Ухвала від 06.03.2024 по справі 686/3368/24

УХВАЛА

Справа № 686/3368/24

06 березня 2024 року

м. Вінниця

Сьомий апеляційний адміністративний суд у складі колегії:

головуючого судді: Смілянця Е. С.

суддів: Полотнянка Ю.П. Драчук Т. О.

за участю:

секретаря судового засідання: Довганюк В.В.,

відповідач: ОСОБА_1 ,

представник відповідача: Воробей П.О.,

розглянувши у відкритому судовому засіданні апеляційну скаргу громадянина російської федерації ОСОБА_1 на рішення Хмельницького міськрайонного суду Хмельницької області від 01 лютого 2024 року у справі за адміністративним позовом Управління Державної міграційної служби України в Хмельницькій області до громадянина російської федерації ОСОБА_1 про затримання для ідентифікації та забезпечення примусового видворення з поміщенням до пункту тимчасового перебування іноземців та осіб без громадянства,

ВСТАНОВИВ:

06.03.2024 від представника Управління Державної міграційної служби України в Хмельницькій області надійшло клопотання про перенесення судового засідання у зв'язку із технічними проблемами для підключення в режимі відеоконференції.

Відповідно до частини чотирнадцятої статті 289 КАС України розгляд питань, визначених цією статтею, здійснюється судом за обов'язкової участі сторін, у тому числі може проводитися у режимі відеоконференції та з трансляцією з іншого приміщення, розташованого поза межами приміщення суду, в порядку, визначеному цим Кодексом.

Також встановлено, що відповідач з моменту затримання не був забезпечений перекладачем з мови, якою він вільно володіє, а відтак не мав змоги розуміти зміст дій та рішень, що приймалися відносно нього службовими особами та не міг отримати належне роз'яснення його прав, зокрема на отримання правової допомоги.

Крім того, частиною 4 статті 15 КАС України учасники судового процесу, які не володіють або недостатньо володіють державною мовою, мають право робити заяви, надавати пояснення, виступати в суді і заявляти клопотання рідною мовою або мовою, якою вони володіють, користуючись при цьому послугами перекладача, в порядку, встановленому цим Кодексом.

Положенням статті 71 КАС України встановлено, що перекладачем є особа, яка вільно володіє мовою, якою здійснюється адміністративне судочинство, та іншою мовою, знання якої необхідне для усного або письмового перекладу з однієї мови на іншу, а також особа, яка володіє технікою спілкування з глухими, німими чи глухонімими.

Перекладач допускається ухвалою суду за клопотанням учасника справи або призначається з ініціативи суду.

Перекладач має право відмовитися від участі в адміністративному судочинстві, якщо він не володіє мовою в обсязі, необхідному для перекладу, право ставити питання з метою уточнення перекладу, а також право на оплату виконаної роботи та на компенсацію витрат, пов'язаних із викликом до суду.

Перекладач зобов'язаний з'являтися до суду за його викликом, здійснювати повний і правильний переклад, посвідчувати правильність перекладу своїм підписом на процесуальних документах, що вручаються сторонам у перекладі на їх рідну мову або мову, якою вони володіють. За відсутності заперечень учасників справи перекладач може брати участь в судовому засіданні в режимі відеоконференції.

Оскільки представник відповідача посилається на те, що з моменту затримання відповідач не був забезпечений перекладачем з мови, якою він вільно володіє, суд дійшов висновку про необхідність забезпечити відповідача перекладачем з української мови на російську мову.

Керуючись ст.ст. 195, 243, 325, 328, 329 КАС України, суд

УХВАЛИВ:

заяву представника Управління Державної міграційної служби України в Хмельницькій області про перенесення судового засідання - задовольнити.

Розгляд справи відкласти на 19.03.2024 о 09:30 год.

Волинському пункту тимчасового перебування іноземців та осіб без громадянства, які незаконно перебувають в Україні Державної міграційної служби України забезпечити участь ОСОБА_1 19 березня 2024 року о 09:30 год, в судовому засіданні в режимі відеоконференції у справі № 686/3368/24.

Зобов'язати Волинське ПТПІ ДМС України забезпечити участь в судовому засіданні, призначеному на 19 березня 2024 року о 09:30 год., перекладача з української мови на російську мову.

Копію ухвали негайно надіслати Волинському пункту тимчасового перебування іноземців та осіб без громадянства, які незаконно перебувають в Україні для організації виконання, та сторонам для відома.

Ухвала набирає законної сили з моменту підписання суддями та оскарженню не підлягає.

Головуючий Смілянець Е. С.

Судді Полотнянко Ю.П. Драчук Т. О.

Попередній документ
117482539
Наступний документ
117482541
Інформація про рішення:
№ рішення: 117482540
№ справи: 686/3368/24
Дата рішення: 06.03.2024
Дата публікації: 08.03.2024
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Адміністративне
Суд: Сьомий апеляційний адміністративний суд
Категорія справи: Адміністративні справи (з 01.01.2019); Справи щодо забезпечення громадського порядку та безпеки, національної безпеки та оборони України, зокрема щодо; перебуванням іноземців та осіб без громадянства на території України, з них; примусового видворення іноземців та осіб без громадянства за межі України, їхнього затримання
Розклад засідань:
06.03.2024 10:15 Сьомий апеляційний адміністративний суд
19.03.2024 09:30 Сьомий апеляційний адміністративний суд