Ухвала від 11.06.2024 по справі 372/3215/24

Справа № 372/3215/24

Провадження 1-кс-763/24

ухвала

Іменем України

11 червня 2024 року Слідчий суддя Обухівського районного суду Київської області ОСОБА_1 , розглянувши у приміщенні Обухівського районного суду Київської області скаргу ОСОБА_2 на бездіяльність уповноважених посадових осіб Обухівського РУП ГУ НП в Київській області щодо невнесення відомостей про кримінальне правопорушення до ЄРДР,

ВСТАНОВИВ:

Скаржник звернувся до суду із скаргою на Обухівський РУП ГУ НП в Київській області, яка викладена іноземною мовою.

Ознайомившись зі скаргою ОСОБА_2 , слідчим суддею встановлено, що вона викладена на іноземній мові.

Відповідно до ч.1 ст.10 Конституції України державною мовою в Україні є українська мова.

Згідно рішення Конституційного Суду України від 14.12.1999 р. №10-рп/99 та від 14.07.2021 р. № 1-р/2021, українська мова як державна є обов'язковим засобом спілкування на всій території України при здійсненні повноважень органами державної влади та органами місцевого самоврядування (мова актів, роботи, діловодства, документації тощо), а також в інших публічних сферах суспільного життя, які визначаються законом.

Відповідно до ст.1 Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної» від 25.04.2019 р. № 2704-VIII єдиною державною (офіційною) мовою в Україні є українська мова.

Частиною 6 ст.13 цього Закону вказано, що органи державної влади, органи влади Автономної Республіки Крим та органи місцевого самоврядування, підприємства, установи та організації державної і комунальної форм власності беруть до розгляду документи, складені державною мовою, крім випадків, визначених законом.

Згідно ч.1 ст.29 КПК України кримінальне провадження здійснюється державною мовою. Сторона обвинувачення, слідчий суддя та суд складають процесуальні документи державною мовою.

Тобто, згідно з Конституцією України, КПК України і вище зазначеними законами України органи досудового розслідування, прокуратура та суд як державні органи, а також їх посадові особи при здійсненні своїх повноважень і в інших публічних сферах суспільного життя, зобов'язані використовувати лише державну мову. Це також стосується і прийняття до розгляду документів, складених лише українською мовою.

Викладене узгоджується, зокрема, з Рішенням Конституційного Суду України від 22.04.2008 р. № 8-рп/2008, відповідно до якого види судочинства (конституційне, адміністративне, господарське, кримінальне та цивільне) є процесуальними формами правосуддя та охоплюють порядок звернення до суду, процедуру розгляду судом справи та ухвалення судового рішення.

Відповідно правової позиції об'єднаної палати ККС ВС, що міститься у постанові від 19.09.2022 р. у справі № 521/12324/18, передбачена чинним законодавством України вимога щодо подання документів (у тому числі апеляційних і касаційних скарг) українською мовою не є перешкодою у доступі до правосуддя та не звужує права учасників провадження за мовною ознакою, оскільки процесуальним законодавством гарантовано право учасників провадження щодо користування ними в судовому процесі рідною мовою або мовою, якою вони володіють.

Крім того, процесуальним законодавством не передбачено залучення перекладача судом для складання заяв або скарг для подачі їх до суду. До того ж до прийняття скарги до розгляду, слідчий суддя, суд позбавлені можливості постановляти процесуальні рішення, у тому числі щодо залучення перекладача.

Тому, виходячи із системного аналізу положень Конституції України (ч.5 ст.10, п.4 ч.1 ст.92), КПК, законів України «Про судоустрій і статус суддів» від 2.06.2016 року № 1402-VIII (ст.12), «Про забезпечення функціонування української мови як державної» від 25.04.2019 р. № 2704-VIII (ст.1, ч.6 ст.13, ч.ч.1,2 ст.14), документи, за результатами перевірки та/або розгляду яких розпочинається судовий контроль на стадії досудового розслідування, розгляд апеляційної скарги в порядку ст.ст.422, 422-1 КПК, або вирішується питання про відкриття апеляційного (касаційного) провадження мають бути викладені українською мовою (в перекладі на українську мову).

Слідчий суддя звертає увагу на неприпустимість звернення до суду з процесуальними документами (клопотаннями, заявами, скаргами) на будь-якій з іноземних мов, у тому числі російською, без подання їх перекладу державною мовою, оскільки слідчий суддя позбавлений можливості ознайомитись з її оригінальним змістом, перевірити її на відповідність вимогам ст.ст.303,304,307 КПК України та прийняти обґрунтоване та мотивоване рішення за результатами розгляду такої скарги.

Враховуючи, що подана ОСОБА_2 в порядку ст.ст.303,304 КПК України скарга складена не державною мовою та його усвідомлена відмова в здійсненні її перекладу, слідчий суддя вважає за необхідне повернути скаргу особі, яка її подала.

При цьому, суд роз'яснює, що відповідно до ч.7 ст.304 КПК України, повернення скарги не позбавляє права повторного звернення до слідчого судді, суду в порядку, передбаченому цим Кодексом.

Керуючись ст.ст.7,29,303,304,395 КПК України, слідчий суддя -

УХВАЛИВ:

Скаргу ОСОБА_2 на бездіяльність уповноважених посадових осіб Обухівського РУП ГУ НП в Київській області щодо невнесення відомостей про кримінальне правопорушення до ЄРДР - повернути заявнику з усіма додатками.

Копію ухвали про повернення скарги невідкладно надіслати особі, яка її подала.

Повернення скарги не позбавляє права повторного звернення до слідчого судді в порядку, передбаченому КПК України.

Ухвала може бути оскаржена до Київського апеляційного суду протягом п'яти днів з дня її оголошення.

Слідчий суддя ОСОБА_1

Попередній документ
119752822
Наступний документ
119752824
Інформація про рішення:
№ рішення: 119752823
№ справи: 372/3215/24
Дата рішення: 11.06.2024
Дата публікації: 17.06.2024
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Кримінальне
Суд: Обухівський районний суд Київської області
Категорія справи: Кримінальні справи (з 01.01.2019); Кримінальні правопорушення проти власності; Погроза знищення майна
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Розглянуто: рішення набрало законної сили (11.06.2024)
Дата надходження: 11.06.2024
Предмет позову: -
Учасники справи:
головуючий суддя:
ПОТАБЕНКО ЛАРИСА ВІКТОРІВНА
суддя-доповідач:
ПОТАБЕНКО ЛАРИСА ВІКТОРІВНА