Ухвала від 08.07.2024 по справі 608/1387/24

Справа № 608/1387/24

УХВАЛА

08 липня 2024 року м.Борщів

Суддя Борщівського районного суду Тернопільської області Зушман Г.І., розглянувши позовну заяву ОСОБА_1 , зареєстрованої в АДРЕСА_1 , до ОСОБА_2 , громадянина Арабської Республіки Єгипет, про розірвання шлюбу,-

ВСТАНОВИВ:

Позивачка, в інтересах якої діє адвокат Федоришин О.Й., звернулася в суд з позовом до відповідача, в якому просить шлюб, зареєстрований між ними розірвати, посилаючись на те, що спільне життя з відповідачем не склалося через різні погляди на шлюб та сім'ю. У них відсутні спільні інтереси, взаєморозуміння, вони втратили почуття любові та поваги один до одного, спільно не проживають та не підтримують подружніх відносин і не бажають їх відновлювати. Шлюб фактично припинив своє існування та носить формальний характер. Подальше збереження шлюбу суперечить її інтересам, примирення між ними неможливе. Від шлюбу дітей немає.

Ухвалою Чортківського районного суду Тернопільської області від 30 травня 2024 року цивільну справу №608/1387/24 за позовом ОСОБА_1 до ОСОБА_2 про розірвання шлюбу передано на розгляд Борщівському районному суду Тернопільської області за територіальною підсудністю, оскільки як встановлено з матеріалів справи відповідач зареєстрований за адресою: АДРЕСА_1 .

Вирішуючи питання про відкриття провадження по справі, встановлено, що заяву подано з порушенням вимог цивільного процесуального законодавства.

В позовній заяві позивачка зазначила, що відповідач ОСОБА_2 є громадянином Арабської Республіки Єгипет. Посилається на те, що враховуючи, що один з учасників спірних правовідносин є іноземцем, даний позов є справою з іноземним елементом.

Звертаючись до суду з даним позовом позивачка обрала підсудність за останнім відомим місцем проживання відповідача в АДРЕСА_1 .

З матеріалів позовної заяви встановлено, що шлюб між сторонами зареєстровано 23 червня 2021 року Тернопільським відділом державної реєстрації актів цивільного стану у Тернопільському районі Тернопільської області, актовий запис №930, що вбачається із копії свідоцтва про шлюб серія НОМЕР_1 , яке видане 23 червня 2021 року. Зокрема встановлено, що чоловік ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , є громадянином Арабської Республіки Єгипет.

Відповідно до ч.1 ст. 27 ЦПК України позови до фізичної особи пред'являються в суд за зареєстрованим у встановленому законом порядку місцем її проживання або перебування, якщо інше не передбачено законом.

Частиною 2 ст. 28ЦПК України передбачено, що позови про розірвання шлюбу можуть пред'являтися за зареєстрованим місцем проживання чи перебування позивача також у разі, якщо на його утриманні є малолітні або неповнолітні діти або якщо він не може за станом здоров'я чи з інших поважних причин виїхати до місця проживання відповідача. За домовленістю подружжя справа може розглядатися за зареєстрованим місцем проживання чи перебування будь-кого з них.

Згідно ч. 9, ч. 10 ст. 28 ЦПК України позови до відповідача, місце реєстрації проживання або перебування якого невідоме, пред'являються за місцезнаходженням майна відповідача чи за останнім відомим зареєстрованим його місцем проживання або перебування чи постійного його заняття (роботи). Позови до відповідача, який не має в Україні місця проживання чи перебування, можуть пред'являтися за місцезнаходженням його майна або за останнім відомим зареєстрованим місцем його проживання чи перебування в Україні.

У разі розірвання шлюбу між громадянином України та іноземцем або особою без громадянства, один з яких проживає в Україні, питання підсудності визначається за загальними правилами.

Приписами ст. 497 ЦПК України встановлено, що підсудність судам України цивільних справ з іноземним елементом визначається цим Кодексом, законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Як встановлено з інформації, наданої Більче-Золотецькою сільською радою 02 липня 2024 року №494/02-06 на запит суду про зареєстроване місце проживання (перебування) відповідача, встановлено, що ОСОБА_2 не проживає та не зареєстрований в с.Більче-Золоте Чортківського району Тернопільської області.

Суд звертає увагу на те, що позивачкою в позовній заяві не зазначено та до матеріалів справи не долучено доказів того, що відповідач мав зареєстроване місце проживання в АДРЕСА_1 .

Окрім того, порядок розірвання шлюбу, укладеного між громадянином України та іноземцем, має ряд особливостей. Основним у цьому питанні є визначення закону, відповідно до якого буде проводитися розірвання шлюбу.

Відповідно до п. 7 ч. 1 ст. 76 Закону України «Про міжнародне приватне право» суди можуть розглядати будь-які справи з іноземним елементом у таких випадках, зокрема, якщо дія або подія, що стала підставою для подання позову, мала місце на території України.

Згідно з ч. 1 ст. 498 ЦПК України, у разі якщо в процесі розгляду справи суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, суд України може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Положення Цивільного процесуального кодексу України передбачають необхідність вручення відповідачу позовної заяви із доданими до неї документами, надання можливості відповідачу подати відзив на позов, докази по справі, скористатись іншими процесуальними правами, визначеними законом.

У відповідності до ч. 1 ст. 8 ЦПК України, відповідач не може бути позбавлений права на інформацію про дату, час і місце розгляду своєї справи або обмежений у праві отримання в суді усної або письмової інформації про результати розгляду його судової справи.

Згідно з ч. 2 ст. 12 ЦПК України учасники справи мають рівні права щодо здійснення всіх процесуальних прав та обов'язків, передбачених законом.

Враховуючи вищевикладене, виникає необхідність вручення документів по справі відповідачу, який є громадянином Арабської Республіки Єгипет.

Відповідно до п. 2.3 розділу ІІ Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України 27 червня 2008 року № 1092/5/54і зареєстрованої в Міністерстві юстиції України 02.07.2008 року за № 573/15264, доручення та документи, що до нього додаються, складаються мовою, передбаченою відповідним міжнародним договором України. Якщо доручення чи документи, що до нього додаються, складено українською мовою, слід додавати завірений переклад на мову запитуваної держави або на іншу мову, передбачену міжнародним договором України. Документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову. У відповідних випадках документи, що підлягають врученню, можуть бути складені або перекладені на ту мову, яку, як є підстави вважати, розуміє особа, якій необхідно вручити документи. Це окремо визначається судом України у дорученні. Витрати, пов'язані із залученням перекладача, сплачуються у порядку, передбаченому статтею 139 Цивільного процесуального кодексу України.

Згідно ч.3 ст.139 ЦПК України експерт, спеціаліст чи перекладач отримують винагороду за виконану роботу, пов'язану зі справою, якщо це не входить до їхніх службових обов'язків.

Частиною 4 статті передбачено, що суми, що підлягають виплаті залученому судом експерту, спеціалісту, перекладачу або особі, яка надала доказ на вимогу суду, сплачуються особою, на яку суд поклав такий обов'язок, або судом за рахунок суми коштів, внесених для забезпечення судових витрат.

У випадках, коли сума витрат на оплату послуг експерта, спеціаліста, перекладача, або витрат особи, яка надала доказ на вимогу суду, повністю не була сплачена учасниками справи попередньо або в порядку забезпечення судових витрат, суд стягує ці суми на користь спеціаліста, перекладача, експерта чи експертної установи зі сторони, визначеної судом відповідно до правил про розподіл судових витрат, встановлених цим Кодексом. Суд має право накласти арешт на грошові кошти чи майно такої сторони в межах сум, присуджених до стягнення, в порядку, встановленому цим Кодексом для забезпечення позову (ч.5 ст.139 ЦПК України).

Таким чином, оскільки відповідач ОСОБА_2 є громадянином Арабської Республіки Єгипет, то позивачці слід надати в двох екземплярах належним чином засвідчений переклад позовної заяви та усіх додатків до неї на офіційну мову запитуваної держави, для вручення їх відповідачу за місцем проживання (реєстрації).

Відповідно до вимог п. 2 ст. 175 ЦПК України заява повинна містити: повне найменування (для юридичних осіб) або ім'я (прізвище, ім'я та по батькові - для фізичних осіб) сторін та інших учасників справи, їх місцезнаходження (для юридичних осіб) або місце проживання чи перебування (для фізичних осіб), поштовий індекс, ідентифікаційний код юридичної особи в Єдиному державному реєстрі підприємств і організацій України (для юридичних осіб, зареєстрованих за законодавством України), а також реєстраційний номер облікової картки платника податків (для фізичних осіб) за його наявності або номер і серію паспорта для фізичних осіб - громадян України (якщо такі відомості позивачу відомі), відомі номери засобів зв'язку, офіційної електронної адреси та адреси електронної пошти; попередній (орієнтовний) розрахунок суми судових витрат, які позивач поніс і які очікує понести у зв'язку із розглядом справи; підтвердження позивача про те, що ним не подано іншого позову (позовів) до цього ж відповідача (відповідачів) з тим самим предметом та з тих самих підстав.

Окрім того, позивачкою у позовній заяві не зазначено адреси місця проживання відповідача ОСОБА_2 в Арабській Республіці Єгипет.

Доказів того, що останнє відоме зареєстроване місце проживання чи перебування відповідача в Україні, зокрема в АДРЕСА_1 матеріали справи не містять.

Відповідно до ч. 5ст. 177 ЦПК України позивач зобов'язаний додати до позовної заяви всі наявні в нього докази, що підтверджують обставини, на яких ґрунтуються позовні вимоги (якщо подаються письмові чи електронні докази позивач може додати до позовної заяви копії відповідних доказів).

Відповідно до ч. 1 ст. 185 ЦПК України суддя, встановивши, що позовну заяву подано без додержання вимог, викладених у ст.ст.175, 177 ЦПК України, постановляє ухвалу, в якій зазначаються підстави залишення заяви без руху, про що повідомляє позивача та надає йому строк на усунення недоліків.

Враховуючи вищенаведене, позовну заяву слід залишити без руху і надати позивачці строк - десять днів з дня вручення цієї ухвали для усунення вищезазначених недоліків позовної заяви.

Якщо у вказаний строк недоліки позовної заяви не будуть усунені, позовну заяву слід вважати неподаною і повернути позивачці.

На підставі викладеного, керуючись ст.ст.175,176, 185, 260, 261, 353 ЦПК України, суддя,

ПОСТАНОВИВ:

Позовну заяву ОСОБА_1 , зареєстрованої в АДРЕСА_1 , до ОСОБА_2 , громадянина Арабської Республіки Єгипет, про розірвання шлюбу - залишити без руху, надавши позивачці строк 10 днів з дня вручення копії даної ухвали для усунення недоліків, викладених у мотивувальній частині ухвали.

Роз'яснити позивачці, що в разі невиконання ухвали в зазначений строк позовна заява буде вважатись неподаною та буде повернена зі всіма доданими до неї документами.

Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання суддею, окремо від рішення суду оскарженню не підлягає.

Суддя

Попередній документ
120218664
Наступний документ
120218666
Інформація про рішення:
№ рішення: 120218665
№ справи: 608/1387/24
Дата рішення: 08.07.2024
Дата публікації: 09.07.2024
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Цивільне
Суд: Борщівський районний суд Тернопільської області
Категорія справи: Цивільні справи (з 01.01.2019); Справи позовного провадження; Справи у спорах, що виникають із сімейних відносин, з них; про розірвання шлюбу
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Повернуто (30.07.2024)
Дата надходження: 20.06.2024
Предмет позову: про розірвання шлюбу
Учасники справи:
головуючий суддя:
ЗУШМАН ГАННА ІВАНІВНА
суддя-доповідач:
ЗУШМАН ГАННА ІВАНІВНА
відповідач:
Кхеір Тарек Абдалла Фаталла
позивач:
Кхеір Тетяна Юріївна
представник позивача:
ФЕДОРИШИН ОЛЬГА ЙОСИПІВНА