з перекладом, у разі необхідності, на державну мову без додаткових витрат для сторін процесу. Особам, що беруть участь у розгляді справи в суді, забезпечується право вчиняти усні процесуальні дії (робити заяви, давати показання і пояснення, заявляти клопотання і скарги, ставити запитання тощо) рідною мовою або іншою мовою, якою вони володіють, користуючись послугами перекладача у встановлю-ваному процесуальним законодавством порядку. У межах території, на якій поширена регіональна мова (мови), що відповідає умовам частини 3 статті 8 цього Закону, послуги перекладача з регіональної мови або мови меншини (мов), у разі їх необхідності, надаються без додаткових для цих осіб витрат. Слідчі і судові документи складаються державною мовою.
Під час вивчення матеріалів справи встановлено, що заява не відповідає вимогам ЦПК України, оскільки додані до заяви додатки, які викладено не державною мовою, не мають засвідченого належним чином перекладу на державну мову.
Недотримання обов'язкових вимог до змісту позову є перешкодою до відкриття провадження у справі.
На підставі викладеного, позивачем надано документ без належного перекладу на українську мову. Таким чином, позивачу необхідно надати суду належним чином завірений переклад на державну мову - українську мову письмові докази приєднані до позовної заяви, а саме роздруківку про готівкові перекази.
Відповідно ч.1 ст.185 ЦПК України суддя, встановивши, що позовну заяву подано без додержання вимог, викладених у статтях 175 і 177 цього Кодексу, протягом п'яти днів з дня надходження до суду позовної заяви постановляє ухвалу про залишення позовної заяви без руху.
З огляду на це, позовна заява підлягає залишенню без руху.
На підставі викладеного, керуючись ст.ст. 185, 260, 261, 353 ЦПК України, суддя -
Заяву ОСОБА_1 , заінтересована особа : ОСОБА_2 про встановлення факту проживання однією сім'єю чоловіка та жінки без шлюбу - залишити без руху.
Встановити строк для виправлення недоліків, вказаних в ухвалі, тривалістю 10 днів з дня отримання даної ухвали.
Повідомити позивача про необхідність усунення недоліків шляхом направлення йому копії даної ухвали та роз'яснити, що у разі не виправлення недоліків до вказаного терміну позовна заява вважатиметься неподаною та буде йому повернута.
Повернення позовної заяви не перешкоджає позивачу повторно звернутись до суду з даним позовом після усунення підстав, що зумовили її повернення.
Можливість отримати інформацію щодо справи, що розглядається, учасники справи мають на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет. Веб-адреса сторінки: http://bpm.ko.court.gov.ua/sud1005.
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання суддею.
Ухвала суду є остаточною та апеляційному оскарженню не підлягає.
Суддя Яковлєва Л.В.