12.09.2024 Справа №607/19357/24
Тернопільський міськрайонний суд Тернопільської області в складі судді Братасюка В.М., при вирішенні питання про прийняття позовної заяви ОСОБА_1 до ОСОБА_2 про розірвання шлюбу , -
На адресу суду надійшов позов ОСОБА_1 до ОСОБА_2 про розірвання шлюбу.
За правилами цивільного процесуального законодавства, позовна заява за формою та змістом повинна відповідати статті 175 ЦПК України, а також вимогам статті 177 цього Кодексу.
У разі подання до суду позовної заяви та документів, що додаються до неї, в електронній формі через електронний кабінет позивач зобов'язаний додати до позовної заяви доказ надсилання іншим учасникам справи копій поданих до суду документів з урахуванням положень статті 43 цього Кодексу (ч.1 ст. 177 ЦПК України).
При пред'явленні позову, в порушення означеної вище процесуальної норми, позивачем не приєднано доказу надсилання іншим учасникам справи копій поданих до суду документів .
Ухвалою суду від 09.09.2024 року позовну заяву ОСОБА_1 до ОСОБА_2 про розірвання шлюбу - залишено без руху, надавши строк для усунення недоліків, який не може перевищувати п'яти днів з дня вручення позивачу ухвали про залишення позовної заяви без руху.
10.09.2024 року позивачем, з супровідним лисом приєднано, на підтвердження надсилання іншим учасникам справи копій поданих до суду документів - копію чеку та листа з поштовим штемпелем з написом Georgia Tbilisi.
Разом з цим, сторони, які беруть участь у справі, подають до суду письмові процесуальні документи і докази, викладені державною мовою.
Державною мовою України є українська мова (стаття 10 Конституції України та стаття 6 Закону № 5029-VI). При цьому за змістом ст. 12 Закону України «Про судоустрій і статус суддів» від 2 червня 2016 року № 1402-VIII судочинство і діловодство в судах України проводяться державною мовою. Це також стосується і прийняття до розгляду документів, складених лише українською мовою.
Викладене узгоджується, зокрема, з Рішенням Конституційного Суду України від 22 квітня 2008 року № 8-рп/2008, відповідно до якого види судочинства (конституційне, адміністративне, господарське, кримінальне та цивільне) є процесуальними формами правосуддя та охоплюють порядок звернення до суду, процедуру розгляду судом справи та ухвалення судового рішення.
Переклад таких документів надає можливість суду з'ясувати наявність в особи, яка звертається, прав на таке звернення, а також перевірити дотримання нею передбачених ЦПК України вимог щодо змісту документа і його додатків.
Поданий позивачем з супровідним листом від 10.09.2024 року, доказ - копія чеку та листа з поштовим штемпелем з написом Georgia Tbilisi, викладений частково англійською та грузинською мовами. Офіційного перекладу поданого письмового доказу позивачем не приєднано.
Згідно з вимогами ч.1 ст. 185 ЦПК України суддя, встановивши, що позовну заяву подано без додержання вимог викладених у ст.ст. 175 і 177 цього Кодексу, постановляє ухвалу, в якій зазначаються підстави залишення заяви без руху, про що повідомляє позивача і надає йому строк для усунення недоліків, який не може перевищувати десяти днів з дня вручення позивачу ухвали.
На підставі наведеного, керуючись ст.ст. 175, 177, 185, 261 ЦПК України, -
Позовну заяву ОСОБА_1 до ОСОБА_2 про розірвання шлюбу - повторно залишити без руху, надавши строк для усунення недоліків, який не може перевищувати п'яти днів з дня вручення позивачу ухвали про залишення позовної заяви без руху.
У випадку невиконання вимог даної ухвали заява буде вважатись неподаною і підлягатиме поверненню. Ухвала суду набирає законної сили з моменту її підписання суддею і оскарженню не підлягає.
Головуючий суддя В. М. Братасюк