Дата документу 30.12.2024Справа № 643/12140/19
Провадження № 1-кп/554/578/2024
«30» грудня 2024 року Октябрський районний суд м. Полтави у складі: головуючого судді ОСОБА_1 , розглянувши кримінальне провадження за обвинуваченням ОСОБА_2 у вчиненні кримінальних правопорушень (злочинів), передбачених ч.1 ст. 187, ч.2 ст. 187, ч. 2 ст. 186 КК України,
В провадженні Октябрського районного суду м. Полтави, на виконання розпорядження голови Верховного Суду від 06.03.2022 року № 2/0/9/-22 «Про зміну територіальної підсудності судових справ в умовах воєнного стану», перебуває кримінальне провадження за обвинуваченням ОСОБА_2 у вчиненні кримінальних правопорушень (злочинів), передбачених ч.1 ст. 187, ч.2 ст. 187, ч. 2 ст. 186 КК України.
У даному кримінальному провадженні залучено перекладача із знанням азербайджанської мови для перекладу судового процесу та процесуальних документів у кримінальному провадженні з української на азербайджанську мову та навпаки, для обвинуваченого ОСОБА_2 .
Згідно з п.3 ч.2 ст.68 КПК України, перекладач має право одержати винагороду за виконаний переклад та відшкодування витрат, пов'язаних із його залученням до кримінального провадження.
Відповідно до ч.2 ст.122 КПК України, витрати, пов'язані із участю потерпілих у кримінальному провадженні, залученням та участю перекладачів для перекладу показань підозрюваного, обвинуваченого, потерпілого, цивільного позивача та цивільного відповідача, представника юридичної особи, щодо якої здійснюється провадження, здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України.
Порядок виплати винагород перекладачу, залученому судом у кримінальному процесі регулюється Інструкцією про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів, затвердженої постановою Кабінету Міністрів України 01.07.1996 №710 (далі - Інструкція), а виплата компенсації (відшкодування) перекладачу, за проведену роботу, провадиться за ухвалою органу, який зробив виклик. В ухвалі зазначаються вихідні дані для визначення суми винагороди (конкретний розмір винагороди у межах норм, зазначених у пунктах 2, 3, 5, 6, 6-1 цієї Інструкції, та час, затрачений нею у зв'язку з явкою за викликом і на виконання даного їй завдання).
Перекладач ОСОБА_3 фактично приймав участь у судових засіданнях 25.10.2024 року з 14 год. 46 хв. по 14 год. 56 хв., тобто тривалістю 10 хвилин, 26.11.2024 року з 10 год. 40 хв. по 11 год. 26 хв., тобто тривалістю 46 хвилин та 24.12.2024 року з 14 год. 38 хв. по 15 год. 29 хв., тобто тривалістю 51 хвилина, під час яких здійснював усний двосторонній, послідовний переклад, а також письмовий переклад документу у кримінальному проваджені, а саме ухвали суду від 26.11.2024 року (7213 знаків).
Абзацом 1 п.6-1 Інструкції визначено, що розмір нагороди перекладача, якщо робота не є його службовим обов'язком становить за годину надання послуг з усного перекладу - 15 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року.
Розмір прожиткового мінімуму для працездатних осіб встановлюється Законом України «Про державний бюджет» на відповідний календарний рік та станом на 01 січня 2024 року згідно Закону України «Про державний бюджет на 2024 рік» розмір прожиткового мінімуму для працездатних осіб складає 3 028 грн.
Тобто, розмір нагороди перекладача за годину надання послуг з усного перекладу становить 454 грн. 20 коп.
Таким чином, сума коштів, яка підлягає відшкодуванню перекладачу за надання послуг усного перекладу становить 810 грн. 00 коп. (454,20 х 01 год. 47 хв.).
Крім цього, перекладач здійснював письмовий переклад ухвали суду від 26.11.2024 року, всього 7213 знаків.
Відповідно до абз.2 п.6-1 Інструкції, за надання послуг з письмового перекладу у кількості 1860 друкованих знаків разом із пробілами розмір винагороди становить 10 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року.
Тобто, розмір винагороди за надання послуг з письмового перекладу у кількості 1860 друкованих знаків разом із пробілами становить 302,80 грн.
Тому, сума коштів, яка підлягає відшкодуванню перекладачу за надання послуг письмового перекладу за 7213 друкованих знаків становить 1174 грн. 24 коп. (7213 х 302,80 :1860).
Також, абз.3 п.6-1 Інструкції передбачено, що до розміру винагороди перекладача, який залучається судом для надання послуг з перекладу, додатково застосовуються такі регіональні коефіцієнти:
-1,1 - якщо перекладач надає послуги з перекладу в справі, яка перебуває в провадженні суду, що розташований у населеному пункті з кількістю населення щонайменше 100 тис. осіб;
-1,2 - якщо перекладач надає послуги з перекладу в справі, яка перебуває в провадженні суду, що розташований у населеному пункті з кількістю населення щонайменше 500 тис. осіб;
-1,25 - якщо перекладач надає послуги з перекладу в справі, яка перебуває в провадженні суду, що розташований у населеному пункті з кількістю населення щонайменше 1 млн. осіб.
Оскільки, розгляд кримінального провадження провадиться в Октябрському районному суді м. Полтави, населення м. Полтави складає до 300 000 тис. осіб, то до розміру винагороди перекладача слід застосувати регіональний коефіцієнт 1,1.
Відповідно до ч.1 ст.151 Закону України «Про судоустрій та статус суддів» Державна судова адміністрація України здійснює організаційне та фінансове забезпечення діяльності органів судової влади.
Згідно ст. 154 Закону України «Про судоустрій та статус суддів» територіальними органами Державної судової адміністрації України є територіальні управління Державної судової адміністрації України.
У Полтавській області таким управлінням є Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Полтавській області.
Відповідно до Положення про територіальне управління Державної судової адміністрації України в Полтавській області, затверджене Наказом Голови Державної судової адміністрації України №104 від 15.07.2015 р. основним завданням управління є організаційне забезпечення діяльності місцевих судів Полтавської області та фінансове забезпечення місцевих загальних судів Полтавської області.
Враховуючи вищезазначене, суд вважає, що ТУ ДСА України у Полтавській області зобов?язане провести оплату ОСОБА_3 за послуги з усного та письмового перекладу в загальній сумі 1984 грн. 24 коп., з урахуванням регіонального коефіцієнту 1,1, а всього 2182 грн. 70 коп.
Керуючись ст.ст. 68, 122, 126, 369-372 КПК України, ст. ст. 151, 154 Закону України «Про судоустрій та статус суддів», Інструкцією про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів, затвердженої постановою Кабінету Міністрів України 01.07.1996 №710,
Зобов?язати Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Полтавській області провести оплату послуг перекладачу ОСОБА_3 по кримінальному провадженню за обвинуваченням ОСОБА_2 у вчиненні кримінальних правопорушень (злочинів), передбачених ч.1 ст. 187, ч.2 ст. 187, ч. 2 ст. 186 КК України за виконаний усний переклад в судових засіданнях 25.10.2024 року, 26.11.2024 року та 24.12.2024 року, а також письмовий переклад ухвали суду від 26.11.2024 року, з урахуванням регіонального коефіцієнту 1,1, в загальній сумі 2182 грн. 70 коп.
Оплату праці перекладача здійснити за рахунок коштів Державного бюджету України на розрахунковий рахунок № НОМЕР_1 , банк одержувача АТ КБ «ПриватБанк», код одержувача 2733807434, отримувач ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , РНОКПП - НОМЕР_2 .
Копію ухвали направити до Територіального управління Державної судової адміністрації України в Полтавській області, до виконання та ОСОБА_3 , до відома.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя Октябрського районного суду
м. Полтави: ОСОБА_1