Ухвала від 09.09.2024 по справі 924/1296/23

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ХМЕЛЬНИЦЬКОЇ ОБЛАСТІ

29607, м. Хмельницький, майдан Незалежності, 1, e-mail: inbox@km.arbitr.gov.ua, тел.(0382)71-81-84

УХВАЛА

"09" вересня 2024 р. Справа № 924/1296/23

м. Хмельницький

Господарський суд Хмельницької області у складі судді Заярнюка І.В. за участю секретаря судового засідання Виноградова Б.С., розглянувши справу

за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю "АЙ ТІ СОФТ ПРОДАКШН" м. Вишгород Київської області

до "VALDAVID-NORD" SRL, Республіка Молдова

про стягнення 1 017 618,09 грн.

Представники сторін: не з'явились

19.12.0223р. до господарського суду Хмельницької області надійшла позовна заява приватного Товариства з обмеженою відповідальністю "КАРМАЛЮК ЮА" Хмельницький район, с. Копистин до "VALDAVID-NORD" SRL, відповідно до якої просить суд стягнути з відповідача 1 017 618,09 грн. на підставі договору № 1/2023 від 03.05.2023р.

Відповідно до протоколу автоматизованого розподілу судової справи між суддями від 19.12.2023р. справу передано для розгляду судді Заярнюк І.В.

Ухвалою від 26.12.2023р. прийнято позовну заяву до розгляду та відкрито провадження у справі в порядку загального позовного провадження, призначено підготовче засідання на 17.07.2024 року.

Ухвалою від 17.07.2024р. закрито підготовче провадження у справі №924/1296/23. Призначено справу до судового розгляду по суті на 10:30 год. «09" вересня 2024 року. Зобов'язано позивача до надати суду через канцелярію господарського суду Хмельницької області у двох примірниках посвідчений переклад офіційним перекладачем або нотаріусом на державну мову Республіки Молдова ухвали господарського суду Хмельницької області від 17.07.2024р. та Доручення про вручення документів у двох примірниках. Після надходження від позивача зазначених в ухвалі документів через Головне територіальне управління юстиції у Хмельницькій області звернутися до компетентного органу Республіки Молдова із судовими дорученнями про надання правової допомоги щодо вручення копії цієї ухвали відповідачу - "VALDAVID-NORD" SRL є Республіка Молдова (Or.Cupcini. Str Constntcturilor 3 Republica Moldova, IDNO 1021604000024, E-mail:valerisvetmoscal@gmail.com).

16.08.2024р. на адресу суду від позивача надійшли вказані документи про вручення та ухвала суду у двох примірниках з перекладом на державну мову Республіки Молдова.

Крім цього, на адресу суду надійшла заява позивача про зміну зазви з ТОВ "КАРМАЛЮК ЮА" на ТОВ "АЙ ТІ СОФТ ПРОДАКШН" м. Вишгород, Київської області.

Супровідним листом від 19.08.2024р. суд надіслав вказані документи Центрально-Західному міжрегіональному управлінню Міністерства юстиції (м.Хмельницький).

Листом від 02.09.2024р. повернуто вказані документи без виконання.

Згідно ч.1 ст. 230 ГПК України, провадження у справі поновлюється за клопотанням учасників справи або за ініціативою суду не пізніше десяти днів з дня отримання судом повідомлення про усунення обставин, що викликали його зупинення. Про поновлення провадження у справі суд постановляє ухвалу.

Зважаючи на викладене, провадження у справі №924/1296/23 слід поновити.

Пунктом 6 Закону України "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах" від 19.10.2000 №2052-III встановлено, що, якщо виконано всі умови, зазначені у частині 2 статті 15 Конвенції, суддя незалежно від положень частини першої статті 15 Конвенції може винести рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку документів.

Відповідно до частини 2 статті 15 зазначеної Конвенції кожна Договірна Держава може заявити, що суддя незалежно від положень частини першої цієї статті може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, в разі коли виконані всі нижчеперелічені умови: a) документ передано одним із способів, передбачених цією Конвенцією, b) з дати направлення документа сплинув строк, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців, c) не отримано будь-якого підтвердження незважаючи на всі розумні зусилля для отримання його через компетентні органи запитуваної Держави.

З огляду на приписи частини 2 статті 3 ГПК України та статті 3 Закону України "Про міжнародне приватне право" господарський суд повинен виходити з правил, встановлених у міжнародному договорі.

При здійсненні правосуддя суд має виходити з необхідності дотримання основних засад господарського судочинства, зазначених в статтях 2, 4 ГПК України стосовно забезпечення права сторін на розгляд справ у господарському суді після їх звернення до нього у встановленому порядку, гарантованому чинним законодавством та всебічно забезпечити дотримання справедливого, неупередженого та своєчасного вирішення судом спорів з метою ефективного захисту порушених, невизнаних або оспорюваних прав і законних інтересів фізичних та юридичних осіб, держави.

Відповідно до статті 6 Конвенції "Про захист прав людини та основоположних свобод" кожній фізичній або юридичній особі гарантується право на розгляд судом упродовж розумного строку цивільної, кримінальної, адміністративної або господарської справи, а також справи про адміністративне правопорушення, в якій вона є стороною.

Розумність тривалості провадження повинна визначатися з огляду на обставини справи та з урахуванням таких критеріїв: складність справи, поведінка заявника та відповідних органів влади, а також ступінь важливості предмета спору для заявника, на що звертає увагу ЄСПЛ у рішенні по справі "Савенкова проти України" №4469/07 від 02.05.2013).

Таким чином, розумним вважається строк, що є об'єктивно необхідним для виконання процесуальних дій, прийняття процесуальних рішень та розгляду і вирішення справи з метою забезпечення своєчасного (без невиправданих зволікань) судового захисту, з урахуванням низки основних засад (принципів) господарського судочинства, встановлених статтею 2 ГПК України.

При цьому, судом з дотриманням вимог чинного законодавства було вжито всі можливі та залежні від суду процесуальні заходи з метою повідомлення відповідача про проведення підготовчого засідання у цій справі в розумні строки та створення останньому належних умов для доведення своєї позиції щодо спору, подання доказів.

Згідно ч. 1 ст. 216 ГПК України суд відкладає розгляд справи у випадках, встановлених частиною другою статті 202 цього Кодексу.

Частиною 3 ст. 216 ГПК України передбачено, що про відкладення розгляду справи, місце, дату і час нового судового засідання або продовження судового засідання суд повідомляє під розписку учасників справи, які були присутніми в судовому засіданні. Учасники справи, які не прибули або яких суд вперше залучає до участі в судовому процесі, повідомляються про судове засідання ухвалами.

Зважаючи на наведене, з метою забезпечення сторонам прав, наданих ст.42 ГПК України, суд вважає за необхідне відкласти розгляд справи по суті на інший термін.

Відповідно до статті 365 Господарського процесуального кодексу України іноземні суб'єкти господарювання мають такі самі процесуальні права і обов'язки, що і суб'єкти господарювання України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Згідно ч.1, 2 ст. 367 ГПК України, у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до компетентного органу іноземної держави.

Згідно п. 2.2 розділу ІІ Наказу Міністерства юстиції України від 27.06.2008 №1092/5/54 "Про затвердження Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень" у разі надіслання судом України доручення для виконання за кордоном цивільна справа, у зв'язку з якою складається доручення, призначається до розгляду з урахуванням розумних строків пересилання документів та виконання направленого доручення за кордоном. У разі можливості судом України призначається дата наступного судового засідання, на яке може прибути особа, що викликається.

Відповідно до ст. 2, 4 Договору між Україною і Республікою Молдова "Про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах" від 13.12.1993, який набув чинності 24.04.1995 (далі - Договір), суди, органи прокуратури і нотаріату Договірних Сторін, що далі іменуються "установи юстиції" надають взаємну правову допомогу у цивільних та кримінальних справах. Договірні Сторони надають взаємно правову допомогу шляхом виконання окремих процесуальних дій, зокрема, складання та пересилки документів, проведення обшуків, вилучення та накладання арешту на майно, пересилки та видачі предметів і документів, порушення або перейняття кримінального переслідування, видачі осіб, які здійснили злочини, допиту обвинувачених, підсудних, свідків, експертів, опитування сторін та інших осіб, проведення експертиз, судового огляду, виконання доручень про вручення документів, а також складання і направлення актів і документів.

Згідно ч.ч. 1, 2 ст. 3 Договору в справах, що охоплюються цим Договором, установи юстиції, зносяться між собою за посередництвом центральних органів, якщо інше не передбачено цим Договором. В розумінні цього Договору центральними органами є: з боку України - Міністерство юстиції та Генеральна Прокуратура, а з боку Республіки Молдова - Міністерство юстиції та Прокуратура Республіки Молдова.

Статтею 5 Договору, у справах, що охоплюються цим Договором, клопотання складаються державною мовою запитуючої договірної Сторони і до них додаються переклади на державну мову запитуваної Сторони або англійську чи російську. Якщо стосовно положень цього Договору вимагається додавати до документів, які пересилаються, їх переклад на мову іншої Договірної Сторони, ті переклади мають бути здійснені офіційним перекладачем.

Відповідно до ст. 9 Договору запитувана установа здійснює вручення документів відповідно до правил, які діють в її державі, якщо документи, які вручаються, складені державною мовою запитуваної Сторони або якщо додано завірені переклади на мову запитуваної Сторони. В інших випадках вручення документів адресатові здійснюється за його добровільною згодою.

Як убачається із матеріалів справи та встановлено судом, місцезнаходженням "VALDAVID-NORD" SRL є Республіка Молдова (Or.Cupcini. Str Constntcturilor 3 Republica Moldova, IDNO 1021604000024, E-mail:valerisvetmoscal@gmail.com).

З урахуванням вищезазначеного, з метою належного вручення цієї ухвали відповідачу суду необхідно звернутись з судовим дорученням до компетентного органу Республіки Молдова.

Перелік обов'язків позивача, який відповідно до ч.1 ст.41 Господарського процесуального кодексу України є учасником справи, визначений, зокрема, ст.42 Господарського процесуального кодексу України, в силу п.7 ч.2 якої, учасники справи, зобов'язані виконувати інші процесуальні обов'язки, визначені законом або судом.

З огляду на зазначене, суд покладає на позивача обов'язок надати до суду нотаріально засвідчений переклад румунською мовою ухвали суду від .08.2024 (цієї ухвали суду), судового доручення про вручення документів - у двох примірниках.

Відповідно до положень п. 4 ч. 1 ст. 228 ГПК України, суд може з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення з судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.

Згідно з п.8 ч.1 ст.229 ГПК України провадження у справі зупиняється у випадку, встановленому п. 2 ч.1 ст.228 цього Кодексу - до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.

Враховуючи викладене, беручи до уваги необхідність належного повідомлення відповідача - VALDAVID-NORD" SRL про розгляд справи №924/1296/23, суд дійшов висновку про необхідність зупинити провадження у даній справі до виконання судового доручення про вручення судового документу чи повідомлення про неможливість такого вручення, а також отримання відомостей про отримання або не отримання вручення копії ухвали у даній справі відповідачем.

Керуючись ст. ст. 202, 228, 229, 230,232-235, 267, 268 Господарського процесуального кодексу України, суд - -

УХВАЛИВ:

Поновити провадження у справі №924/1293/23

Відкласти судовий розгляд справи по суті на 11 год. 00 хв. «29" січня 2025р., що відбудеться у приміщенні господарського суду Хмельницької області за адресою: м. Хмельницький, Майдан Незалежності, 1.

У випадку необхідності або відсутності доказів вручення відповідачу судових документів (виконання судового доручення) станом на 29.01.2025 наступне судове засідання призначити на 11:00год. 26 березня 2025 року у приміщенні Господарського суду Хмельницької області за адресою: Україна, Хмельницька область, м. Хмельницький, майдан Незалежності, 1.

Визначити явку представників учасників справи в судове засідання на їх розсуд.

Зобов'язати позивача у строк до 04.10.2024р. надати суду через канцелярію господарського суду Хмельницької області у двох примірниках посвідчений переклад офіційним перекладачем або нотаріусом на державну мову Республіки Молдова ухвали господарського суду Хмельницької області від 09.09.2024р. та Доручення про вручення документів у двох примірниках.

Після надходження від позивача зазначених в ухвалі документів через Головне територіальне управління юстиції у Хмельницькій області звернутися до компетентного органу Республіки Молдова із судовими дорученнями про надання правової допомоги щодо вручення копії цієї ухвали відповідачу - "VALDAVID-NORD" SRL є Республіка Молдова (Or.Cupcini. Str Constntcturilor 3 Republica Moldova, IDNO 1021604000024, E-mail:valerisvetmoscal@gmail.com). в порядку визначеному Договором між Україною і Республікою Молдова про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах від 13.12.1993, який набув чинності 24.02.1995.

Витрати, пов'язані із перекладом та за їх нотаріальне посвідчення покласти на позивача.

Зупинити провадження у справі №924/1296/23 на період вручення документів відповідачу - ""VALDAVID-NORD" SRL є Республіка Молдова (Or.Cupcini. Str Constntcturilor 3 Republica Moldova, IDNO 1021604000024, E-mail:valerisvetmoscal@gmail.com), але не пізніше "26" березня 2025 року.

Інформацію по справі, що розглядається, можна отримати на сторінці суду на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет за веб-адресою: htth://km.arbitr.gov.ua.

Ухвала набирає законної сили 09.09.2024 року та може бути оскаржена в частині зупинення провадження у справі.

Суддя І.В. Заярнюк

Віддруковано 1 примірника:

1 - в матеріали,

2 - позивачу на ел. ІНФОРМАЦІЯ_1 ;

3 - відповідачу ( ІНФОРМАЦІЯ_2 ).

Попередній документ
121688401
Наступний документ
121688403
Інформація про рішення:
№ рішення: 121688402
№ справи: 924/1296/23
Дата рішення: 09.09.2024
Дата публікації: 20.09.2024
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Господарське
Суд: Господарський суд Хмельницької області
Категорія справи: Господарські справи (з 01.01.2019); Справи позовного провадження; Справи у спорах, що виникають із правочинів, зокрема, договорів; Невиконання або неналежне виконання зобов’язань; зовнішньоекономічної діяльності
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Розглянуто (26.03.2025)
Дата надходження: 19.12.2023
Предмет позову: стягнення 1 017 618,09 грн.
Розклад засідань:
09.09.2024 10:30 Господарський суд Хмельницької області
Учасники справи:
суддя-доповідач:
ЗАЯРНЮК І В
ЗАЯРНЮК І В
відповідач (боржник):
"Valdavid-nord"STL Republica Moldova,IDNO10216000024
"Valdavid-nord"STL Republica Moldova,IDNO10216000024
позивач (заявник):
ТОВ "Кармалюк ЮА"