Номер провадження: 11-кп/813/1772/24
Справа № 521/6380/24
Головуючий у першій інстанції ОСОБА_1
Доповідач ОСОБА_2
07.06.2024 року м. Одеса
Суддя судової палати з розгляду кримінальних справ Одеського апеляційного суду ОСОБА_2 відповідно до положень ст. 398 КПК України, перевірив апеляційну скаргу захисника ОСОБА_3 , який діє в інтересах засудженого ОСОБА_4 на ухвалу Малиновського районного суду м. Одеси від 15 травня 2024 року, якою залишено без розгляду та повернуто захиснику ОСОБА_3 , діючого в інтересах засудженого ОСОБА_4 клопотання про зміну покарання у виді довічного позбавлення волі більш м'яким, в порядку п.3 ч.1 ст. 537 КПК України, в рамках кримінального провадження №120141604700010052, внесеного до ЄРДР 18.12.2014 року,
установив:
Відповідно до положень ст. 392 КПК України, ухвала суду першої інстанції підлягає оскарженню в апеляційному порядку.
Апеляційна скарга подана в строк, передбачений ст. 395 КПК України, та відповідає вимогам ст. 396 КПК України.
В процесі підготовки кримінального провадження до розгляду в апеляційній інстанції з'ясовані питання та здійснені підготовчі дії, передбачені ст. ст. 398, 401 КПК України.
Враховуючи вищенаведене, суддя-доповідач дійшов висновку, що апеляційна скарга може бути призначена до апеляційного розгляду.
Крім того, в апеляційній скарзі захисник просить проводити судове засідання у режимі відеоконференції за участі засудженого ОСОБА_4 , який перебуває в ДУ «Одеський слідчий ізолятор».
Згідно з ч.7 ст.11 Закону України «Про судоустрій та статус суддів» № 1402-VIII від 02.06.2016 року учасникам судового процесу на підставі судового рішення забезпечується можливість брати участь у судовому засіданні в режимі відеоконференції у порядку, встановленому законом.
Відповідно до положень ч.ч.1, 2 ст.336 КПК України суд за власною ініціативою або за клопотанням сторони чи інших учасників кримінального провадження може ухвалити рішення про здійснення судового провадження у режимі відеоконференції під час трансляції з іншого приміщення, у тому числі яке знаходиться поза межами приміщення суду (дистанційне судове провадження), зокрема й у разі наявності інших підстав, визначених судом достатніми.
За таких обставин, для забезпечення швидкого та ефективного здійснення правосуддя, а також недопущення порушення розумних строків апеляційного розгляду справи, приходжу до висновку про доцільність призначення судового засідання у даному провадженні у режимі відеоконференції.
З матеріалів кримінального провадження вбачається, що в суді першої інстанції під час розгляду кримінального провадження був залучений перекладач з української на грузинську мову, оскільки засуджений ОСОБА_4 не володіє українською мовою.
Відповідно до положень ч.1 ст.68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача.
З огляду на необхідність участі перекладача під час апеляційного провадження, з метою забезпечення права обвинуваченого мати перекладача на мову, якою він володіє, апеляційний суд приходить до висновку про необхідність залучення перекладача з української на грузинську мову та навпаки.
Керуючись ст. ст. 68, 336, 398,399, 401 КПК України, суддя-доповідач,
постановив:
Відкрити апеляційне провадження за апеляційною скаргою захисника ОСОБА_3 , який діє в інтересах засудженого ОСОБА_4 на ухвалу Малиновського районного суду м. Одеси від 15 травня 2024 року, якою залишено без розгляду та повернуто захиснику ОСОБА_3 , діючого в інтересах засудженого ОСОБА_4 клопотання про зміну покарання у виді довічного позбавлення волі більш м'яким, в порядку п.3 ч.1 ст. 537 КПК України, в рамках кримінального провадження №120141604700010052, внесеного до ЄРДР 18.12.2014 року.
Підготовку кримінального провадження до розгляду в апеляційній інстанції вважати закінченою.
Кримінальне провадження за апеляційною скаргою захисника ОСОБА_3 , який діє в інтересах засудженого ОСОБА_4 на ухвалу Малиновського районного суду м. Одеси від 15 травня 2024 року - призначити до розгляду на 11 годину 30 хвилин 14 травня 2024 року в Одеському апеляційному суді за адресою: м. Одеса, вул. Івана та Юрія Лип, 24-а (6 поверх, зал №10) в режимі відеоконференції.
Доручити ДУ «Одеський слідчий ізолятор» виконання дій, передбачених ч. 6 ст. 336 КПК України, вручити ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , пам'ятку про його права та обов'язки та перебувати поряд з ним до закінчення судового засідання.
Копію ухвали направити до ДУ «Одеський слідчий ізолятор» - для організації проведення відеоконференції, відповідно до вимог ст. 366 КПК України.
Встановити строк для подачі заперечень на апеляційну скаргу до 05 серпня 2024 року.
Залучити перекладача з української на грузинську мову під час апеляційного провадження.
Доручити ТОВ «Колегія судових перекладів» призначити перекладача з української на грузинську мову та навпаки, для участі в проваджені за апеляційною скаргою захисника ОСОБА_3 , який діє в інтересах засудженого ОСОБА_4 на ухвалу Малиновського районного суду м. Одеси від 15 травня 2024 року.
Повідомити залученого перекладача, що судове засідання призначено на 14.08.2024 року о 11:30 год. та зобов'язати перекладача прибути в судове засідання.
Виконання ухвали покласти на начальника відділу планово-фінансової діяльності, бухгалтерського обліку та звітності Одеського апеляційного суду.
Відділу планово-фінансової діяльності бухгалтерського обліку та звітності Одеського апеляційного суду здійснити оплату послуг перекладача за рахунок коштів державного бюджету України в порядку, передбаченому Постановою Кабінету міністрів України від 01.07.1996 року №710 «Про затвердження Інструкції про порядок і розмір компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або органів, в провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх представниками функцій експертів та спеціалістів», з урахуванням організаційних послуг ТОВ «Колегія судових перекладів» на підставі актів наданих послуг.
Копію ухвали направити ТОВ «Колегія судових перекладів» (E-mail: ІНФОРМАЦІЯ_2 ) - для організації виконання.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя Одеського апеляційного суду ОСОБА_2