вул. Пирогова, 29, м. Вінниця, 21018, тел./факс (0432)55-80-00, (0432)55-80-06 E-mail: inbox@vn.arbitr.gov.ua
про закриття підготовчого провадження та
призначення справи для судового розгляду по суті
"12" березня 2024 р. Cправа № 902/1329/22
Господарський суд Вінницької області у складі судді Матвійчука В.В., за участю секретаря судового засідання Марущак А.О., за відсутності сторін, розглянувши у відкритому судовому засіданні матеріали справи
за позовом: Фізичної особи - підприємця Бевза Андрія Борисовича ( АДРЕСА_1 )
до: Sesezerler Yag Yem ve Un San. LTD.STI. (Район Хаджі Хасан, Площа Республіки п 15 Бабаескі/Киркларелі Туреччина)
про стягнення 16 000,49 доларів США
На розгляді Господарського суду Вінницької області перебуває справа №902/1329/22 за позовом Фізичної особи - підприємця Бевза Андрія Борисовича до Sesezerler Yag Yem ve Un San. LTD.STI. про стягнення коштів в сумі 15 840 доларів США та пені в розмірі 160,49 доларів США.
Суд, ухвалою від 13.10.2023, постановив: провадження у справі № 902/1329/22 поновити; повідомити учасників справи про підготовче судове засідання у справі №902/1329/22, яке призначено на 12.03.2024; зобов'язати Фізичну особу - підприємця Бевза Андрія Борисовича невідкладно надати до суду належним чином нотаріально завірену копію перекладу на турецьку мову ухвали Господарського суду Вінницької області від 13.10.2023; зобов'язати Фізичну особу - підприємця Бевза Андрія Борисовича невідкладно направити на адресу відповідача - Sesezerler Yag Yem ve Un San. LTD.STI. (Район Хаджі Хасан, Площа Республіки п 15 Бабаескі/Киркларелі Туреччина) один примірник нотаріально засвідченого перекладу турецьку мову ухвали Господарського суду Вінницької області від 13.10.2023; зобов'язати Фізичну особу - підприємця Бевза Андрія Борисовича не пізніше 04.03.2024 надати до суду докази отримання відповідачем - Sesezerler Yag Yem ve Un San. LTD.STI. (Район Хаджі Хасан, Площа Республіки п 15 Бабаескі/Киркларелі Туреччина) примірника нотаріально засвідченого перекладу турецькою мовою ухвали Господарського суду Вінницької області від 13.10.2023. Провадження у справі зупинено до дати судового засідання (12.03.2024).
12.03.2024 на адресу суду надійшло клопотання № б/н від 12.03.2024 (вх. номер канц. суду 01-34/2702/24 від 12.03.2024) представника позивача - адвоката Примакової В.В. про продовження процесуального строку на виконання п. 8 ухвали суду від 13.10.2023.
12.03.2024 на адресу суду на виконання вимог ухвали суду від 13.10.2023 надійшло клопотання № б/н від 12.03.2024 (вх. номер канц. суду 01-34/2703/24 від 12.03.2024) представника позивача - адвоката Примакової В.В. з нотаріально завіреною копією перекладу на турецьку мову ухвали Господарського суду Вінницької області від 13.10.2023 та з доказами надіслання останньої на адресу Sesezerler Yag Yem ve Un San. LTD.STI.
Враховуючи настання дати, до якої було зупинено провадження у справі №902/1329/22, суд ухвалою від 12.03.2024 поновив провадження у справі.
На визначену судом дату представник позивача не з'явився. При цьому суд зважає, що про час та місце розгляду справи останній повідомлений належним чином, ухвалою суду від 13.10.2023, яка направлялась поштовою кореспонденцією.
Відповідач правом участі в засіданні суду також не скористався. При цьому суд зважає на обізнаність відповідача із судовим провадженням у справі, що підтверджується документами, які складені в ході надсилання Sesezerler Yag Yem ve Un San. LTD.STI. нотаріально завіреної копії перекладу на турецьку мову ухвали Господарського суду Вінницької області від 13.10.2023.
Дослідивши клопотання № б/н від 12.03.2024 (вх. номер канц. суду 01-34/2702/24 від 12.03.2024) представника позивача - адвоката Примакової В.В. про продовження процесуального строку на виконання п. 8 ухвали суду від 13.10.2023, суд враховує таке.
Відповідно до ч. 1 ст. 252 ЦК України строком є певний період у часі, зі спливом якого пов'язана дія чи подія, яка має юридичне значення.
За ст. 113 ГПК України строки, в межах яких вчиняються процесуальні дії, встановлюються законом, а якщо такі строки законом не визначені, - встановлюються судом.
Нормою статті 253 ЦК України, яка кореспондується з ст. 115 ГПК України визначено, що строк визначається роками, місяцями, тижнями, днями або годинами, а також можуть визначатись вказівкою на подію, яка має неминуче настати.
Згідно ст. 255 ЦК України якщо строк встановлено для вчинення дії, вона може бути вчинена до закінчення останнього дня строку. У відповідності до ст. 116 ГПК України останній день строку триває до 24 години, але коли в цей строк слід було вчинити процесуальну дію тільки в суді, де робочий час закінчується раніше, строк закінчується в момент закінчення цього часу.
Строк не вважається пропущеним, якщо до його закінчення заява, скарга, інші документи чи матеріали або грошові кошти здані на пошту чи передані іншими відповідними засобами зв'язку.
Відповідно до частини 1 та 2 ст. 114 Господарського процесуального кодексу України встановлено, що суд має встановлювати розумні строки для вчинення процесуальних дій. Строк є розумним, якщо він передбачає час, достатній, з урахуванням обставин справи, для вчинення процесуальної дії, та відповідає завданню господарського судочинства.
В обґрунтування підстав для продовження процесуального строку, представник позивача вказує на те, що інформацію щодо повідомлення відповідача отримала лише напередодні судового засідання, а тому позивач не взмозі був вчасно виконати вимоги ухвали суду від 13.10.2023.
Положення частини першої статті 119 ГПК України передбачає, що суд за заявою учасника справи поновлює пропущений процесуальний строк, встановлений законом, якщо визнає причини його пропуску поважними, крім випадків, коли цим Кодексом встановлено неможливість такого поновлення. Згідно з частиною четвертою цієї статті одночасно із поданням заяви про поновлення процесуального строку має бути вчинена процесуальна дія (подані заява, скарга, документи тощо), стосовно якої пропущено строк.
Пропущений учасником процесуальний строк може бути поновлений судом за умови вчинення учасником процесуальної дії, для вчинення якої було встановлено строк, подання учасником заяви про поновлення процесуального строку та визнання причин пропуску строку поважними, крім випадків, коли ГПК України встановлено неможливість такого поновлення.
Відповідно до частини другої статті 119 ГПК України встановлений судом процесуальний строк може бути продовжений судом за заявою учасника справи, поданою до закінчення цього строку, чи з ініціативи суду.
Зі змісту наведеної норми випливає, що за заявою учасника може бути продовжений тільки строк, який встановлений судом і який не сплив на час звернення учасника справи із заявою. Процесуальний строк може бути продовжений також з ініціативи суду.
Судом встановлено, що процесуальний строк є таким, що пропущений та, відповідно механізм із поновлення, а не продовження процесуального строку на подання нотаріально завіреної копії перекладу на турецьку мову ухвали Господарського суду Вінницької області від 13.10.2023 з доказами надіслання останньої на адресу Sesezerler Yag Yem ve Un San. LTD.STI. можливий виключно із зазначенням конкретних причин, які завадили здійснити цю дію.
Отже, представник позивача помилково просить продовжити, а не поновити процесуальний строк, встановлений судом, що є підставою для відмови в задоволенні відповідного клопотання.
Однак, для повного та всебічного розгляду справи, забезпечення принципу змагальності та рівності прав учасників процесу, а також з огляду на викладені заявником обставини, оскільки неможливість подання позивачем у встановлений судом строк нотаріально завіреної копії перекладу на турецьку мову ухвали Господарського суду Вінницької області від 13.10.2023 з доказами надіслання останньої на адресу Sesezerler Yag Yem ve Un San. LTD.STI. зумовлена поважними причинами, суд вважає за можливе поновити позивачу процесуальний строк на подання нотаріально завіреної копії перекладу на турецьку мову ухвали Господарського суду Вінницької області від 13.10.2023 з доказами надіслання останньої на адресу Sesezerler Yag Yem ve Un San. LTD.STI. з власної ініціативи та прийняти їх до розгляду.
За наслідками судового підготовчого засідання суд дійшов таких висновків.
Відповідно до статті 177 ГПК України, завданнями підготовчого провадження є: остаточне визначення предмета спору та характеру спірних правовідносин, позовних вимог та складу учасників судового процесу; з'ясування заперечень проти позовних вимог; визначення обставин справи, які підлягають встановленню, та зібрання відповідних доказів; вирішення відводів; визначення порядку розгляду справи; вчинення інших дій з метою забезпечення правильного, своєчасного і безперешкодного розгляду справи по суті. Підготовче провадження починається відкриттям провадження у справі і закінчується закриттям підготовчого засідання. Підготовче провадження має бути проведене протягом шістдесяти днів з дня відкриття провадження у справі. У виняткових випадках для належної підготовки справи для розгляду по суті цей строк може бути продовжений не більше ніж на тридцять днів за клопотанням однієї із сторін або з ініціативи суду.
Згідно частини 2 статті 185 ГПК України, за результатами підготовчого засідання суд постановляє ухвалу про: залишення позовної заяви без розгляду; закриття провадження у справі; закриття підготовчого провадження та призначення справи до судового розгляду по суті.
Отже, враховуючи те, що судом під час підготовчого провадження, було вчинено всі дії, які необхідно вчинити до закінчення підготовчого провадження та початку судового розгляду справи по суті, остаточно з'ясований предмет спору та характер спірних правовідносин, позовні вимоги та склад учасників судового процесу; визначені обставини справи, які підлягають встановленню, та зібрані відповідні докази; вчинені усі дії з метою забезпечення правильного, своєчасного і безперешкодного розгляду справи по суті та враховуючи закінчення строку підготовчого провадження, відповідно до п. 3 ч. 2 ст. 185 ГПК України, суд дійшов висновку про закриття підготовчого провадження у справі та призначення справи до судового розгляду по суті. При цьому суд зауважує, що призначення справи до судового розгляду по суті не позбавляє сторін можливості подати пояснення по суті спору.
При цьому суд зважає, що відповідач по справі є нерезидентом, який не має свого представництва на території України.
За змістом статті 365 ГПК України іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Відповідно до ст. 19 Закону "Про міжнародні договори" чинні міжнародні договори України, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України, є частиною національного законодавства і застосовуються у порядку, передбаченому для норм національного законодавства. Якщо міжнародним договором України, який набрав чинності в установленому порядку, встановлено інші правила, ніж ті, що передбачені у відповідному акті законодавства України, то застосовуються правила міжнародного договору.
На міжнародному рівні питання вручення документів за кордоном регулюють такі міжнародні договори, сторонами яких є Україна та Турецька Республіка:
- Угода про правову допомогу та співробітництво в цивільних справах, ратифікована відповідно до Закону України "Про ратифікацію Угоди між Україною та Турецькою Республікою про правову допомогу та співробітництво в цивільних справах" від 05.07.2001 №2605-III (надалі Угода);
- Конвенція про вручення за кордоном судових або позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року (приєднання України на підставі Закону від 19.10.2000 №2052-III; дата набуття чинності для України 01.12.2001).
Господарський суд зазначає, що у разі, якщо у відносинах України з іноземною державою діють одночасно і двосторонній, і багатосторонній міжнародні договори (один чи декілька) і в жодному з них не встановлено пріоритету застосування одного з них щодо одних і тих самих питань, під час вручення документів суд може керуватися процедурою вручення, передбаченою у будь-якому з цих договорів.
Наведеної правової позиції дотримується Верховний Суд у постанові від 29.04.2022 у справі № 905/830/21.
Як встановлено судом, вищевказана Угода між Україною та Турецькою Республікою не виключає застосування Конвенції.
Згідно з ст. 1 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965, яка ратифікована Україною 19.10.2000, ця Конвенція застосовується у цивільних та комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном. Ця Конвенція не застосовується, якщо адреса особи, якій необхідно вручити документ, невідома.
Відповідно до ст. 3 Конвенції орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.
Відповідно до п. 8 Роз'яснення Президії Вищого господарського суду України від 04-5/608 від 31.05.2002 витрати, пов'язані з перекладом відповідних документів, а також з оплатою за вручення їх за кордоном згідно з Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах під час судового розгляду має нести заінтересована сторона.
При цьому статтею 10 Конвенції передбачено, що якщо запитувана Держава не заперечує, то ця Конвенція не обмежує: a) можливості надсилати судові документи безпосередньо поштою особам, які перебувають за кордоном, b) можливості для судових працівників, службовців або інших компетентних осіб запитуючої Держави здійснювати вручення судових документів безпосередньо через судових працівників, службовців або інших компетентних осіб запитуваної Держави, c) можливості для будь-якої заінтересованої в судовому процесі особи здійснювати вручення судових документів безпосередньо через судових працівників, службовців або інших компетентних осіб запитуваної Держави.
Беручи до уваги вимоги статті 10 Конвенції, господарський суд не обмежений у виборі способу передачі судових документів, що підлягають врученню за кордоном, з переліку способів, визначених Конвенцією (у тому числі не обмежений у можливості надсилати судові документи третім особам - нерезидентам у порядку, визначеному у пункті "а" статті 10 Конвенції, а саме надсилати судові документи безпосередньо поштою на адресу сторони). Проте, враховуючи значну вартість вручення за кордоном нотаріально засвідчених перекладів турецькою мовою документів та обмежене фінансування суду на вказані витрати, для належного повідомлення відповідача про підготовче судове засідання, суд покладає обов'язок повідомити відповідача на Фізичну особу - підприємця Бевза Андрія Борисовича шляхом направлення одного примірника нотаріально засвідченого перекладу турецькою мовою ухвали Господарського суду Вінницької області від 12.03.2024.
Суд, в порядку п. 4 ч. 1 ст. 228 ГПК України, вважає за необхідне зупинити провадження у справі до дня судового засідання.
Керуючись п. 3 ч. 2 ст. 185, ст.ст. 177, 182, 183, 202, 228, 232, 233, 234, 235 Господарського процесуального кодексу України, суд, -
1. Закрити підготовче провадження та призначити справу № 902/1329/22 для судового розгляду по суті на 12 вересня 2024 р. об 11:00 год. в приміщенні Господарського суду Вінницької області за адресою: м. Вінниця, вул. Пирогова, 29, (зал № 5).
2. Явка учасників в судове засідання не є обов'язковою.
3. Звернути увагу учасників справи щодо можливості брати участь у судових засіданнях в режимі відеоконференції з використанням власних технічних засобів за допомогою підсистеми відеоконференцзв'язку ЄСІТС.
4. Роз'яснити учасникам справи ст. 207 ГПК України, згідно положень якої під час розгляду справи по суті в учасників справи з'ясовується, чи мають вони заяви чи клопотання, пов'язані з розглядом справи, які не були заявлені з поважних причин в підготовчому провадженні або в інший строк, визначений судом, та вирішує їх після заслуховування думки інших присутніх у судовому засіданні учасників справи. Суд залишає без розгляду заяви та клопотання, які без поважних причин не були заявлені в підготовчому провадженні або в інший строк, визначений судом.
5. Зобов'язати Фізичну особу - підприємця Бевза Андрія Борисовича невідкладно надати до суду належним чином нотаріально завірену копію перекладу на турецьку мову ухвали Господарського суду Вінницької області від 12.03.2024.
6. Зобов'язати Фізичну особу - підприємця Бевза Андрія Борисовича невідкладно направити на адресу відповідача - Sesezerler Yag Yem ve Un San. LTD.STI. (Район Хаджі Хасан, Площа Республіки п 15 Бабаескі/Киркларелі Туреччина) один примірник нотаріально засвідченого перекладу турецьку мову ухвали Господарського суду Вінницької області від 12.03.2024.
7. Зобов'язати Фізичну особу - підприємця Бевза Андрія Борисовича не пізніше 04.09.2024 надати до суду докази отримання відповідачем - Sesezerler Yag Yem ve Un San. LTD.STI. (Район Хаджі Хасан, Площа Республіки п 15 Бабаескі/Киркларелі Туреччина) примірника нотаріально засвідченого перекладу турецькою мовою ухвали Господарського суду Вінницької області від 12.04.2024.
8. Попередити позивача про те, що відповідно до ч.3 ст.42, ст. 135 ГПК України суд у випадку невиконання учасником справи його обов'язків застосовує до такого учасника справи заходи процесуального примусу, передбачені цим Кодексом, зокрема може постановити ухвалу про стягнення в дохід державного бюджету з відповідної особи штрафу у сумі від одного до десяти розмірів прожиткового мінімуму для працездатних осіб, у випадку невиконання процесуальних обов'язків, зокрема ухилення від вчинення дій, покладених судом на учасника судового процесу.
9. Зупинити провадження у справі до 12.09.2024.
10. Примірник ухвали надіслати позивачу рекомендованим листом, та на відому суду адресу електронної пошти: представника позивача - ІНФОРМАЦІЯ_1.
11. Повідомити сторони, що інформацію по справі, що розглядається можна отримати на сторінці суду на офіційному вебпорталі судової влади України в мережі Інтернет за вебадресою: http://vn.arbitr.gov.ua/sud5003/.
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання та може бути оскаржена в частині зупинення провадження у справі в порядку, встановленому статтею 256 Господарського процесуального кодексу України.
Дата складання повного тексту ухвали 18.03.2024.
Суддя Василь МАТВІЙЧУК
віддрук. прим.:
1 - до справи
2 - позивачу (АДРЕСА_1)