Постанова від 10.12.2024 по справі 354/2355/24

Справа № 354/2355/24

Провадження № 3/354/1808/24

ПОСТАНОВА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

10 грудня 2024 року м.Яремче

Суддя Яремчанського міського суду Івано-Франківської області Єрмак Н.В., розглянувши матеріали, які надійшли з ВП №1 (м. Яремче) Надвірнянського РВП ГУНП в Івано-Франківській області про притягнення до адміністративної відповідальності:

ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , мешкає за адресою АДРЕСА_1

за вчинення адміністративного правопорушення, передбаченого ст.124 Кодексу України про адміністративні правопорушення,-

встановив:

Згідно протоколу про адміністративне правопорушення від 26.11.2024року серія ААД №806043, ОСОБА_1 , 26.11.2024року о 19.25 год. в с. Яблуниця вул. Героїв Майдану, керував автомобілем AUDI A4 номерний знак НОМЕР_1 , не вибрав безпечної швидкості руху, не врахував дорожньої обстановки, в результаті чого не впорався з керуванням та допустив з'їзд у кювет. В наслідок чого автомобіль отримав механічні пошкодження з матеріальними збитками.

В судове засідання ОСОБА_1 не з'явився.

Суд, дослідивши наявні в справі докази, приходить до наступного.

Відповідно до ст. 254 КУпАП основним документом, призначеним для фіксації юридичного факту адміністративного правопорушення є протокол про адміністративне правопорушення, який, в свою чергу, є найважливішим джерелом доказів у справі про адміністративне правопорушення. Протокол це офіційний документ, відповідним чином оформлений уповноваженою особою про вчинення діяння, яке містить ознаки правопорушення, передбаченого КУпАП.

Згідно вимог ст.245 КУпАП завданнями провадження в справах про адміністративні правопорушення є: своєчасне, всебічне, повне і об'єктивне з'ясування обставин кожної справи, вирішення її в точній відповідності з законом.

Згідно ч. 1 ст. 256 КУпАП протокол про адміністративне правопорушення, як документ, що засвідчує факти неправомірних дій, є основним джерелом доказів, складається по встановленій формі і повинен містити дані, необхідні для розгляду справи по суті, а саме: дату і місце його складення, посаду, прізвище, ім'я, по батькові особи, яка склала протокол; відомості про особу, яка притягається до адміністративної відповідальності (у разі її виявлення); місце, час вчинення і суть адміністративного правопорушення; нормативний акт, який передбачає відповідальність за дане правопорушення; прізвища, адреси свідків і потерпілих, якщо вони є; пояснення особи, яка притягається до адміністративної відповідальності; інші відомості, необхідні для вирішення справи. Якщо правопорушенням заподіяно матеріальну шкоду, про це також зазначається в протоколі.

Особі, яка притягається до адміністративної відповідальності, в провадженні у справі про адміністративне правопорушення мають бути забезпечені права, передбачені ст.268 КУпАП, в тому числі право користуватись юридичною допомогою адвоката, іншого фахівця в галузі права, який за законом має право на надання правової допомоги особисто чи за дорученням юридичної особи; виступати рідною мовою і користуватись послугами перекладача, якщо не володіє мовою, якою ведеться провадження.

Разом з тим, з матеріалів справи вбачається, що ОСОБА_1 є громадянином Молдови, однак, працівниками поліції не було залучено перекладача при оформленні матеріалів про адміністративне правопорушення. Також не зроблено переклад протоколу з української мови.

Викладене свідчить про те, що під час складання протоколу про притягнення до адміністративної відповідальності відносно ОСОБА_1 було істотно порушено та обмежено його процесуальні права через невиконання вимог щодо залучення перекладача.

Європейський Суд з прав людини має сталу практику щодо розгляду справ із дотриманням права на допомогу перекладача як однієї зі складових прав обвинуваченого на захист, у контексті дотримання права на справедливий судовий розгляд, що зафіксовано у декількох рішеннях цього Суду, зокрема: "В контексті права на справедливий судовий розгляд, гарантованого ст. 6-3, підпункт (е) означає, що обвинувачений, який не розуміє мови, що використовується, або не розмовляє на ній, має право на безоплатну допомогу перекладача для письмового або усного перекладу всіх документів чи заяв по порушеній проти нього справі, що необхідні йому для розуміння того, що відбувається, та гарантувати його права" (Справа Шабельник проти України, рішення від 19 лютого 2009 року).

Наявні у протоколі про адміністративне правопорушення недоліки ставлять під сумнів справедливість провадження по справі, оскільки з протоколу не вбачається, що органом поліції в повній мірі було забезпечено право особи на користування послугами перекладача, а особа відносно якої складено протокол розуміла суть правопорушення, свої права та характер процесуальних дій, які проводились під час складання протоколу, отримала переклад примірника протоколу або, що такий протокол перекладений особі і є зрозумілим.

Відповідно до вимог ст.ст. 245, 251, 252, 280 КУпАП суд зобов'язаний повно, всебічно та об'єктивно з'ясувати всі обставини справи, дослідити в судовому засіданні наявні у справі докази, дати їм належну правову оцінку і, в залежності від встановленого, прийняти мотивоване законне рішення.

Викладені обставини позбавляють можливості надати оцінку в системі доведеності чи недоведеності обставин, відображених у протоколі про адміністративне правопорушення, вирішити питання щодо наявності або відсутності складу адміністративного правопорушення, передбаченого ст. 124 КУпАП у діях ОСОБА_1 з огляду на дотримання його прав під час складення протоколу про адміністративне правопорушення, та прийняти об'єктивне рішення у справі.

Згідно з роз'ясненнями, викладеними у п. 24 Постанови Пленуму Верховного суду України № 14 від 23.12.2005 року, якщо протокол про адміністративне правопорушення складено без додержання вимог ст. 256 КУпАП, вказаний протокол вмотивованою постановою судді має бути повернений відповідному правоохоронному органу для належного оформлення.

Враховуючи викладене, вважаю, що адміністративна справа не може бути розглянута і підлягає поверненню органу, який направив матеріал, для усунення зазначених недоліків.

На підставі викладеного, керуючись ст.ст.256,268,278 КУпАП, суддя

постановив:

Протокол про адміністративне правопорушення, передбачене ст. 124, складений відносно ОСОБА_1 , разом з доданими до нього матеріалами повернути до ВП №1 (м. Яремче) Надвірнянського РВП ГУНП в Івано-Франківській області для належного оформлення.

Постанова оскарженню в апеляційному порядку не підлягає.

Суддя: Н. В. Єрмак

Попередній документ
123624313
Наступний документ
123624315
Інформація про рішення:
№ рішення: 123624314
№ справи: 354/2355/24
Дата рішення: 10.12.2024
Дата публікації: 11.12.2024
Форма документу: Постанова
Форма судочинства: Адмінправопорушення
Суд: Яремчанський міський суд Івано-Франківської області
Категорія справи: Справи про адмінправопорушення (з 01.01.2019); Адміністративні правопорушення на транспорті, в галузі шляхового господарства і зв’язку; Порушення правил дорожнього руху, що спричинило пошкодження транспортних засобів, вантажу, автомобільних доріг, вулиць, залізничних переїздів, дорожніх споруд чи іншого майна
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Повернуто (10.12.2024)
Дата надходження: 27.11.2024
Предмет позову: Порушення правил дорожнього руху, що спричинило пошкодження транспортних засобів, вантажу, автомобільних доріг, вулиць, залізничних переїздів, дорожніх споруд чи іншого майна
Розклад засідань:
10.12.2024 09:15 Яремчанський міський суд Івано-Франківської області 
Учасники справи:
головуючий суддя:
ЄРМАК НАТАЛІЯ ВАЛЕНТИНІВНА
суддя-доповідач:
ЄРМАК НАТАЛІЯ ВАЛЕНТИНІВНА
особа, яка притягається до адмін. відповідальності:
Кулеак Каліна