65119, м. Одеса, просп. Шевченка, 29, тел.: (0482) 307-983, e-mail: inbox@od.arbitr.gov.ua
веб-адреса: http://od.arbitr.gov.ua
про залишення позовної заяви без руху
"02" вересня 2024 р.м. Одеса № 916/3780/24
Господарський суд Одеської області у складі судді - Петрова В.С., розглянувши матеріали позовної заяви № 3862/24 Товариства з обмеженою відповідальністю “Краншип» до Компанії “Softcommodities Trading Company SA» (Rue Saint-Pierre 18, 1700 Fribourg, Switzerland) про стягнення заборгованості у розмірі 1000000,00 євро, -
Товариство з обмеженою відповідальністю “Краншип» звернулось до Господарського суду Одеської області з позовною заявою до Компанії “Softcommodities Trading Company SA» про стягнення заборгованості у розмірі 1000000,00 євро. В обґрунтування заявлених позовних вимог позивач посилається на порушення відповідачем грошового зобов'язання з повернення авансового платежу, який було перераховано позивачем за право набуття права власності на судно (баржа) “MEMELE», чим порушено законні праві та інтереси позивача.
Відповідно до ч. 2 ст. 164 Господарського процесуального кодексу України позивач зобов'язаний додати до позовної заяви всі наявні в нього докази, що підтверджують обставини, на яких ґрунтуються позовні вимоги (якщо подаються письмові чи електронні докази позивач може додати до позовної заяви копії відповідних доказів).
Згідно положень ч. 1, 2, 3 ст. 91 Господарського процесуального кодексу України письмові докази подаються в оригіналі або в належним чином засвідченій копії, якщо інше не передбачено цим Кодексом. Якщо для вирішення спору має значення лише частина документа, подається засвідчений витяг з нього. Учасники справи мають право подавати письмові докази у вигляді документів, на які накладено кваліфікований електронний підпис відповідно до вимог законів України "Про електронні документи та електронний документообіг" та "Про електронну ідентифікацію та електронні довірчі послуги". Електронна копія письмового доказу не вважається електронним доказом.
Відповідно до частини 4 статті 91 Господарського процесуального кодексу України копії документів вважаються засвідченими належним чином, якщо їх засвідчено в порядку, встановленому чинним законодавством.
Учасник справи, який подає письмові докази в копіях (електронних копіях), повинен зазначити про наявність у нього або іншої особи оригіналу письмового доказу. Учасник справи підтверджує відповідність копії письмового доказу оригіналу, який заходиться у нього, своїм підписом із зазначенням дати такого засвідчення (ч. 5 ст. 91 ГПК України).
До письмових доказів, викладених іноземною мовою, повинні додаватися переклади українською мовою, засвідчені належним чином. Вірність перекладу документів юридичного характеру повинна бути нотаріально засвідченою в порядку статті 79 Закону України "Про нотаріат". Пунктом 2.1. глави 8 розділу ІІ Порядку вчинення нотаріальних дій нотаріусами України №296/5 від 22.02.2012, визначено, якщо нотаріус не знає відповідних мов (однієї з них), переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус за правилами, передбаченими цим Порядком.
Дана правова позиція викладена у постанові Верховного Суду у складі колегії суддів Касаційного господарського суду від 20.06.2019 у справі № 910/4473/17.
Отже, належним чином засвідченими вважаються докази, складені мовами іноземних держав, за умови супроводження їх нотаріально засвідченим перекладом українською мовою з урахуванням вимог чинного законодавства.
Так, заявником до позовної заяви надано копії договору Стандартного бербоутного чартеру Балтійського і Міжнародного Морського Комітета (Бимко) кодова назва “БЕРКОН 89» № STC-CRL_MEMELE-2020 від 08.10.2020 р., додатків №№ 1, 2 від 08.10.2020 р. до договору № STC-CRL_MEMELE-2020 від 08.10.2020 р.; частин І, ІІ, IV,V до договору № STC-CRL_MEMELE-2020 від 08.10.2020 р., сертифікату про доставку судна від 08.10.2020 р.; додатку № 3 від 05.03.2021 р. до договору №STC-CRL_MEMELE -2020 від 08.10.2020 р., які не засвідчено належним чином, оскільки відсутній нотаріально засвідчений їх переклад на українську мову.
Відповідно до ч. 1 ст. 174 Господарського процесуального кодексу України суддя, встановивши, що позовну заяву подано без додержання вимог, викладених у статтях 162, 164, 172 цього Кодексу, протягом п'яти днів з дня надходження до суду позовної заяви постановляє ухвалу про залишення позовної заяви без руху.
З врахуванням викладеного, суд дійшов висновку, що Товариством з обмеженою відповідальністю “Краншип» при зверненні до господарського суду з поданою позовною заявою не виконано вимоги ст. 164 Господарського процесуального кодексу України, що відповідно до приписів ч. 1 ст. 174 Господарського процесуального кодексу України є підставою для залишення позовної заяви без руху з наданням строку для усунення вказаних недоліків.
Керуючись ст.ст. 164, 174, 234, 235 Господарського процесуального кодексу України, суд -
1. Позовну заяву Товариства з обмеженою відповідальністю “Краншип» до Компанії “Softcommodities Trading Company SA» (Rue Saint-Pierre 18, 1700 Fribourg, Switzerland) про стягнення заборгованості у розмірі 1000000,00 євро залишити без руху.
2. Встановити Товариству з обмеженою відповідальністю “Краншип» 10-денний строк для усунення виявлених недоліків при поданні позовної заяви з дня вручення ухвали про залишення позовної заяви без руху.
3. Роз'яснити Товариству з обмеженою відповідальністю “Краншип», що при невиконанні вимог даної ухвали, позовна заява вважається неподаною та повертається заявнику.
Ухвала набирає законної сили 02.09.2024 року та оскарженню не підлягає.
Суддя В.С. Петров