Постанова від 22.05.2024 по справі 380/29510/23

ВОСЬМИЙ АПЕЛЯЦІЙНИЙ АДМІНІСТРАТИВНИЙ СУД
ПОСТАНОВА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

22 травня 2024 рокуЛьвівСправа № 380/29510/23 пров. № А/857/4480/24

Восьмий апеляційний адміністративний суд у складі колегії:

головуючого судді Матковської З.М.

суддів- Качмара В.Я., Кузьмича С.М.

розглянувши у порядку письмового провадження в м. Львові апеляційні скарги Товариства з обмеженою відповідальністю «ХІММЕЛТЕК- УА» та Львівської митниці на додаткове рішення Львівського окружного адміністративного суду від 14 лютого 2024 року у справі №380/29510/23 за адміністративним позовом Товариства з обмеженою відповідальністю «ХІММЕЛТЕК- УА» до Львівської митниці про визнання протиправним та скасування рішення (головуючий суддя першої інстанції Брильовський Р.М., час ухвалення - у порядку письмового провадження за правилами спрощеного позовного провадження, місце ухвалення м. Львів, дата складання повного тексту додаткового рішення - 14.02.2024),-

ВСТАНОВИВ:

Товариство з обмеженою відповідальністю «ХІММЕЛТЕК- УА» (далі - ТзОВ «ХІММЕЛТЕК- УА») звернулося з адміністративним позовом до Львівської митниці в якому просило: визнати протиправним та скасувати рішення про коригування митної вартості товарів Львівської митниці №UA209000/2023/901214/2 від 25.10.2023; визнати протиправним та скасувати рішення про коригування митної вартості товарів Львівської митниці №UA209000/2023/901249/2 від 01.11.2023; визнати протиправним та скасувати картку відмови в прийнятті митної декларації, митному оформленні випуску чи пропуску товарів, транспортних засобів комерційного призначення №UA209170/2023/003678; визнати протиправним та скасувати картку відмови в прийнятті митної декларації, митному оформленні випуску чи пропуску товарів, транспортних засобів комерційного призначення №UA209170/2023/003773;

Рішенням Львівського окружного адміністративного суду від 30 січня 2024 року адміністративний позов задоволено.

Рішення мотивовано тим, що оскаржувані рішення про коригування митної вартості товарів №UA209000/2023/901214/2 від 25.10.2023 та №UA209000/2023/901249/2 від 01.11.2023 не відповідають критеріям, визначеним у ч.2 ст. 2 КАС України, адже прийняті не на підставі, не у спосіб, що визначені Конституцією та законами України, а також необґрунтовані, тобто без урахування усіх обставин, що мають значення для прийняття рішення, порушують права та законні інтереси позивача, тобто є протиправними, а відтак, підлягають скасуванню. Разом з тим, картки відмови відмови в прийнятті митної декларації, митному оформленні випуску чи пропуску товарів, транспортних засобів комерційного призначення №UA209170/2023/003678 та №UA209170/2023/003773 є похідними від рішень про коригування митної вартості товарів, а тому також підлягають скасуванню.

Представником позивача подано заяву про ухвалення додаткового рішення, в якій просить стягнути з відповідача на користь позивача витрат на правову допомогу в розмірі 12000,00 грн та витрати на здійснення перекладів документів у розмірі 1745,00 грн.

Додатковим рішенням Львівського окружного адміністративного суду 14 лютого 2024 року заяву задоволено частково. Стягнуто за рахунок бюджетних асигнувань Львівської митниці на користь ТзОВ «ХІММЕЛТЕК- УА» витрати на правничу допомогу на суму 5000 грн 00 коп.

Додаткове рішення мотивовано тим, що підготовка та подання позову до суду у даній справі не потребувала надмірного, значного обсягу юридичної роботи, оскільки основні доводи у даній категорії справ, викладені в численних судових рішеннях в аналогічних спорах і саме такі доводи були і відображені адвокатом при підготовці позовної заяви. Відтак, як наслідок, з урахування критеріїв пропорційності, а також обсягу наданих послуг, підставним є присудження на користь позивача за рахунок фінансування відповідача витрат на професійну правничу допомогу в обсязі 5000,00 грн.

Щодо сплачених позивачем 1745,00 грн, за отримані послуги з перекладу документів, суд зазначає наступне. Представник позивача до заяви про ухвалення додаткового рішення долучив рахунок від 08.12.2023 №480/12/23 про надання послуг письмового перекладу з англійської мови на українську мову в сумі 1745,00 грн, однак в цій в довідці не зазначено яких саме документів здійснено переклад. Суд не може встановити, що саме ці документи слугували для розгляду справи №380/29510/23.

Не погодившись із ухваленим додатковим рішенням, його оскаржили позивач та відповідач, які із покликанням на неправильне застосування норм матеріального права та порушенням норм процесуального права, просить скасувати рішення суду та прийняти нове.

Позивач вимоги апеляційної скарги обґрунтовує тим, що понесені позивачем витрати є фактичними та підтверджуються актом приймання передачі від 31.01.2024; договором про надання правових послуг 04/10/23 від 11.10.2023; платіжною інструкцією 15 від 01.02.2024; рахунком №31 від 31.01.2024. рахунком та актом від ПП «Азбука Світу». Надання правових послуг, їх тривалість та вартість підтверджується актом виконаних робіт від 31.01.2024 року.

Судом першої інстанції при ухваленні додаткового рішенні не враховано витрат, понесених позивачем на переклади документів. Переклади документів та їх завірення були здійснено в ПП «Азбука Світу».

З врахуванням умов Договору про надання правових послуг №04/10/23 від 11.10.2023 переклади документів було забезпечено і сплачено Адвокатом згідно рахунку-фактури №480/12/23 від 08.12.2023 та акту виконаних робіт від 08.12.2023 та компенсовано йому кошти Клієнтом на підставі акту виконаних робіт від 31.01.2024 за Договором №04/10/23 та згідно рахунку №31 від 31.01.2024 та підтверджується платіжною інструкцією №15 від 01.02.2024. Тобто, витрати на переклади документів та їх завірення фактично понесені ТзОВ «ХІММЕЛТЕК-УА»», є беззаперечними. Вказані витрати були лише відшкодовані Адвокату, що підтверджується вищенаведеними документами.

Просить скасувати додаткове судове рішення Львівського окружного адміністративного суду від 14.02.2024 по справі №380/29510/23 в частині відмови вимог та ухвалити нове рішення, яким заяву про ухвалення додаткового рішення про стягнення витрат на професійну правничу допомогу адвоката та пов'язаних з вчиненням інших процесуальних дій або підготовкою до справи (витрат на переклади документів) задовільнити повністю.

Відповідач у свою чергу в апеляційній скарзі зазначає, що предмет спору у даній категорії справи не є складним, містить один епізод спірних правовідносин, не потребує вивчення великого обсягу фактичних даних, обсяг і складеність процесуальних документів не є важкими. Митниця вважає безпідставним стягнення судом першої інстанції з відповідача судових витрат (витрат на професійну правничу допомогу) в розмірі 5000 грн, оскільки зазначена сума витрат, понесених позивачем на оплату зазначених послуг є завищеною, необґрунтованою та такою яка не відповідає критеріям співмірності.

Враховуючи те, що апеляційні скарги подано на рішення суду першої інстанції, ухвалене в порядку спрощеного позовного провадження без повідомлення (виклику) учасників справи (у письмовому провадженні), суд вважає за можливе розглядати справу в порядку письмового провадження відповідно до положень пункту 3 частини 1 статті 311 КАС України.

У відповідності до вимог частини першої статті 308 КАС України суд апеляційної інстанції переглядає справу за наявними у ній і додатково поданими доказами та перевіряє законність і обґрунтованість рішення суду першої інстанції в межах доводів та вимог апеляційної скарги.

Заслухавши суддю-доповідача, перевіривши матеріали справи, доводи апеляційних скарг, колегія суддів дійшла висновку, що подані скарги слід залишити без задоволення з наступних мотивів.

Судом першої інстанції встановлено та підтверджено матеріалами справи, що на підтвердження понесених позивачем витрат на професійну допомогу адвоката надано: акт приймання передачі від 31.01.2024; договір про надання правових послуг 04/10/23 від 11.10.2023; платіжну інструкція 15 від 01.02.2024; рахунок 31 від 31.01.2024; рахунок та акт від ПП Азбука Світу.

Колегія суддів погоджується з висновком суду першої інстанції і вважає його таким, що відповідає правильно застосованим нормам матеріального та процесуального права з огляду на наступне.

Надаючи правову оцінку спірним правовідносинам, суд виходить із того, що згідно із частиною першою статті 132 КАС України судові витрати складаються із судового збору та витрат, пов'язаних з розглядом справи.

Відповідно до пункту першого частини третьої статті 132 КАС України до витрат, пов'язаних з розглядом справи, належать витрати на професійну правничу допомогу.

Відповідно до статті 134 КАС України витрати, пов'язані з правничою допомогою адвоката, несуть сторони, крім випадків надання правничої допомоги за рахунок держави.

За результатами розгляду справи витрати на правничу допомогу адвоката підлягають розподілу між сторонами разом з іншими судовими витратами, за винятком витрат суб'єкта владних повноважень на правничу допомогу адвоката.

Для цілей розподілу судових витрат:

1) розмір витрат на правничу допомогу адвоката, в тому числі гонорару адвоката за представництво в суді та іншу правничу допомогу, пов'язану зі справою, включаючи підготовку до її розгляду, збір доказів тощо, а також вартість послуг помічника адвоката визначаються згідно з умовами договору про надання правничої допомоги та на підставі доказів щодо обсягу наданих послуг і виконаних робіт та їх вартості, що сплачена або підлягає сплаті відповідною стороною або третьою особою;

2) розмір суми, що підлягає сплаті в порядку компенсації витрат адвоката, необхідних для надання правничої допомоги, встановлюється згідно з умовами договору про надання правничої допомоги на підставі доказів, які підтверджують здійснення відповідних витрат.

Для визначення розміру витрат на правничу допомогу та з метою розподілу судових витрат учасник справи подає детальний опис робіт (наданих послуг), виконаних адвокатом, та здійснених ним витрат, необхідних для надання правничої допомоги.

Розмір витрат на оплату послуг адвоката має бути співмірним із:

1) складністю справи та виконаних адвокатом робіт (наданих послуг);

2) часом, витраченим адвокатом на виконання відповідних робіт (надання послуг);

3) обсягом наданих адвокатом послуг та виконаних робіт;

4) ціною позову та (або) значенням справи для сторони, в тому числі впливом вирішення справи на репутацію сторони або публічним інтересом до справи.

Частиною 7 статті 139 КАС України передбачено, що розмір витрат, які сторона сплатила або має сплатити у зв'язку з розглядом справи, встановлюється судом на підставі поданих сторонами доказів (договорів, рахунків тощо). Такі докази подаються до закінчення судових дебатів у справі або протягом п'яти днів після ухвалення рішення суду за умови, що до закінчення судових дебатів у справі сторона зробила про це відповідну заяву. За відсутності відповідної заяви або неподання відповідних доказів протягом встановленого строку така заява залишається без розгляду.

Відповідно до статей 1, 30 Закону України «Про адвокатуру та адвокатську діяльність» договір про надання правової допомоги - домовленість, за якою одна сторона (адвокат, адвокатське бюро, адвокатське об'єднання) зобов'язується здійснити захист, представництво або надати інші види правової допомоги другій стороні (клієнту) на умовах і в порядку, що визначені договором, а клієнт зобов'язується оплатити надання правової допомоги та фактичні витрати, необхідні для виконання договору.

Гонорар є формою винагороди адвоката за здійснення захисту, представництва та надання інших видів правової допомоги клієнту.

Порядок обчислення гонорару (фіксований розмір, погодинна оплата), підстави для зміни розміру гонорару, порядок його сплати, умови повернення тощо визначаються в договорі про надання правової допомоги.

При встановленні розміру гонорару враховуються складність справи, кваліфікація і досвід адвоката, фінансовий стан клієнта та інші істотні обставини. Гонорар має бути розумним та враховувати витрачений адвокатом час.

Відповідно до частини шостої статті 134 КАС України у разі недотримання вимог частини п'ятої цієї статті суд може, за клопотанням іншої сторони, зменшити розмір витрат на правничу допомогу, які підлягають розподілу між сторонами.

Частиною сьомою статті 134 КАС України передбачено, що обов'язок доведення неспівмірності витрат покладається на сторону, яка заявляє клопотання про зменшення витрат на оплату правничої допомоги адвоката, які підлягають розподілу між сторонами.

Разом з тим, при визначенні суми відшкодування суд виходить з критерію реальності адвокатських витрат (встановлення їхньої дійсності та необхідності), а також критерію розумності їхнього розміру, виходячи з конкретних обставин справи та фінансового стану обох сторін. Ті самі критерії застосовує ЄСПЛ, присуджуючи судові витрат на підставі статті 41 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод. Зокрема, у рішеннях від 12 жовтня 2006 року у справі «Двойних проти України» (пункт 80), від 10 грудня 2009 року у справі «Гімайдуліна і інших проти України» (пункти 34-36), від 23 січня 2014 року у справі «East/West Alliance Limited» проти України», від 26 лютого 2015 року у справі «Баришевський проти України» (пункт 95) зазначено, що заявник має право на компенсацію судових та інших витрат, лише якщо буде доведено, що такі витрати були фактичними і неминучими, а їхній розмір - обґрунтованим.

У рішенні ЄСПЛ від 28 листопада 2002 року у справі «Лавентс проти Латвії» зазначено, що відшкодовуються лише витрати, які мають розумний розмір.

При цьому, розмір витрат на правничу допомогу встановлюється судом на підставі оцінки доказів щодо детального опису робіт, здійснених адвокатом, та здійснених ним витрат, необхідних для надання правничої допомоги.

Колегія суддів погоджується з висновком суду першої інстанції, що зазначена вартість виконаної роботи є значно завищеною і на переконання апеляційного суду, з урахуванням наведених правових норм та встановлених фактичних обставин обґрунтованим та достатнім буде розмір відшкодування витрат на професійну правничу допомогу адвоката у сумі 5000 грн, який є співмірний у співвідношенні до обсягу наданих позивачу послуг та складності справи.

Оцінивши наявні в матеріалах справи докази складу та розміру витрат, пов'язаних з оплатою правової допомоги, перевіривши їх розумну необхідність для цієї справи та відповідність наданих послуг видам правової допомоги, визначеним ст.19, 20 Закону України «Про адвокатуру та адвокатську діяльність», а також враховуючи предмет спору, складність справи, значення справи для сторін та конкретні обставини справи, суті виконаних послуг, суд першої інстанції дійшов вірного висновку, що сума, заявлена до відшкодування у розмірі 5000,00 грн. є неспівмірною із складністю справи та виконаних адвокатом робіт (наданих послуг), із реальним часом витраченим адвокатом та із обсягом наданих адвокатом послуг (виконаних робіт).

Таким чином, доводи апеляційних скарг не знайшли свого підтвердження в цій частині та спростовуються висновками суду першої інстанції, які зроблені на підставі повного, всебічного та об'єктивного аналізу відповідних правових норм та фактичних обставин справи.

Щодо витрат, понесених позивачем на переклади документів.

Переклади документів та їх завірення були здійснено в ПП «Азбука Світу».

З врахуванням умов Договору про надання правових послуг №04/10/23 від 11.10.2023 переклади документів було забезпечено і сплачено Адвокатом згідно рахунку- фактури №480/12/23 від 08.12.2023 та акту виконаних робіт від 08.12.2023 та компенсовано йому кошти Клієнтом на підставі акту виконаних робіт від 31.01.2024 за Договором №04/10/23 та згідно рахунку №31 від 31.01.2024 та підтверджується платіжною інструкцією №15 від 01.02.2024.

Витрати на переклади документів та їх завірення фактично понесені ТОВ «ХІММЕЛТЕК-УА» та вказані витрати були лише відшкодовані Адвокату, що підтверджується вищенаведеними документами.

Забезпечено переклади та їх завірення наступних документів:

- переклад декларації MRN23PL361010E2576065 від 18.10.2023, прайс лист від 02.10.2023, банківський платіжний документ №103 від 23.10.20213, сертифікат про походження товару №PL/MF/AS0311237 від 18.10.2023 з польської на українську мову -вартість послуги - 1045,00 грн.;

- переклади, інвойсу №0006/10/2023 від 16.10.2023, CMR №69729 від 18.10.2023 з англійської мови на українську - вартість послуг - 400,00 грн.

- послуги завірення перекладених документів - 300 грн.

Вказані переклади документів та їх завірення за дорученням Клієнта забезпечено адвокатом.

Переклади документів та їх завірення були здійснено в ПП «Азбука Світу». Загальна вартість витрачених послуг за переклади та їх завірення склала - 1745,00 грн.

Відповідно до ч. 5 ст. 132 КАС України до судових витрат відносяться витрати пов'язані із вчиненням інших процесуальних дій або підготовкою до розгляду справи.

Суд першої інстанції відмовив у стягненні витрат на переклад з тих підстав, що не можливо встановити, що саме ці документи слугували для розгляду справи №380/29510/23.

Проте, суд апеляційної інстанції вважає висновок суду першої інстанції в цій частині невірним з огляду на наступне.

Колегія суддів зауважує, що склад та розмір витрат, пов'язаних із залученням перекладача, входить до предмета доказування у справі.

Усі вище перелічені документи, про переклад яких зазначає апелянт, долучені до позовної заяви.

З матеріалів справи також вбачається, що вказані витрати безпосередньо пов'язані з розглядом даної справи, оскільки спір стосується дослідження та оцінки документів, які надавались Позивачем митному органу під час митного оформлення товарів на підтвердження митної вартості товарів, у тому числі, які складені іноземною мовою.

На основі цих доказів суд першої інстанції встановив обставини справи, які лягли в основу правильного вирішення цієї справи.

Матеріалами справи підтверджується, що надані позивачем документи на підтвердження понесених витрат із послуг перекладу стосуються здійсненого офіційного перекладу документів, викладених іноземною мовою, які були подані.

Таким чином суд апеляційної інстанції приходить до висновку, що позивач подав належні та допустимі докази на підтвердження понесення витрат на переклад та їх розмір, тому вказані витрати на переклад в розмірі 1745,00 грн. підлягають стягненню на користь позивача. Понесені витрати підтверджуються належними, допустимими, достовірними та достатніми доказами, наданими позивачем суду першої інстанції.

Враховуючи викладене, колегія суддів погоджується з висновками суду першої інстанції в частині стягнення витрат на правничу допомогу на суму 5000,00 грн та вважає, що судом першої інстанції правильно встановлені обставини справи, додаткове судове рішення в цій частині ухвалено з додержанням норм матеріального та процесуального права, доводами апеляційних скарги висновки, викладені в судовому рішенні, не спростовуються і підстав для його скасування не вбачається.

Водночас суд апеляційної інстанції не погоджується з висновком суду першої інстанції про відмову в задоволенні вимоги позивача щодо стягнення судових витрат, пов'язаних із залученням перекладача та вважає, що судом першої інстанції неправильно встановлені обставини справи в частині цих судових витрат.

Згідно з п. 3 ч. 1 ст. 317 КАС України, підставами для скасування судового рішення суду першої інстанції повністю або частково та ухвалення нового рішення у відповідній частині або зміни рішення є: невідповідність висновків, викладених у рішенні суду першої інстанції, обставинам справи.

За таких підстав апеляційна скарга Львівської митниці задоволенню не підлягає, підстав для скасування додаткового рішення суду першої інстанції в частині стягнення витрат на правничу допомогу в сумі 5000, 00 грн. колегія суддів не знаходить.

Водночас рішення суду підлягає скасуванню, в частині вирішення питання щодо стягнення судових витрат, пов'язаних із залученням перекладача та в цій частині судові витрати підлягають стягненню з відповідача.

Керуючись статтями 243, 250, 308, 311, 315, 317, 321, 322, 325 Кодексу адміністративного судочинства України, суд, -

ПОСТАНОВИВ:

Апеляційну скаргу Львівської митниці залишити без задоволення.

Апеляційну скаргу Товариства з обмеженою відповідальністю «ХІММЕЛТЕК- УА» задовольнити частково.

Додаткове рішення Львівського окружного адміністративного суду від 14 лютого 2024 року у справі №380/29510/23 - скасувати в частині відмови у стягненні витрат на переклад та в цій частині ухвалити нову постанову, якою стягнути на користь Товариства з обмеженою відповідальністю «ХІММЕЛТЕК- УА» за рахунок бюджетних асигнувань Львівської митниці судові витрати на переклад в розмірі 1745 (одна тисяча сімсот сорок п'ять ) гривень 00 копійок.

В решті додаткове рішення суду першої інстанції залишити без змін.

Постанова суду апеляційної інстанції набирає законної сили з дати її прийняття та касаційному оскарженню не підлягає, крім випадків, передбачених пунктом другим частини п'ятої статті 328 КАС України, шляхом подання касаційної скарги безпосередньо до Верховного Суду протягом тридцяти днів з дня складення повного судового рішення.

Головуючий суддя З. М. Матковська

судді В. Я. Качмар

С. М. Кузьмич

Попередній документ
119272582
Наступний документ
119272584
Інформація про рішення:
№ рішення: 119272583
№ справи: 380/29510/23
Дата рішення: 22.05.2024
Дата публікації: 27.05.2024
Форма документу: Постанова
Форма судочинства: Адміністративне
Суд: Восьмий апеляційний адміністративний суд
Категорія справи: Адміністративні справи (з 01.01.2019); Справи з приводу реалізації державної політики у сфері економіки та публічної фінансової політики, зокрема щодо; митної справи (крім охорони прав на об’єкти інтелектуальної власності); зовнішньоекономічної діяльності; спеціальних заходів щодо демпінгового та іншого імпорту, у тому числі щодо; визначення митної вартості товару
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Розглянуто (22.05.2024)
Дата надходження: 21.02.2024
Предмет позову: визнання протиправним та скасування рішення