Справа№748/531/21
Провадження №1-кп/751/10/24
28 березня 2024 року місто Чернігів
Новозаводський районний суд міста Чернігова
у складі: головуючого-судді ОСОБА_1
з участю секретаря ОСОБА_2
номер кримінального провадження - 12017270270000018, внесеного 06.01.2017 року до Єдиного реєстру досудових розслідувань, про обвинувачення:
ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 5 ст. 191, ч. 1 ст. 366 КК України,
ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_2 , у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 5 ст. 191, ч. 1 ст. 366 КК України,
ОСОБА_5 , ІНФОРМАЦІЯ_3 , у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 5 ст. 191, ч. 1 ст. 366 КК України,
за участю :
прокурора - ОСОБА_6
захисника обвинуваченого ОСОБА_3 - ОСОБА_7
обвинуваченого ОСОБА_4 та його захисника - ОСОБА_8
обвинуваченого ОСОБА_5 та його захисника - ОСОБА_9
розглянувши у відкритому судовому засіданні зазначене кримінальне провадження,
У провадженні Новозаводського районного суду міста Чернігова перебуває обвинувальний акт, затверджений прокурором відділу Чернігівської обласної прокуратури ОСОБА_6 у кримінальному провадженні, внесеному в Єдиний реєстр досудових розслідувань за № 12017270270000018 від 06.01.2017 року про обвинувачення ОСОБА_3 , ОСОБА_4 та ОСОБА_5 , у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 1 ст. 366, ч.5 ст. 191 КК України.
Ухвалою суду від 23.01.2023 року доручено Міністерству юстиції України звернутись із запитом до компетентного органу Португальської Республіки про надання міжнародної правової допомоги, а саме: для виконання окремих процесуальних дій у даному кримінальному провадженні.
22.02.2024 року Міністерство юстиції України на адресу суду надіслало матеріали за результатами виконання доручення Новозаводського районного суду міста Чернігова стосовно громадянина України ОСОБА_3 , отримані від компетентних органів Португальської Республіки.
Ухвалою суду від 26.02.2024 року направлено до ТОВ «Міжнародна агенція перекладів та інформаційних технологій» матеріали за результатами виконання доручення Новозаводського районного суду міста Чернігова стосовно громадянина України ОСОБА_3 , отриманих від компетентних органів Португальської Республіки, для здійснення офіційного перекладу на українську мову.
21.03.2024 року ТОВ «Міжнародна агенція перекладів та інформаційних технологій» надіслало на адресу суду рахунок-фактуру № 36 від 21.03.2024 року.
Прокурор у судовому засіданні, просив відкласти розгляд справи, оскільки ухвалу суду про переклад документів, отриманих від компетентних органів Португальської Республіки, не виконано, та вжити заходів для оплати перекладу.
Обвинувачений ОСОБА_4 , його захисник - ОСОБА_8 , обвинувачений ОСОБА_5 , його захисник - ОСОБА_9 та захисник обвинуваченого ОСОБА_3 - ОСОБА_7 підтримали думку прокурора.
Суд, вислухавши учасників кримінального провадження, вивчивши матеріали кримінального провадження, дійшов наступного висновку.
Відповідно до ч. 1 ст. 122 КПК України витрати, пов'язані із залученням свідків, спеціалістів, перекладачів та експертів, несе сторона кримінального провадження, яка заявила клопотання про виклик свідків, залучила спеціаліста, перекладача чи експерта, крім випадків, встановлених цим Кодексом.
Відповідно до ч. 2 ст. 122 КПК України витрати, пов'язані із участю потерпілих у кримінальному провадженні, залученням та участю перекладачів для перекладу показань підозрюваного, обвинуваченого, потерпілого, цивільного позивача та цивільного відповідача, представника юридичної особи, щодо якої здійснюється провадження, здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України. Залучення стороною обвинувачення спеціалістів, експертів спеціалізованих державних установ, проведення експертизи (обстежень і досліджень) за дорученням слідчого судді або суду здійснюються за рахунок коштів, що за цільовим призначенням виділяються таким установам із Державного бюджету України.
Відповідно до пп. 4, 9 Постанови КМУ №710 від 01.07.1996 року «Про затвердження Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів» (в редакції станом на 05.12.2023), винагорода за виконану роботу експертам, спеціалістам, перекладачам сплачується, якщо така робота не є їх службовим обов'язком, а виплати компенсації (відшкодування) особі за відрив від звичайних занять і за проведену роботу проводяться за постановою (ухвалою) органу, який зробив виклик, у якій зазначаються вихідні дані для визначення суми винагороди.
Відповідно до п. 6-1 Інструкції, розмір винагороди перекладача, якщо виконана робота не є його службовим обов'язком, за надання послуг з письмового перекладу у кількості 1860 друкованих знаків разом із пробілами становить 10 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року.
Враховуючи викладене, суд дійшов висновку про зобов'язання ТУ ДСУ в Чернігівській області провести оплату за послуги з письмового перекладу на українську мову документів, отриманих від компетентних органів Португальської Республіки.
Керуючись статями 7, 122, 372, 545 КПК України, суд
Зобов'язати ТУ ДСА України в Чернігівській області провести оплату ТОВ «Міжнародна агенція перекладів та інформаційних технологій» за послуги з письмового перекладу документів, отриманих від компетентних органів Португальської Республіки стосовно ОСОБА_3 , в розмірі 3850 гривень, згідно рахунку-фактури № 36 від 21 березня 2024 року, перерахувавши кошти на розрахунковий рахунок: НОМЕР_1 в АТ КБ «ПРИВАТБАНК», МФО 305299, код отримувача НОМЕР_2 .
Судове засідання відкласти на 27 квітня 2024 року на 10 годину.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя ОСОБА_1