Ухвала від 16.04.2024 по справі 920/421/23

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД СУМСЬКОЇ ОБЛАСТІ
УХВАЛА

про зупинення провадження

16.04.2024м. СумиСправа № 920/421/23

Господарський суд Сумської області у складі судді Котельницької В.Л., розглянувши матеріали справи № 920/421/23 (вх. №1381 від 19.04.2023)

за позовом Приватного акціонерного товариства «Науково-виробниче акціонерне товариство «ВНДІкомпресормаш» (проспект Курський, буд. 6, м. Суми, 40020, код ЄДРПОУ 00220434)

до відповідача: EXIM GT ITHALAT IHRACAT SANAYI VE DIS TICARET LIMITED SIRKETI (Tatlisu Mah.Senol Gunes Blv.Mira №2A, Ic kapi №28, 34774, Umraniye/Istambul Turkiye, податковий номер 378272-5)

про стягнення 15695,15 дол США та 291490,00 турецьких лір, що еквівалентно 1123932,99 грн,

установив:

19.04.2023 позивач подав позовну заяву, відповідно до якої просить: стягнути з відповідача на користь позивача заборгованість за товар, поставлений за специфікацією №5 від 19.08.2022 до контракту №03-06/2022 від 03.06.2022, у розмірі 291490,00 турецьких лір, що еквівалентно 549983,33 грн (п'ятсот сорок дев'ять тисяч дев'ятсот вісімдесят три грн 33 коп.) та заборгованість за товар, поставлений за специфікацією №8 від 01.09.2022 до контракту №03-06/2022 від 03.06.2022 у розмірі 15695,15 дол. США, що еквівалентно 573949,66 грн (п'ятсот сімдесят три тисячі дев'ятсот сорок дев'ять грн 66 коп.), а також стягнути з відповідача судові витрати.

Ухвалою від 24.04.2023 у справі №920/421/23 залишено без руху позовну заяву Приватного акціонерного товариства «Науково-виробниче акціонерне товариство «ВНДІкомпресормаш» до EXIM GT ITHALAT IHRACAT SANAYI VE DIS TICARET LIMITED SIRKETI, про стягнення 15695,15 дол США та 291490,00 турецьких лір, що еквівалентно 1123932,99 грн (вх №1381 від 19.04.2023); установлено позивачу строк для усунення недоліків позовної заяви шляхом подання суду поштового опису вкладення в цінний лист, як доказу направлення відповідачу позовної заяви з доданими документами, а також належним чином завіреної якісної копії додаткової угоди від 10.03.2023 до контракту №03-06/2022 від 03.06.2022.

26.04.2023 на виконання вимог ухвали від 24.04.2023 у справі №920/421/23 позивачем подана заява про усунення недоліків позовної заяви (вх №2557). Зазначена заява разом із доданими доказами долучена до матеріалів справи.

Ухвалою від 01.05.2023 прийнято позовну заяву до розгляду та відкрито провадження у справі №920/421/23; справу №920/421/23 визнано малозначною; постановлено справу розглядати у порядку спрощеного позовного провадження без виклику сторін за наявними у справі матеріалами; зобов'язано позивача протягом 20 днів з дня отримання ухвали подати до суду: копію позовної заяви з доданими до неї додатками з нотаріально завіреним перекладом на турецьку мову у трьох примірниках, копію ухвали Господарського суду Сумської області від 01.05.2023 у справі №920/421/23 з нотаріально завіреним перекладом на турецьку мову у трьох примірниках; звернутися до Центрального органу Турецької Республіки (Ministry of Justice General Directorate for International Law and Foreign Relations Adalet Bakanlэgэ Ek Binasэ Namэk Kemal Mah. Milli Mudafaa Caddesi No:22 Cankaya / Ankara Turkey) з Проханням про вручення за кордоном судових або позасудових документів відповідачу - EXIM GT ITHALAT IHRACAT SANAYI VE DIS TICARET LIMITED SIRKETI (Tatlisu Mah.Senol Gunes Blv.Mira №2A, Ic kapi №28, 34774, Umraniye/Istambul Turkiye) копії ухвали Господарського суду Сумської області 01.05.2023 у справі №920/421/23 та копії позовної заяви з додатками відповідно до Конвенції про вручення за кордоном судових або позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965 року; установлено сторонам строки для надання заяв по суті справи; попереджено відповідача, що в разі ненадання відзиву на позов у встановлений судом строк без поважних причин, справа, згідно частини 9 статті 165 ГПК України, буде розглянута за наявними в ній матеріалами; копію ухвали надіслано позивачу відповідно до вимог частин 6-7 статті 6 ГПК України; надано позивачу три примірники ухвали від 01.05.2023 у справі №920/421/23 для перекладу зазначеної ухвали на турецьку мову; постановлено подані позивачем нотаріально засвідчені переклади ухвали, позовної заяви для належного повідомлення відповідача направити до органу запитуваної Турецької Республіки - Ministry of Justice General Directorate for International Law and Foreign Relations (Adalet Bakanlэgэ Ek Binasэ Namэk Kemal Mah. Milli Mudafaa Caddesi No:22 Cankaya / Ankara Turkey); зупинено провадження у справі №920/421/23 до надходження відповіді від компетентних органів іноземної держави на судове доручення про вручення документів.

01.05.2023 листом суд направив позивачу три примірники копії ухвали Господарського суду Сумської області від 01.05.2023 у справі №920/421/23 для перекладу на турецьку мову.

22.05.2023 на виконання п. 4 резолютивної частини ухвали від 01.05.2023 у справі №920/421/23 позивачем подані три примірники копії позовної заяви з додатками, копії ухвали Господарського суду Сумської області від 01.05.2023 у справі №920/421/23 з нотаріально завіреним перекладом на турецьку мову.

07.06.2023 на адресу Ministry of Justice General Directorate for International Law and Foreign Relations Господарським судом Судської області надіслані у двох примірниках: прохання про вручення за кордоном судових та позасудових документів та підтвердження про вручення; короткий виклад документа, що підлягає врученню; копія ухвали Господарського суду Сумської області від 01.05.2023 у справі №920/421/23 та її нотаріально засвідчений переклад турецькою мовою; копія позовної заяви з додатками та її нотаріально засвідчений переклад турецькою мовою для вручення за кордоном судових документів відповідачу - EXIM GT ITHALAT IHRACAT SANAYI VE DIS TICARET LIMITED SIRKETI (Tatlisu Mah.Senol Gunes Blv.Mira №2A, Ic kapi №28, 34774, Umraniye/Istambul Turkiye).

14.11.2023 Міністерство юстиції України надіслало суду супровідний лист №144843/167030-30-23/12.1.2 від 06.11.2023 разом із отриманими із листом Міністерства юстиції Турецької Республіки документами, складеними під час виконання доручення Господарського суду Сумської області про вручення судових документів відповідачу - EXIM GT ITHALAT IHRACAT SANAYI VE DIS TICARET LIMITED SIRKETI.

15.11.2023 супровідним листом суд надіслав позивачу копії документів про виконання доручення суду для їх нотаріального перекладу з турецької мови на українську мову.

11.12.2023 позивач супровідним листом надав переклад відповідних документів з турецької мови на українську мову (вх №7751 від 11.12.2023).

Ухвалою від 02.01.2024 у справі №920/421/23 поновлено провадження у справі.

Відповідач відзиву на позов не подав.

Ухвалою від 27.03.2024 у справі №920/421/23 зобов'язано позивача у строк до 08.04.2024 надати суду для огляду оригінали документів, копії яких додані до позову.

05.04.2024 позивач надіслав лист №04/00-000332 (вх №1955), в якому зазначив, що надати оригінали документів, копії яких додані до позову не має можливості, у зв'язку з тим що на підставі ухвали Печерського районного суду міста Києва у справі 757/29942/22-к дані документи вилучені. Водночас позивач повідомив, що ним було направлено запит від 05.04.2024 №04/00-000331 до ДБР для отримання протоколу вилучення документів на підтвердження того, що саме оригінали документів, копії яких були додані до позовної заяви, були вилучені в межах кримінального провадження.

Відповідно до ч. 5 ст. 252 ГПК України суд розглядає справу в порядку спрощеного позовного провадження без повідомлення учасників справи за наявними у справі матеріалами, за відсутності клопотання будь-якої із сторін про інше. За клопотанням однієї із сторін або з власної ініціативи суду розгляд справи проводиться в судовому засіданні з повідомленням (викликом) сторін.

Згідно з ч. 2 ст. 120 ГПК України суд повідомляє учасників справи про дату, час і місце судового засідання чи вчинення відповідної процесуальної дії, якщо їх явка є не обов'язковою.

Відповідно до ч. 2 ст. 120 та ч. 5 ст. 252 ГПК України суд вважає за необхідне призначити розгляд справи по суті в судове засідання з повідомленням сторін.

З матеріалів позовної заяви слідує, що місцезнаходженням відповідача - EXIM GT ITHALAT IHRACAT SANAYI VE DIS TICARET LIMITED SIRKETI, є Умраніє/Стамбул, Турецька Республіка.

Оскільки відповідачем у справі є іноземний суб'єкт господарювання, що проводить господарчу діяльність в Турецькій Республіці, то до правовідносин щодо повідомлення іноземної сторони про розгляд справи необхідно застосовувати положення Гаазької Конвенції про вручення за кордоном судових або позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965 (далі - Конвенція), учасниками якої, в тому числі, є Україна та Турецька Республіка.

Порядок здійснення вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень врегульовано Інструкцією про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженою наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 за №1092/5/54 (далі - Інструкція).

Відповідно до інформації, яка розміщена на вебсайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права: http://www.hcch.net, Центральним органом Турецької Республіки є Ministry of Justice General Directorate for International Law and Foreign Relations Adalet Bakanligi Ek Binasi Namik Kemal Mah. Milli Mudafaa Caddesi No:22 Cankaya / Ankara Turkey.

Відповідно до положень Конвенції та Інструкції ухвала підлягає надісланню до Центрального органу запитуваної Держави - Турецької Республіки (Ministry of Justice General Directorate for International Law and Foreign Relations Adalet Bakanligi Ek Binasi Namik Kemal Mah. Milli Mudafaa Caddesi No:22 Cankaya / Ankara Turkey) для її подальшого вручення відповідачу у справі.

Враховуючи необхідність повідомлення відповідача про призначення розгляду справи по суті в судове засідання, з метою забезпечення реалізації принципів змагальності та рівності сторін перед законом і судом, суд вважає за необхідне направити копію цієї ухвали відповідачу - EXIM GT ITHALAT IHRACAT SANAYI VE DIS TICARET LIMITED SIRKETI, в порядку, передбаченому Конвенцією, зобов'язавши позивача забезпечити подання нотаріально засвідченого перекладу на турецьку мову ухвали Господарського суду Сумської області від 16.04.2024.

Пунктом 4 частині 1 статті 228 Господарського процесуального кодексу України визначено, що суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.

Згідно п. 8 ч. 1 ст. 229 Господарського процесуального кодексу України передбачено, що провадження у справі зупиняється у випадку визначеному пунктом 4 частини першої статті 228 цього Кодексу - до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.

З метою належного повідомлення відповідача про призначення розгляду справи по суті в судове засідання, з'ясування позиції останнього щодо заявленого позову, суд вважає за необхідне зупинити провадження у справі до надходження відповіді від Центрального органу Турецької Республіки щодо результатів виконання судового доручення чи повідомлення про неможливість вручення.

Керуючись статтями 12, 42, 46, 120, 121, 228, 234, 252, 367 Господарського процесуального кодексу України, суд

ухвалив:

1. Подальший розгляд справи №920/421/23 здійснювати з призначенням судового засідання з розгляду справи по суті з повідомленням сторін.

2. Розгляд справи по суті призначити у судове засідання з повідомленням сторін на 30.09.2024, 10:30. Судове засідання відбудеться в приміщенні Господарського суду Сумської області за адресою: м. Суми, проспект Шевченка Тараса, 18/1, 1-й поверх, зал судового засідання № 4. Встановити резервні дати судового засідання з розгляду справи по суті на 30.10.2024, 10:00, та на 27.11.2024, 10:00.

3. Зобов'язати позивача протягом 20 днів з моменту отримання ухвали надати суду три примірники нотаріально засвідченого перекладу на турецьку мову ухвали Господарського суду Сумської області від 16.04.2024 у справі №920/421/23.

4. Звернутися до Центрального органу Турецької Республіки (Ministry of Justice General Directorate for International Law and Foreign Relations Adalet Bakanligi Ek Binasi Namik Kemal Mah. Milli Mudafaa Caddesi No:22 Cankaya / Ankara Turkey) з Проханням про вручення за кордоном судових або позасудових документів відповідачу - EXIM GT ITHALAT IHRACAT SANAYI VE DIS TICARET LIMITED SIRKETI (Tatlisu Mah.Senol Gunes Blv.Mira №2A, Ic kapi №28, 34774, Umraniye/Istambul Turkiye) копії ухвали Господарського суду Сумської області від 16.04.2024 у справі №920/421/23.

5. Повторно зобов'язати відповідача протягом п'ятнадцяти днів з дня вручення ухвали надати суду:

1) відзив на позов в порядку статті 165 Господарського процесуального кодексу України з доданням доказів, що підтверджують обставини викладені в ньому, та докази направлення цих документів позивачу;

2) докази наявності чи відсутності на території України офіційно зареєстрованого представництва відповідача та можливість обміну кореспонденцією з офіційним представництвом у разі його наявності та щодо прав на представлення інтересів EXIM GT ITHALAT IHRACAT SANAYI VE DIS TICARET LIMITED SIRKETI.

6. Попередити відповідача, що в разі ненадання відзиву на позов у встановлений судом строк без поважних причин, справа, згідно частини 9 статті 165 ГПК України, буде розглянута за наявними в ній матеріалами.

7. Копію ухвали надіслати позивачу відповідно до вимог частин 6-7 статті 6 ГПК України.

8. Надати позивачу три примірники ухвали від 16.04.2024 у справі №920/421/23 для перекладу зазначеної ухвали на турецьку мову.

9. Ухвалу суду від 16.04.2024 у справі №920/421/23 разом з поданим позивачем нотаріально засвідченим перекладом ухвали суду та судовим доручення про вручення документів направити до органу запитуваної Турецької Республіки - Ministry of Justice General Directorate for International Law and Foreign Relations (Adalet Bakanligi Ek Binasi Namik Kemal Mah. Milli Mudafaa Caddesi No:22 Cankaya / Ankara Turkey), для належного повідомлення відповідача про призначення розгляду справи по суті в судове засідання.

10. Зупинити провадження у справі №920/421/23 до надходження відповіді від компетентних органів іноземної держави на судове доручення про вручення документів.

Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання. Ухвала оскарженню окремо від рішення суду не підлягає.

Суд звертає увагу учасників справи, що відповідно до частин 6-7 статті 6 ГПК України адвокати, нотаріуси, приватні виконавці, арбітражні керуючі, судові експерти, державні органи, органи місцевого самоврядування, суб'єкти господарювання державного та комунального секторів економіки та особи, які провадять клірингову діяльність у значенні, наведеному в Законі України "Про ринки капіталу та організовані товарні ринки", реєструють офіційні електронні адреси в Єдиній судовій інформаційно-телекомунікаційній системі в обов'язковому порядку. Інші особи реєструють свої офіційні електронні адреси в Єдиній судовій інформаційно-телекомунікаційній системі в добровільному порядку. Особам, які зареєстрували офіційні електронні адреси в Єдиній судовій інформаційно-телекомунікаційній системі, суд вручає будь-які документи у справах, в яких такі особи беруть участь, виключно в електронній формі шляхом їх направлення на офіційні електронні адреси таких осіб, що не позбавляє їх права отримати копію судового рішення у паперовій формі за окремою заявою.

Інформацію у справі, що розглядається можна отримати на сторінці суду на офіційному вебпорталі судової влади України в мережі “Інтернет” за вебадресою: https://su.arbitr.gov.ua/sud5021/.

Суддя В.Л. Котельницька

Попередній документ
118392933
Наступний документ
118392935
Інформація про рішення:
№ рішення: 118392934
№ справи: 920/421/23
Дата рішення: 16.04.2024
Дата публікації: 18.04.2024
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Господарське
Суд: Господарський суд Сумської області
Категорія справи: Господарські справи (з 01.01.2019); Справи позовного провадження; Справи у спорах, що виникають із правочинів, зокрема, договорів; Невиконання або неналежне виконання зобов’язань; купівлі-продажу; поставки товарів, робіт, послуг
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Залишено без розгляду (27.11.2024)
Дата надходження: 19.04.2023
Предмет позову: 15959,15 дол. США та 291490,00 турецьких лір (1123932,99 грн.)
Розклад засідань:
30.10.2024 10:00 Господарський суд Сумської області
27.11.2024 10:00 Господарський суд Сумської області