Справа № 274/9189/24
Провадження № 2/0274/2125/24
про залишення позову без руху
20.12.2024 року Суддя Бердичівського міськрайонного суду Житомирської області Вдовиченко Т.М., розглянувши позовну заяву ОСОБА_1 до ОСОБА_2 про розірвання шлюбу -
26.11.2024 до суду через систему "Електронний суд" надійшла позовна заява ОСОБА_1 , в інтересах якого діє адвокат Янчук М.О., про розірвання шлюбу з ОСОБА_2 .
Вирішуючи питання відкриття провадження у справі, судом встановлено наступне.
Згідно з ч. 1 ст. 27 ЦПК України позови до фізичної особи пред'являються в суд за зареєстрованим у встановленому законом порядку місцем її проживання або перебування, якщо інше не передбачено законом.
Відповідно до ч. 9 ст. 28 ЦПК України позови до відповідача, місце реєстрації проживання або перебування якого невідоме, пред'являються за місцезнаходженням майна відповідача чи за останнім відомим зареєстрованим його місцем проживання або перебування чи постійного його заняття (роботи).
Згідно відомостей Гришковецької селищної ради від 19.12.2024 ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_1 на території Гришковецької територіальної громади Бердичівського району Житомирської області не зареєстрована.
Позивач, звертаючись до Бердичівського міськрайонного суду Житомирської області повідомив адресу останнього відомого місця проживання( реєстрації) відповідачки ОСОБА_2 : АДРЕСА_1 , однак такі відомості свого підтвердження не знайшли.
Стаття 28 ч. 9 ЦПК України передбачає, що позови до відповідача, місце реєстрації проживання або перебування якого невідоме, пред'являються за місцезнаходженням майна відповідача чи за останнім відомим зареєстрованим його місцем проживання або перебування чи постійного його заняття (роботи).
Враховуючи наведене, для вирішення питання щодо відкриття провадження у справі Бердичівським міськрайонним судом Житомирської області, позивачу необхідно надати належні письмові докази того, що саме до підсудності Бердичівського міськрайонного суду Житомирської області належить зазначена справа, а не має місце безпідставний вибір суду позивачем - на його розсуд ( докази, що відповідачка зареєстрована чи була зареєстрована на території Бердичівського району).
Згідно із частиною п'ятою статті 177 ЦПК України позивач зобов'язаний додати до позовної заяви всі наявні у нього докази, що підтверджують обставини, на яких ґрунтуються позовні вимоги (якщо подаються письмові чи електронні докази позивач може додати до позовної заяви копії відповідних доказів).
Статтею 95 ЦПК України передбачено, що письмові докази подаються в оригіналі або в належним чином засвідченій копії, якщо інше не передбачено цим Кодексом. Копії документів вважаються засвідченими належним чином, якщо їх засвідчено в порядку, встановленому чинним законодавством. Учасник справи, який подає письмові докази в копіях (електронних копіях), повинен зазначити про наявність у нього або іншої особи оригіналу письмового доказу. Учасник справи підтверджує відповідність копії письмового доказу оригіналу, який знаходиться у нього, своїм підписом із зазначенням дати такого засвідчення.
Відповідно до статті 10 Конституції України державною мовою в Україні є українська мова.
Частиною першою статті 9 ЦПК України визначено, що цивільне судочинство в судах провадиться державною мовою.
Водночас, долучена позивачем до матеріалів позовної заяви копія свідоцтва про народження доньки та ряд інших документів, складені іспанською мовою, а належно оформленого перекладу на державну мову до матеріалів заяви не долучено.
Статтею 79 Закону України "Про нотаріат" передбачено, що нотаріус засвідчує вірність перекладу документа з однієї мови на іншу, якщо він знає відповідні мови. Якщо нотаріус не знає відповідних мов, переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус.
Із роз'яснень, наданих Вищим спеціалізованим судом України з розгляду цивільних і кримінальних справ, які викладені у листі №24-754/0/4-13 від 16.05.2013 "Про практику розгляду судами цивільних справ з іноземним елементом" слідує, що суд приймає документи, складені мовами іноземних держав, за умови супроводження їх нотаріально засвідченим перекладом українською мовою.
Отже, позивачу слід долучити до матеріалів позовної заяви копії долучених доказів викладених іспанською мовою, з належним чином оформленим перекладом на українську мову (документи мають бути читаємі).
Відповідно до частини першої статті 185 ЦПК України суддя, встановивши, що позовну заяву подано без додержання вимог, викладених у статтях 175 і 177 цього Кодексу, протягом п'яти днів з дня надходження до суду позовної заяви постановляє ухвалу про залишення позовної заяви без руху.
Згідно із частиною другою статті 185 ЦПК України в ухвалі про залишення позовної заяви без руху зазначаються недоліки позовної заяви, спосіб і строк їх усунення, який не може перевищувати десяти днів з дня вручення ухвали про залишення позовної заяви без руху.
Таким чином, оскільки позовна заява не відповідає зазначеним вище вимогам, встановленим статтями 175, 177 ЦПК України, її необхідно залишити без руху, встановивши позивачу строк для усунення недоліків.
Керуючись ст. 175, 177, 185,258-261,354 ЦПК України суддя
Позовну заяву ОСОБА_1 до ОСОБА_2 про розірвання шлюбу залишити без руху, надати строк для усунення вказаних недоліків протягом десяти днів з дня отримання копії ухвали.
Копію ухвали суду направити позивачу для виконання.
У разі невиконання вказівок суду заява буде вважатись неподаною та повернута.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя: Т.М. Вдовиченко