Справа №519/180/22
Провадження №1-кп/523/671/24
08.02.2024
Суворовський районний суд міста Одеси у складі: головуючого - судді ОСОБА_1 , при секретарі - ОСОБА_2 , за участю прокурора ОСОБА_3 , захисників ОСОБА_4 , ОСОБА_5 , ОСОБА_6 , обвинувачених ОСОБА_7 , ОСОБА_7 , ОСОБА_8 , в ході підготовчого судового засідані кримінального провадження за обвинуваченим у передбачених ст.189 ч.2, ст.146 ч.2 КК України, -
У провадженні Суворовського районного суду м. Одеси знаходиться кримінальне провадження відносно ОСОБА_7 , ОСОБА_7 , ОСОБА_8 , ОСОБА_9 , у скоєнні кримінальних правопорушень передбачених ч.2 ст.189, ч.2 ст.146 КК України.
В ході підготовчого судового засіданння обвинувачені заявивили клопотання про виклик до суду перекладача, оскільки вони не розуміє українську мову.
Відповідно до ч.3 ст.29 КПК України, слідчий суддя, суд, прокурор, слідчий забезпечують учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною мовою або іншою мовою, якою вони володіють, користуючись у разі необхідності послугами перекладача.
Разом з цим, п.18 ч.3 ст.42 цього ж Кодексу передбачає право обвинуваченого користуватися рідною мовою, отримувати копії процесуальних документів рідною або іншою мовою, якою він володіє, та в разі необхідності користуватися послугами перекладача за рахунок держави.
Згідно ч. 1 ст. 68 зазначеного Кодексу, у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача.
Втім, за ч. 1 ст. 122 КПК України, витрати, пов'язані із залученням свідків, спеціалісті, перекладачів та експертів, несе сторона кримінального провадження, яка заявила клопотання про виклик свідків, залучила спеціаліста, перекладача чи експерта, крім випадків, встановлених цим Кодексом.
З огляду на п.п.4, 9 Постанови КМУ №710 від 01.07.1996 року «Про затвердження Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів», винагорода за виконану роботу експертам, спеціалістам, перекладачам сплачується, якщо така робота не є їх службовим обов'язком, а виплати компенсації (відшкодування) особі за відрив від звичайних занять і за проведену роботу проводяться за постановою (ухвалою) органу, який зробив виклик, у якій зазначаються вихідні дані для визначення суми винагороди.
Приймаючи до уваги наведені обставини за інформацією якого вартість такого усного перекладу за одну годину часу становить не більше ніж 320 гривень, а перекладу одного аркушу письмового тексту, формату А4, складає 150 гривень, з огляду на що та при наявності відповідного фахівця у вказаному бюро перекладів, суддя вважає за необхідне зобов'язати ТУ ДСА укласти договір з бюро перекладів «Оріент» на надання послуг перекладача протягом судового розгляду кримінального провадження за обвинуваченням ОСОБА_10 та ОСОБА_11 , у скоєнні кримінальних правопорушень, передбачених ст.ч.1 ст.161, ч.2 ст15, ч.3 ст.346, ст.14, ч.2 ст.146, ст.436 КК України (приблизно 10 судових засідань, тривалістю 2 год. 00 хв. кожне), а також зобов'язавши ТУ ДСА здійснити виплату вартості послуг перекладача за рахунок коштів Державного бюджету України, передбачених кошторисом на зазначені цілі, із зобов'язанням ГУ ДКС України в Одеській області здійснити оплату за вказані послуги, надані згідно з актом прийому-здачі робіт.
Керуючись ст.ст.29, 42, 68, 122, 369-372 КПК України, суддя -
Зобов'язати ТУ ДСА в Одеській області укласти з бюро перекладів «Оріент» (65020, вул.Катериненська 21) договір для здійснення перекладу у кримінальному провадженні за обвинуваченням ОСОБА_7 , ОСОБА_7 , ОСОБА_8 , ОСОБА_9 , у скоєнні кримінальних правопорушень передбачених ч.2 ст.189, ч.2 ст.146 КК України.
Залучити перекладача з бюро перекладів «Оріент» (65020, вул.Катериненська 21), для здійснення перекладу з української мови на армянську, під час судового розгляду кримінального провадження за обвинуваченням перекладача !!!! ОСОБА_7 , ОСОБА_7 , ОСОБА_8 , ОСОБА_9 , у скоєнні кримінальних правопорушень передбачених ч.2 ст.189, ч.2 ст.146 КК України.
Зобов'язати ТУ ДСА здійснити виплату вартості послуг перекладача за рахунок коштів Державного бюджету України, передбачених кошторисом на зазначені цілі, із зобов'язанням ГУ ДКС України в Одеській області здійснити оплату за проведення близько 6 судових засідань, тривалістю 1 год. 00 хв. кожне, вартість усного перекладу якого встановити у розмірі 320 гривень за годину.
Копію ухвали направити для виконання до бюро перекладів «Оріент» (65020, вул.Катериненська 21), ТУ ДСА та ГУ ДКСУ в Одеській області.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Головуючий суддя: ОСОБА_1