вул. В'ячеслава Чорновола, 29/32, м. Кропивницький, 25022,
тел. (0522) 24 46 63/32 05 11, код ЄДРПОУ 03499951,
e-mail: inbox@kr.arbitr.gov.ua, web: http://kr.arbitr.gov.ua
про відкриття провадження у справі
21 травня 2024 рокуСправа № 912/1175/24
Господарський суд Кіровоградської області у складі судді Коваленко Н.М., розглянувши матеріали позовної заяви Товариства з обмеженою відповідальністю "Олександрійська машинобудівна група" (далі - ТОВ "ОМГ"), код ЄДР 39994438, проїзд Поліграфістів, 8Б, м. Олександрія, Кіровоградська обл., 28006
до відповідача: WORKER MACHINES S.R.L, код ЄДР 40807159, проспект Джорджа Кошбука, 251А, кв. 62, Галац, Румунія, 800121 (Street G. Cosbuc 251A, blok Italian 1, ap. 62, Galati, Romania)
про стягнення 68 850 євро,
До Господарського суду Кіровоградської області надійшла позовна заява ТОВ "ОМГ" до WORKER MACHINES S.R.L з вимогами:
1. Прийняти до розгляду позовну заяву Товариства з обмеженою відповідальністю «Олександрійська машинобудівна група» до Іноземної юридичної особи, яка зареєстрована за законодавством Румунії - WORKER MACHINES S.R.L про стягнення коштів та відкрити провадження у справі.
2. Задовольнити позовні вимоги Товариства з обмеженою відповідальністю «Олександрійська машинобудівна група» до Іноземної юридичної особи, яка зареєстрована за законодавством Румунії - WORKER MACHINES S.R.L про стягнення коштів.
3. Стягнути з WORKER MACHINES S.R.L (Street G. Cosbuc 251A, cam. 62, Galati, Romania; EUID ROONRC.J17/686/2019; Fiscal Code 40807159) на користь Товариства з обмеженою відповідальністю «Олександрійська машинобудівна група» (ЄДРПОУ: 39994438, 28006, Кіровоградська обл., м. Олександрія, проїзд Поліграфістів, будинок, 8б) грошові кошти в розмірі 68 850 (шістдесят вісім тисяч вісімсот п'ятдесят) євро.
4. Стягнути з WORKER MACHINES S.R.L (Street G. Cosbuc 251A, cam. 62, Galati, Romania; EUID ROONRC.J17/686/2019; Fiscal Code 40807159) на користь Товариства з обмеженою відповідальністю «Олександрійська машинобудівна група» (ЄДРПОУ: 39994438, 28006, Кіровоградська обл., м. Олександрія, проїзд Поліграфістів, будинок, 8б) судовий збір в розмірі 34 955 (тридцять чотири тисячі дев'ятсот п'ятдесят п'ять) гривні 45 копійок.
В обґрунтування позовних вимог позивач посилається на невиконання відповідачем умов Контракту №60 від 14.11.2023 в частині здійснення поставки товару.
Ухвалою від 13.05.2024 суддя залишила позовну заяву №б/н від 08.05.2024 ТОВ "ОМГ" без руху та надала строк для усунення недоліків.
14.05.2024 до господарського суду через систему "Електронний суд" надійшла заява №б/н від 13.05.2024 про усунення недоліків, відповідно до якої усунуто недоліки позовної заяви.
За відсутності підстав для залишення позовної заяви без руху, повернення позовної заяви чи відмови у відкритті провадження суд відкриває провадження у справі протягом п'яти днів з дня надходження позовної заяви або заяви про усунення недоліків, поданої в порядку, передбаченому статтею 174 цього Кодексу (ч. 1 ст. 176 Господарського процесуального кодексу України).
Господарський суд дійшов висновку, що позов подано з додержанням вимог, викладених в статтях 162, 164 Господарського процесуального кодексу України.
Як вбачається з матеріалів позовної заяви, WORKER MACHINES S.R.L є нерезидентом, який не має свого представництва на території України. Місцезнаходженням названого товариства є: проспект Джорджа Кошбука, 251А, кв. 62, Галац, Румунія, 800121 (Street G. Cosbuc 251A, blok Italian 1, ap. 62, Galati, Romania).
Згідно ч. 1 ст. 76 Закону України "Про міжнародне приватне право", суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом у випадках, якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків, передбачених у статті 77 цього Закону.
Згідно з п. 2 Додаткової угоди до Контракту №60 від 14.11.2023 Сторони дійшли згоди, що права та обов'язки Сторін по Контракту №60 від 14.11.2023 регулюються законодавством України. Усі спори, що виникають з цього Контракту, підлягають остаточному вирішенню Господарським судом Кіровоградської області (м. Кропивницький, Україна), із застосуванням норм матеріального та процесуального права України.
Розглянувши матеріали позовної заяви ТОВ "ОМГ", господарський суд дійшов висновку, що вказану заяву слід розглядати за правилами загального позовного провадження.
Відповідачем по справі є іноземна юридична особа, місцезнаходженням якої є Румунія.
Відповідно до ст. 365 Господарського процесуального кодексу України іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Згідно зі ст. 367 Господарського процесуального кодексу України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном, а рівно повідомлення у належній формі іноземних учасників судового процесу про час і місце розгляду справи, регулюється, Гаага, 15.11.1965 (надалі - Конвенція), яка є чинною в Україні згідно з Законом України "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах" від 19.10.2000 №2052-III, із заявами та застереженнями. Україна та Румунія приєднались до зазначеної Конвенції.
Конвенція застосовується у цивільних та комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном (ст. 1 Конвенції).
Відповідно до ч. 1-2 ст. 6 Конвенції, Центральний Орган запитуваної Держави або будь-який орган, який вона може призначити для цього, складає підтвердження відповідно до формуляра, доданого до цієї Конвенції. У підтвердженні підтверджується факт вручення документу і зазначається спосіб, місце та дату вручення, а також особа, якій документ було вручено. Якщо документ не був вручений, в підтвердженні зазначаються причини, які перешкодили врученню.
Відповідно до ч. 2 ст. 15 зазначеної Конвенції кожна Договірна Держава може заявити, що суддя незалежно від положень частини першої цієї статті може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, в разі коли виконані всі нижчеперелічені умови: a) документ передано одним із способів, передбачених цією Конвенцією, b) з дати направлення документа сплинув строк, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців, c) не отримано будь-якого підтвердження незважаючи на всі розумні зусилля для отримання його через компетентні органи запитуваної Держави.
Отже, однією з вимог, при виконанні якої суддя може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, є закінчення строку з дати направлення документа, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців.
З огляду на приписи ч. 2 ст. 3 Господарського процесуального кодексу України та ст. 3 Закону України "Про міжнародне приватне право" господарський суд повинен виходити з правил, встановлених у міжнародному договорі, тобто застосовувати щонайменше шестимісячний строк з моменту порушення провадження у справі.
Згідно договору про правову допомогу та правові відносини в цивільних справах від 30.01.2002, укладеного між Україною та Румунією (далі - Договір), цивільними справами в розумінні цього договору вважаються також комерційні справи (ч. 3 ст. 1 Договору); при здійсненні правової допомоги установи юстиції Договірних Сторін зносяться одна з одною через Міністерство юстиції України і Міністерство юстиції Румунії, якщо цим договором не передбачено інше (ст. 4 Договору); прохання про здійснення правової допомоги та додатки до нього складаються мовою запитуючої Договірної Сторони, до них також додаються завірені копії перекладу на мову другої Договірної Сторони. Переклад засвідчується нотаріусом або посадовою особою запитуючої установи юстиції, або дипломатичним представництвом чи консульською установою запитуючої Договірної Сторони (ч. 1, 2 ст. 5 Договору).
Румунія є учасником Конвенції, тому про розгляд даної справи відповідача належить повідомляти в порядку, передбаченому Конвенцією, а саме судові документи підлягають надісланню до Центрального органу відповідної запитуваної Держави - для їх подальшого вручення, відповідно, відповідачу у справі.
З урахуванням наведеного, відповідачу у справі для належного повідомлення про розгляд справи необхідно вручати судові документи та матеріали по справі в нотаріально засвідченому перекладі на румунську мову відповідно до вимог Конвенції.
Таким чином, з урахуванням положень ст. 367 Господарського процесуального кодексу України та з метою належного повідомлення відповідача про час та місце підготовчого засідання по справі №912/1175/24, керуючись положеннями Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965, господарський суд дійшов висновку про необхідність звернення до компетентного органу Румунії із судовим дорученням про вручення відповідачу судових документів.
Відповідно до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах (Гаага, 15.11.1965) документ, який підлягає врученню за кордоном, має бути складений або перекладений офіційною мовою запитуваної держави.
Згідно ч. 1 ст. 228 Господарського процесуального кодексу України, суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі, зокрема у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
З огляду на вищевикладене, необхідність дотримання процедури вручення судових документів, з урахуванням місцезнаходження відповідача в Румунії, провадження по даній справі підлягає зупиненню до надходження відповіді від компетентного органу іноземної держави на дане судове доручення та визначеної дати підготовчого засідання.
Керуючись статтями 12, 120, 162, 164-167, 176, 228, 234, 238, 255, 366-367 Господарського процесуального кодексу України, суд
1. Прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі № 912/1175/24.
2. Справу № 912/1175/24 розглядати за правилами загального позовного провадження.
3. Підготовче засідання призначити на 21.11.2024 - 11:00.
4. Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду Кіровоградської області за адресою: 25022, м. Кропивницький, вул. В'ячеслава Чорновола, 29/32, в залі суд. засідань № 206.
5. Відповідач має право у строк протягом 15 днів з дня вручення йому ухвали про відкриття провадження у справі подати відзив на позовну заяву, що має відповідати вимогам ст. 165 Господарського процесуального кодексу України.
Копія відзиву та доданих до нього документів позивачу повинна бути надіслана (надана) одночасно з надісланням (наданням) відзиву до суду.
Докази надіслання (надання) відзиву на позовну заяву позивачу надати суду до дати підготовчого засідання суду.
Якщо відзив не містить вказівки на незгоду відповідача з будь-якою із обставин, на яких ґрунтуються позовні вимоги, відповідач позбавляється права заперечувати проти такої обставини під час розгляду справи по суті, крім випадків, якщо незгода з такою обставиною вбачається з наданих разом із відзивом доказів, що обґрунтовують його заперечення по суті позовних вимог, або відповідач доведе, що не заперечив проти будь-якої із обставин, на яких ґрунтуються позовні вимоги, з підстав, що не залежали від нього.
У разі ненадання відповідачем відзиву у встановлений судом строк без поважних причин, суд вирішує справу за наявними матеріалами.
6. Позивач має право у строк протягом 10 днів з дня отримання відзиву на позовну заяву надати відповідь на відзив, що має відповідати вимогам частин 3-6 ст. 165 Господарського процесуального кодексу України.
Докази надіслання (надання) відповіді на відзив відповідачу надати суду до дати підготовчого засідання суду.
7. Відповідач має право у строк протягом 10 днів з дня отримання відповіді на відзив подати заперечення, що мають відповідати вимогам частин 3-6 ст. 165 Господарського процесуального кодексу України та докази, які підтверджують обставини, на яких ґрунтуються заперечення відповідача, якщо такі докази не надані позивачем.
Докази надіслання (надання) заперечення позивачу надати суду до дати підготовчого засідання суду.
8. Зобов'язати позивача в строк до 25.06.2024 надати суду нотаріально засвідчений переклад позовної заяви з додатками, заяви на усунення недоліків, а також оригіналів цієї ухвали та доданого до неї прохання про вручення за кордоном судових документів на румунську мову в двох примірниках, переклади румунською мовою мають бути прошиті та скріплені нотаріусом, завірену копію документа, який підтверджує право перекладача займатися перекладацькою діяльністю.
9. Провадження у справі №912/1175/24 зупинити до надходження відповіді від компетентного органу Румунії на судове доручення про вручення документів.
10. Після надходження від компетентного органу Румунії до Господарського суду Кіровоградської області матеріалів судового доручення направити їх позивачу для здійснення перекладу на українську мову.
Встановити позивачу п'ятнадцятиденний строк з дня отримання вищезазначених документів для здійснення їх нотаріально засвідченого перекладу на українську мову та направлення до Господарського суду Кіровоградської області.
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання та може бути оскаржена в частині зупинення до Центрального апеляційного господарського суду в порядку, встановленому Господарським процесуальним кодексом України.
Копію ухвали направити позивачу через систему "Електронний суд", також направити позивачу два оригінали такої ухвали, а також прохання про вручення за кордоном судових документів в двох примірниках засобами поштового зв'язку. Після перекладу на румунську мову направити судове доручення про вручення даної ухвали стороні-нерезиденту (відповідачу) разом з документами, що підлягали перекладу.
Суддя Н.М. Коваленко
Повідомити учасників справи про відсутність у суду технічної можливості надавати інформацію про вебадресу судового рішення у Єдиному державному реєстрі судових рішень, одночасно з врученням (надсиланням/видачі) копії повного або скороченого такого рішення до затвердження Положення про Єдину судову інформаційно-телекомунікаційну систему та початку функціонування Єдиної судової інформаційно-телекомунікаційної системи.
Повідомити учасників справи про можливість ознайомитись з електронною копією судового рішення в Єдиному державному реєстрі судових рішень за його вебадресою: http://reyestr.court.gov.ua.
Вебадреса сторінки на офіційному вебпорталі судової влади України в мережі Інтернет, за якою учасники справи можуть отримати інформацію по справі, що розглядається: http://court.gov.ua/fair/sud5013.