Ухвала від 27.11.2024 по справі 920/421/23

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД СУМСЬКОЇ ОБЛАСТІ
УХВАЛА

27.11.2024м. СумиСправа № 920/421/23

Господарський суд Сумської області у складі судді Котельницької В.Л., при секретарі судового засідання Виходцевій О.М., розглянувши у відкритому судовому засіданні в приміщенні суду справу №920/421/23,

за позовом Приватного акціонерного товариства “Науково-виробниче акціонерне товариство “ВНДІкомпресормаш» (проспект Курський, буд. 6, м. Суми, 40020, код ЄДРПОУ 00220434)

до відповідача: EXIM GT ITHALAT IHRACAT SANAYI VE DIS TICARET LIMITED SIRKETI (Tatlisu Mah.Senol Gunes Blv.Mira №2A, Ic kapi №28, 34774, Umraniye/Istambul Turkiye, податковий номер 378272-5)

про стягнення 15695,15 дол США та 291490,00 турецьких лір, що еквівалентно 1123932,99 грн,

за участю представників сторін:

від позивача: не прибув,

від відповідача: не прибув,

справа розглядається у порядку загального позовного провадження

установив:

19.04.2023 позивач подав позовну заяву, відповідно до якої просить: стягнути з відповідача на користь позивача заборгованість за товар, поставлений за специфікацією №5 від 19.08.2022 до контракту №03-06/2022 від 03.06.2022, у розмірі 291490,00 турецьких лір, що еквівалентно 549983,33 грн (п'ятсот сорок дев'ять тисяч дев'ятсот вісімдесят три грн 33 коп.) та заборгованість за товар, поставлений за специфікацією №8 від 01.09.2022 до контракту №03-06/2022 від 03.06.2022 у розмірі 15695,15 дол. США, що еквівалентно 573949,66 грн (п'ятсот сімдесят три тисячі дев'ятсот сорок дев'ять грн 66 коп.), а також стягнути з відповідача судові витрати.

Ухвалою від 24.04.2023 у справі №920/421/23 залишено без руху позовну заяву Приватного акціонерного товариства “Науково-виробниче акціонерне товариство “ВНДІкомпресормаш» до EXIM GT ITHALAT IHRACAT SANAYI VE DIS TICARET LIMITED SIRKETI, про стягнення 15695,15 дол США та 291490,00 турецьких лір, що еквівалентно 1123932,99 грн (вх №1381 від 19.04.2023); установлено позивачу строк для усунення недоліків позовної заяви шляхом подання суду поштового опису вкладення в цінний лист, як доказу направлення відповідачу позовної заяви з доданими документами, а також належним чином завіреної якісної копії додаткової угоди від 10.03.2023 до контракту №03-06/2022 від 03.06.2022.

26.04.2023 на виконання вимог ухвали від 24.04.2023 у справі №920/421/23 позивачем подана заява про усунення недоліків позовної заяви (вх №2557). Зазначена заява разом із доданими доказами долучена до матеріалів справи.

Ухвалою від 01.05.2023 прийнято позовну заяву до розгляду та відкрито провадження у справі №920/421/23; справу №920/421/23 визнано малозначною; постановлено справу розглядати у порядку спрощеного позовного провадження без виклику сторін за наявними у справі матеріалами; зобов'язано позивача протягом 20 днів з дня отримання ухвали подати до суду: копію позовної заяви з доданими до неї додатками з нотаріально завіреним перекладом на турецьку мову у трьох примірниках, копію ухвали Господарського суду Сумської області від 01.05.2023 у справі №920/421/23 з нотаріально завіреним перекладом на турецьку мову у трьох примірниках; звернутися до Центрального органу Турецької Республіки (Ministry of Justice General Directorate for International Law and Foreign Relations Adalet Bakanlэgэ Ek Binasэ Namэk Kemal Mah. Milli Mudafaa Caddesi No:22 Cankaya / Ankara Turkey) з Проханням про вручення за кордоном судових або позасудових документів відповідачу - EXIM GT ITHALAT IHRACAT SANAYI VE DIS TICARET LIMITED SIRKETI (Tatlisu Mah.Senol Gunes Blv.Mira №2A, Ic kapi №28, 34774, Umraniye/Istambul Turkiye) копії ухвали Господарського суду Сумської області 01.05.2023 у справі №920/421/23 та копії позовної заяви з додатками відповідно до Конвенції про вручення за кордоном судових або позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965 року; установлено сторонам строки для надання заяв по суті справи; попереджено відповідача, що в разі ненадання відзиву на позов у встановлений судом строк без поважних причин, справа, згідно частини 9 статті 165 ГПК України, буде розглянута за наявними в ній матеріалами; копію ухвали надіслано позивачу відповідно до вимог частин 6-7 статті 6 ГПК України; надано позивачу три примірники ухвали від 01.05.2023 у справі №920/421/23 для перекладу зазначеної ухвали на турецьку мову; постановлено подані позивачем нотаріально засвідчені переклади ухвали, позовної заяви для належного повідомлення відповідача направити до органу запитуваної Турецької Республіки - Ministry of Justice General Directorate for International Law and Foreign Relations (Adalet Bakanlэgэ Ek Binasэ Namэk Kemal Mah. Milli Mudafaa Caddesi No:22 Cankaya / Ankara Turkey); зупинено провадження у справі №920/421/23 до надходження відповіді від компетентних органів іноземної держави на судове доручення про вручення документів.

01.05.2023 листом суд направив позивачу три примірники копії ухвали Господарського суду Сумської області від 01.05.2023 у справі №920/421/23 для перекладу на турецьку мову.

22.05.2023 на виконання п. 4 резолютивної частини ухвали від 01.05.2023 у справі №920/421/23 позивачем подані три примірники копії позовної заяви з додатками, копії ухвали Господарського суду Сумської області від 01.05.2023 у справі №920/421/23 з нотаріально завіреним перекладом на турецьку мову.

07.06.2023 на адресу Ministry of Justice General Directorate for International Law and Foreign Relations Господарським судом Судської області надіслані у двох примірниках: прохання про вручення за кордоном судових та позасудових документів та підтвердження про вручення; короткий виклад документа, що підлягає врученню; копія ухвали Господарського суду Сумської області від 01.05.2023 у справі №920/421/23 та її нотаріально засвідчений переклад турецькою мовою; копія позовної заяви з додатками та її нотаріально засвідчений переклад турецькою мовою для вручення за кордоном судових документів відповідачу - EXIM GT ITHALAT IHRACAT SANAYI VE DIS TICARET LIMITED SIRKETI (Tatlisu Mah.Senol Gunes Blv.Mira №2A, Ic kapi №28, 34774, Umraniye/Istambul Turkiye).

14.11.2023 Міністерство юстиції України надіслало суду супровідний лист №144843/167030-30-23/12.1.2 від 06.11.2023 разом із отриманими із листом Міністерства юстиції Турецької Республіки документами, складеними під час виконання доручення Господарського суду Сумської області про вручення судових документів відповідачу - EXIM GT ITHALAT IHRACAT SANAYI VE DIS TICARET LIMITED SIRKETI.

15.11.2023 супровідним листом суд надіслав позивачу копії документів про виконання доручення суду для їх нотаріального перекладу з турецької мови на українську мову.

11.12.2023 позивач супровідним листом надав переклад відповідних документів з турецької мови на українську мову (вх №7751 від 11.12.2023).

Ухвалою від 02.01.2024 у справі №920/421/23 поновлено провадження у справі; продовжено розгляд справи в порядку спрощеного позовного провадження без виклику сторін за наявними у справі матеріалами.

Відповідач відзиву на позов не подав.

Ухвалою від 27.03.2024 у справі №920/421/23 зобов'язано позивача у строк до 08.04.2024 надати суду для огляду оригінали документів, копії яких додані до позову.

05.04.2024 позивач надіслав лист №04/00-000332 (вх №1955), в якому зазначив, що надати оригінали документів, копії яких додані до позову не має можливості, у зв'язку з тим, що на підставі ухвали Печерського районного суду міста Києва у справі 757/29942/22-к дані документи вилучені. Водночас позивач повідомив, що ним було направлено запит від 05.04.2024 №04/00-000331 до ДБР для отримання протоколу вилучення документів на підтвердження того, що саме оригінали документів, копії яких були додані до позовної заяви, були вилучені в межах кримінального провадження.

Ухвалою від 16.04.2024 у справі №920/421/23 постановлено:

-подальший розгляд справи №920/421/23 здійснювати з призначенням судового засідання з розгляду справи по суті з повідомленням сторін;

-розгляд справи по суті призначити у судове засідання з повідомленням сторін на 30.09.2024, 10:30, встановити резервні дати судового засідання з розгляду справи по суті на 30.10.2024, 10:00, та на 27.11.2024, 10:00;

-зобов'язати позивача протягом 20 днів з моменту отримання ухвали надати суду три примірники нотаріально засвідченого перекладу на турецьку мову ухвали Господарського суду Сумської області від 16.04.2024 у справі №920/421/23;

-звернутися до Центрального органу Турецької Республіки (Ministry of Justice General Directorate for International Law and Foreign Relations Adalet Bakanligi Ek Binasi Namik Kemal Mah. Milli Mudafaa Caddesi No:22 Cankaya / Ankara Turkey) з Проханням про вручення за кордоном судових або позасудових документів відповідачу - EXIM GT ITHALAT IHRACAT SANAYI VE DIS TICARET LIMITED SIRKETI (Tatlisu Mah.Senol Gunes Blv.Mira №2A, Ic kapi №28, 34774, Umraniye/Istambul Turkiye) копії ухвали Господарського суду Сумської області від 16.04.2024 у справі №920/421/23;

-повторно зобов'язати відповідача протягом п'ятнадцяти днів з дня вручення ухвали надати суду:

1)відзив на позов в порядку статті 165 Господарського процесуального кодексу України з доданням доказів, що підтверджують обставини викладені в ньому, та докази направлення цих документів позивачу;

2)докази наявності чи відсутності на території України офіційно зареєстрованого представництва відповідача та можливість обміну кореспонденцією з офіційним представництвом у разі його наявності та щодо прав на представлення інтересів EXIM GT ITHALAT IHRACAT SANAYI VE DIS TICARET LIMITED SIRKETI;

-попередити відповідача, що в разі ненадання відзиву на позов у встановлений судом строк без поважних причин, справа, згідно частини 9 статті 165 ГПК України, буде розглянута за наявними в ній матеріалами;

-копію ухвали надіслати позивачу відповідно до вимог частин 6-7 статті 6 ГПК України;

-надати позивачу три примірники ухвали від 16.04.2024 у справі №920/421/23 для перекладу зазначеної ухвали на турецьку мову;

-ухвалу суду від 16.04.2024 у справі №920/421/23 разом з поданим позивачем нотаріально засвідченим перекладом ухвали суду та судовим доручення про вручення документів направити до органу запитуваної Турецької Республіки - Ministry of Justice General Directorate for International Law and Foreign Relations (Adalet Bakanligi Ek Binasi Namik Kemal Mah. Milli Mudafaa Caddesi No:22 Cankaya / Ankara Turkey), для належного повідомлення відповідача про призначення розгляду справи по суті в судове засідання;

-зупинити провадження у справі №920/421/23 до надходження відповіді від компетентних органів іноземної держави на судове доручення про вручення документів.

16.04.2024 листом суд направив позивачу три примірники копії ухвали Господарського суду Сумської області від 16.04.2023 у справі №920/421/23 для перекладу на турецьку мову.

10.05.2024 на виконання п. 3 резолютивної частини ухвали від 16.04.2024 у справі №920/421/23 позивачем подані три примірники копії ухвали Господарського суду Сумської області від 16.04.2024 у справі №920/421/23 з їх нотаріально завіреним перекладом на турецьку мову.

10.05.2024 судом оформлене прохання про вручення за кордоном судових та позасудових документів та підтвердження про вручення; короткий виклад документа, що підлягає врученню.

10.05.2024 на адресу Ministry of Justice General Directorate for International Law and Foreign Relations Господарським судом Судської області надіслані у двох примірниках: прохання про вручення за кордоном судових та позасудових документів та підтвердження про вручення; короткий виклад документа, що підлягає врученню; копія ухвали Господарського суду Сумської області від 16.04.2024 у справі №920/421/23 та її нотаріально засвідчений переклад турецькою мовою.

15.11.2024 Міністерство юстиції України супровідним листом від 04.11.2024 №152256/180111-30-34/12.1.3 надіслало документи отримані від Міністерства юстиції Турецької Республіки, складені за результатом виконання доручення Господарського суду Сумської області про вручення судових документів представнику EXIM GT ITHALAT IHRACAT SANAYI VE DIS TICARET LIMITED SIRKETI.

Ухвалою від 21.11.2024 у справі №920/421/23 поновлено провадження у справі; постановлено провести судове засідання з розгляду справи №920/241/23 по суті в визначену судом резервну дату - 27.11.2024, 10:00; зобов'язано позивача здійснити переклад з турецької мови на українську документів, що надійшли від Міністерства юстиції Турецької Республіки.

Листом від 21.11.2024 у справі №920/421/23 суд надіслав позивачу документи для перекладу з турецької мови на українську мову.

У судовому засіданні 27.11.2024 судом встановлено:

Позивач у судове засідання не прибув, про причини неявки суд не повідомив.

В ухвалі суду від 21.11.2024 у справі №920/421/23, надісланій позивачу на адресу місцезнаходження за даними ЄДРПОУ (ПрАТ “Науково-виробниче акціонерне товариство “ВНДІкомпресормаш», проспект Курський, буд. 6, м. Суми, 40020), було повідомлено про дату судового засідання « 27.11.2024, 10:00». Зазначена дата судового засідання була визначена ухвалою суду від 16.04.2024 у даній справі, яку відповідно до матеріалів справи позивач отримав 23.04.2024 та подав до суду її нотаріально завірений переклад на турецьку мову 10.05.2024.

Таким чином, суд вважає, що позивач був належним чином повідомлений про місце, дату та час розгляду справи. Вимоги ухвали суду від 27.03.2024 у справі №920/421/23 щодо надання суду для огляду оригіналів документів, копії яких додані до позову, позивач станом на 27.11.204 не виконав.

Розглянувши матеріали справи, суд зазначає наступне.

Позивач в підготовче судове засідання не прибув, будь-яких клопотань чи заяв щодо причин свого не прибуття суду не подав, правом щодо участі в судовому засіданні в режимі відеоконференції позивач в порядку ст. 197 ГПК України не скористався.

Вимоги ухвали від 27.03.2024 у справі №920/421/23 щодо надання суду для огляду оригіналів документів, копії яких додані до позову, позивач станом на 27.11.2024 не виконав.

Суд дійшов висновку, що ненадання позивачем до суду оригіналів документів для огляду у судовому засіданні при розгляді справи по суті унеможливлює вирішення спору, оскільки суд не може встановити відповідність копій документів, доданих до позову, оригіналам даних документів.

Разом з тим, суд не приймає до уваги пояснення позивача (вх №1955 від 05.04.2024), що ним було направлено запит від 05.04.2024 №04/00-000331 до ДБР для отримання протоколу вилучення документів на підтвердження того, що саме оригінали документів, копії яких були додані до позовної заяви, були вилучені в межах кримінального провадження, оскільки з моменту направлення даного запиту і до судового засідання, призначеного на 27.11.2024, позивач не надав ні відповіді на свій запит, ні клопотання про витребування доказів в разі неможливості їх подання в порядку ст. 81 ГПК України.

Частиною 4 статті 202 ГПК України встановлено, що у разі неявки позивача в судове засідання без поважних причин або неповідомлення ним про причини неявки, суд залишає позовну заяву без розгляду, крім випадку, якщо від нього надійшла заява про розгляд справи за його відсутності і його нез'явлення не перешкоджає вирішенню спору.

Пунктом 4 частини 1 статті 226 ГПК України встановлено, що суд залишає позов без розгляду якщо позивач без поважних причин не подав витребувані судом докази, необхідні для вирішення спору, або позивач (його представник) не з'явився у судове засідання або не повідомив про причини неявки, крім випадку, якщо від нього надійшла заява про розгляд справи за його відсутності і його нез'явлення не перешкоджає вирішенню спору.

Відповідно до постанови Верховного Суду від 05.06.2020 у справі №910/16978/19 Об'єднана палата Касаційного господарського суду у складі Верховного Суду дійшла висновку, що обов'язковими умовами для застосування передбачених ч. 4 ст. 202, п. 4 ч. 1 ст. 226 ГПК України процесуальних наслідків неявки позивача у судове засідання є одночасно його належне повідомлення про час і місце судового засідання та відсутність заяви позивача про розгляд справи за його відсутності.

ЄСПЛ у рішенні від 07 листопада 2017 року у справі "Sukhanov and Others v. Russia" (заяви №№ 56251/12, 23302/13, 53116/15) дійшов висновку, що присутність у судовому засіданні є правом, але не обов'язком позивача.

Водночас, суд дійшов висновку, що саме позивачем не було дотримано порядку, передбаченого нормами ст.ст. 202, 226 ГПК України, лише за умов дотримання якого можливе виникнення у позивача права на розгляд справи за його відсутності.

Прецедентна практика Європейського суду з прав людини щодо застосування статті 6 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод визнає, що доступ до суду не є абсолютним і національним законодавством може обмежуватись, зокрема для дотримання правил судової процедури, і це не є порушенням права на справедливий суд (рішення у справі "Станков проти Болгарії" від 12 липня 2007 року).

Отже, залишення позовної заяви без розгляду через неявку позивача у судове засідання у разі ненадання ним заяви про розгляд справи за його відсутності не призводить до порушення права на справедливий судовий розгляд.

Таким чином, відповідно до ч. 4 ст. 202 та п. 4 ч. 1 ст. 226 ГПК України, суд залишає без розгляду позов Приватного акціонерного товариства “Науково-виробниче акціонерне товариство “ВНДІкомпресормаш» до EXIM GT ITHALAT IHRACAT SANAYI VE DIS TICARET LIMITED SIRKETI про стягнення 15695,15 дол США та 291490,00 турецьких лір, що еквівалентно 1123932,99 грн.

Разом з тим, суд роз'яснює позивачу, що відповідно до ч. 4 ст. 226 ГПК України особа, позов якої залишено без розгляду, після усунення обставин, що були підставою для залишення позову без розгляду, має право звернутися до суду повторно.

Керуючись статтями 12, 32, 42, 177-183, ч. 4 ст. 202, п. 4 ч. 1 ст. 226, ст. ст. 233-235, 255 Господарського процесуального кодексу України, суд

ухвалив:

1. Залишити без розгляду позов від б/д №б/н Приватного акціонерного товариства “Науково-виробниче акціонерне товариство “ВНДІкомпресормаш» до EXIM GT ITHALAT IHRACAT SANAYI VE DIS TICARET LIMITED SIRKETI про стягнення 15695,15 дол США та 291490,00 турецьких лір, що еквівалентно 1123932,99 грн, у справі №920/421/23.

2. Копію ухвали надіслати учасникам справи відповідно до вимог частин 6-7 статті 6 ГПК України.

Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання та згідно з ч. 3 ст. 226 та ст.255 ГПК України може бути оскаржена шляхом подання апеляційної скарги до Північного апеляційного господарського суду.

Інформацію у справі, що розглядається можна отримати на сторінці суду на офіційному вебпорталі судової влади України в мережі “Інтернет» за вебадресою: https://su.arbitr.gov.ua/sud5021/.

Повний текст ухвали складено та підписано 02.12.2024.

Суддя В.Л. Котельницька

Попередній документ
123425976
Наступний документ
123425978
Інформація про рішення:
№ рішення: 123425977
№ справи: 920/421/23
Дата рішення: 27.11.2024
Дата публікації: 03.12.2024
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Господарське
Суд: Господарський суд Сумської області
Категорія справи: Господарські справи (з 01.01.2019); Справи позовного провадження; Справи у спорах, що виникають із правочинів, зокрема, договорів; Невиконання або неналежне виконання зобов’язань; купівлі-продажу; поставки товарів, робіт, послуг
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Залишено без розгляду (27.11.2024)
Дата надходження: 19.04.2023
Предмет позову: 15959,15 дол. США та 291490,00 турецьких лір (1123932,99 грн.)
Розклад засідань:
30.10.2024 10:00 Господарський суд Сумської області
27.11.2024 10:00 Господарський суд Сумської області